• Tidak ada hasil yang ditemukan

tata bahasa korea revisi L4

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "tata bahasa korea revisi L4"

Copied!
32
0
0

Teks penuh

(1)

Bahasa Korea L.IV(1-10)

LEVEL 4 PELAJARAN 1

Kata kerja berakhiran –을수 [eul-su-rok],

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan ―semakin [A] semakin [B]‖ dalam bahasa

Korea.

Hal ini dinyatakan melalui kata kerja berakhiran – 을수 [eul-su-rok], dan ―semakin [B]‖ bagian ini

diungkapkan dengan kata kerja lain. Pola kalimatnya:

비싸다 [bi-ssa-da] -> 비쌀 수 [bi-ssal-su-rok] = semakin mahal, semakin …

이 다 [i-sang-ha-da] -> 이 할수 [i-sang-Hal-su-rok] = Semakin Aneh, semakin …

바쁘다 [pa-peu-da] -> 바쁠 수 [pa-peul-su-rok] = semakin sibuk Anda, semakin …

Contoh Penggunaan dalam Kalimat

1.맛있다 [ma-sit-da] = 맛있 + 을수 = 맛있을 수 [ma-si-sseul-su-rok] contoh :

맛있을 수 잘 팔 . [Ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.]

= Semakin lezat, semakin baik dijualnya.

2.바쁘다 [ba-ppeu-da] = 바쁘 + ㄹ수 = 바쁠 수 [ba-ppeul-su-rok] contoh :

바쁠 수 건 이 중 해 . [Ba-ppeul-su-rok Geon-geng-i jung-yo-hae-yo.] = Semakin anda sibuk, Kesehatan itu semakin Penting.

3.사람 이 많다 [sa-ra-mi man-ta] = 사람 이 많 + 을수 = 사람 이 많을 수 [sa-ra-mi ma-neul-su-rok] contoh :

사람 이 많을 수 좋 . [Sa-ra-mi ma-neul-su-rok jo-a-yo.]

= Semakin banyak orang , semakin baik. catatan:

Pada dasarnya, – 을수 berarti ―lebih [A], semakin [B]‖, tapi tergantung pada konteks, juga dapat mengungkapkan arti ―Bahkan lebih lagi terutama ketika …‖, ―Terutama jika… bahkan lebih … ―, atau‖ Terutama ketika … ―.

contoh:

바쁠 수 잠을 많이 돼 .

[Ba-ppeul-su-rok ja-meul ma-ni ja-ya dwae-yo.] = Semakin Anda sibuk, semakin Anda perlu tidur.

= Anda perlu tidur lebih baik terutama ketika Anda sedang sibuk. 생 수 책을 많이 어 돼 .

[Hak-Saeng-il-su- rok-chae-Geul ma-ni-il geo-ya dwae-yo.]

= Jika Anda seorang mahasiswa, terutama karena Anda seorang mahasiswa, Anda perlu membaca banyak buku.

Menggunakan – 을수 dengan – (으) 면

(2)

mengulangi kata kerja yang sama di depan ―- 을수 ‖.

바쁠 수 = 바쁘면 바쁠 수 좋을 수 = 좋으 면 좋을 수 contoh :

Semakin banyak, semakin baik. = 많으 면 많을 수 좋

Semakin Murah, semakin Anda dapat banyak membelinya. = 싸면 쌀 수 많이 살 수 있어 .

Dasar ekspresi sbb:

Ungkapan ―갈수 ‖ berasal dari 다 + 을수 dan secara harfiah berarti ―semakin Anda pergi‖, tetapi digunakan sebagai satu set kalimat yang berarti, ―lebih dan lebih lagi dalam waktu‖ atau ―seiring berjalannya waktu‖.

갈수 추워 .

[Gal-su-rok chu-wo-yo.]

= Ini (seiring berjalannya waktu) semakin dingin.

사브린 씨는 갈수 한 어 를 잘 해 .

[Sa-beu-rin-ssi Neun gal-su-rok han-gu-geo-reul jal Hae-yo.]

= Sabrin (seiring berjalannya waktu) semakin pintar /lebih baik Bahasa Korea-nya. Contoh kalimat

1. 친 는 많을 수 좋 .

[chin-gu-Neun ma-neul-su-rok jo-a-yo.]

= (Ketika datang ke teman-teman,) Semakin banyak teman Anda miliki, semakin baik. = 친 는 많으 면 많을 수 좋 .

2. 비쌀 수 잘 팔 . [Bi-ssal-su-rok jal pal-lyeo-yo.]

= Semakin mahal Harganya, semakin baik yang dijualnya. = 비싸면 비쌀 수 잘 팔 .

3. 재미있는 사람 수 좋 .

[Jae-mi-it-Neun sa-ra-mil-su-rok jo-a-yo.]

= Semakin menarik orang itu / ia semakin banyak yang menykai.

4. 재미있는 사람 수 인기 많 .

[Jae-mi-it-Neun sa-ra-mil-su-rok in-gi-ga ma-na-yo.]

= Semakin menarik seseorang itu / dia, semakin lebih populer / dia.

= Jika Anda adalah orang yang menarik, itu lebih mungkin bahwa Anda adalah populer.

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 2

Kata kerja berakhiran – () ㄹ래 [- (eu) l-lae-yo].

Dalam pelajaran ini, kita melihat akhiran kata kerja – (으) ㄹ래 [- (eu) l-lae-yo].

Melalui pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana berbicara tentang masa depan dengan berbagai cara: Pertama, Anda dapat menggunakan akhiran kata kerja – (으) ㄹ 거예 [- (eu) l

(3)

Akhir kata kerja – (으) ㄹ래 sangat mirip dengan kedua akhiran bentuk masa depan lainnya, tetapi

di gunakan sangat unik.

– (으) ㄹ래 digunakan ketika Anda ingin mengungkapkan niat atau keinginan untuk melakukan sesuatu. Jika Anda menaruh tanda tanya di akhir kalimat, Anda dapat bertanya tentang kehendak

kepada orang lain atau niat untuk melakukan sesuatu. Ini bisa berarti ―Aku ingin …‖atau ―Aku akan …‖, atau dapat juga berarti ―Apakah Anda ingin …?‖ Bila digunakan dalam kalimat pertanyaan.

Pola kalimatnya:

Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + 을래 Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan ㄹ + 래 Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + ㄹ래

contoh Penggunaan

1. 집에 갈래 . [ ji-be gal-lae-yo.] = saya ingin pulang.

** perbandingan

집에 고 싶어 .[ ji-be ga-go si-peo-yo] – sangat umum dan baku

= ―saya ingin pulang.‖

집에 갈게 .[ ji-be gal-ge-yo] – memerlukan tanggapan

= ―(jika boleh) saya akan/mau pulang. (bagaimana menurutmu)‖

집에 갈 거예 . [ ji-be gal geo-ye-yo] –= Saya mau/akan pulang. (ini keputusan saya.)‖

2. 혼 할래 . [hon-ja hal-lae-yo.] = saya akan mengerjakannya sendiri.

3. 는 안 갈래 . [ jeo-neun an gal-lae-yo.]

= saya tidak akan pergi

4. 뭐 마실래 ? [mwo ma-sil-lae-yo?] = Mau minum apa?

5. 커피 마실래 , 마실래 ? [keo-pi ma-sil-lae-yo, cha ma-sil-lae-yo?] = Mau minum kopi atau mau minum teh?

6. 이거 볼래? [i-geo bol-lae?] = Mau lihat ini?

7. 언제 만날래? [eon-je man-nal-lae?] = kapan mau bertemu ?

Catatan :

– Kata kerja dengan -(으)ㄹ래 di akhir hanya di gunakan dalam percakapan Sehari-hari Tidak boleh di gunakan dalam percakapan yang sangat Formal. untuk teman yang lebih akrab lagi bisa di

hilangkan ― ‖ menjadi akhiran -(으)ㄹ래 (lihat pada contoh diatas)

(4)

LEVEL 4 PELAJARAN 3

– () ㄹ리 없어 [- (eu) l li-ga EOP-seo-yo].

Dalam pelajaran ini, kita belajar mengenai kalimat berstruktur – (으) ㄹ 리 없어 [- (eu) l li-ga

EOP-seo-yo]. Makna

– (으) ㄹ 리 없어 berarti ―tidak dapat …‖ atau ―tidak mungkin bahwa …‖.

POLA KALIMAT:

kt.kerja berakhiran dengan vokal + – ㄹ 리 없어 . kt.kerja berakhiran dengan konsonanㄹ + 리 없어 .

Kata kerja berasal berakhir dengan konsonan selain ㄹ + 을 리 없어 .

Arti ―리

리 [li] berarti ―alasan‖ atau ―logika‖. Hal ini dalam kata‖이유 [i-yu: alasan]‖ dan ―논리 [non-li: logika]‖.

Oleh karena itu, struktur – (으) ㄹ 리 없어 secara harfiah berarti ―Tidak ada alasan bahwa …‖

atau ―Tidak ada logika di balik fakta bahwa …‖, dan ketika diterjemahkan ke dalam bahasa indonesia, itu berarti ―tidak dapat … ―atau‖ tidak mungkin … ―.

Contoh

1. 그 다 [Geu-Reo-ta] adalah ekspresi yang umum digunakan sehari-hari dalam bahasa Korea yang

berarti ‖ begitu‖. Ketika 그 다 disatukan dengan akhiran kata kerja, konsonan ㅎ biasanya dihilangkan.

그러 + ㄹ 리 없어 = 그럴 리 없어 . [Geu-reol li-ga EOP-seo-yo.]

= Tidak bisa! = Tidak bisa begitu! = Itu tidak mungkin!

2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = untuk salju

눈이 오 + ㄹ 리 없어 = 눈이 올 리 없어 . [Nu-ni ol li-ga EOP-seo-yo.]

= Tidak mungkin bahwa itu turun salju. = Saya pikir tidak mungkin turun salju

3. 르다 [mo-Reu-da] = tidak tahu

르 + ㄹ 리 없어 = 를 리 없어 . [Mo-reul-li- ga EOP-seo-yo.]

= Tidak mungkin bahwa ia / dia tidak tahu. = Sangat tidak mungkin bahwa ia / dia tidak tahu.

Menggunakan – (으) ㄹ 리 없어 untuk kalimat masa lalu adalah setelah akhiran – 았 / 었 / . kemudian – 을 리 없어 karena akhiran masa lalu selalu berakhir di ㅆ konsonan.

– + 았 – 을 리 없어 = 을 리 없어 [ga-sseul li-ga EOP-seo-yo] = Tidak mungkin ia / dia telah pergi.

– 있 + 었 – 을 리 없어 = 있었 을 리 없어 [i-eoss-sseul li-ga EOP-seo-yo]

= Tidak mungkin bahwa ia telah ada …

Untuk konteks masa depan, struktur sama dengan present tense . kita bisa menambahkan kata-kata yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut berbicara tentang tindakan di masa depan atau memakai keterangan waktu misalnya:

내 이 + 이+ ㄹ 리 없어 . = 내 이 리 없어 . [Nae-i-ri i-ryo-il-il li-ga EOP-seo-yo]

(5)

Contoh kalimat

1. 정말 ? 그럴 리 없어 !

[Jeong-mal-yo? Geu-reol li-ga EOP-seo-yo!] = Benarkah? Itu tidak mungkin benar! 2. 효진 씨 안 왔을 리 없어 .

[Hyo-jin ssi-ga an- wasseul-li-ga EOP-seo-yo.] = Sangat tidak mungkin bahwa Hyojin tidak datang. 3. 경은 씨 노래 를 할 리 없어 .

[Kyeong-eun ssi-ga no-rae-reul Hal li-ga EOP-seo-yo.] = Tidak mungkin Kyeong-eun akan menyanyi.

= Sangat tidak mungkin bahwa Kyeong-eun akan menyanyi. 4. 안 추울 리 없어 . 금 1 월이 에 .

[an-chu-ul li-ga EOP-seo-yo. ji-geum-i rwol-i-e-yo]

= Ini tidak mungkin tidak dingin. Ini bulan Januari sekarang. 5. 이 네 . 안 될 리 없어 .

[I-sang-ha-ne-yo. An-doel li-ga EOP-seo-yo.]

= Aneh. Tidak mungkin tidak bekerja(sesuatu alat yang tidak hidup).

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 4

Dalam pelajaran ini, kita melihat akhiran kata kerja – ( ) [-ji (yo)].

– ( ) [ji (yo)] memiliki penggunaan yang berbeda. Anda menggunakan – ( ) di akhir ketika …

(1) Anda berbicara tentang sesuatu, dan mengandaikan bahwa orang lain juga sudah tahu tentang hal itu.

(2) Anda dan orang lain tahu tentang sesuatu atau memiliki pendapat umum tentang sesuatu, dan Anda hanya menyebutkan faktanya kembali.

Anda dapat menggunakan – ( ) diakhir kata sebagai pertanyaan ketika …

(3) Anda dan orang lain tahu tentang sesuatu, dan Anda hanya meyakinkan diri sendiri dengan dengan meminta tanggapan orang lain.

(4) Anda tahu tentang sesuatu, dan Anda bertanya pada diri sendiri untuk mengkonfirmasi fakta. (5) Anda tidak tahu tentang sesuatu, dan Anda bertanya pada diri sendiri, sambil meminta orang lain di sekitar pada saat yang sama menanggapinya.

Struktur kalimat

kalimat sekarang: kata kerja dasar + ( ) Lampau: kata kerja dasar + 았 / 었 / + ( )

kalimat Masa Depan : kata kerja dasar + (으) ㄹ 거 + ( )

Ketika Anda berbicara bahasa 존댓말 (sopan), akhir kata kerja [ji-yo] sering berubah menjadin

– 죠 [jyo] untuk memperpendek. Contoh kalimat

1. 오늘 날씨 춥 ? [O-neul nal-ssi Chup-ji-yo?] = hari ini Cuaca dingin, bukan?

(6)

2. 맞 . 피 정말 맛있죠.

[Ma-ja-yo. pi-ja jeong-mal ma-sit-jyo.] = Benar. Pizza benar-benar lezat.

-> (. Anda tahu bahwa orang lain juga berpikir pizza yang lezat) 3. 재미 있 ?

[Jae-mi-it-ji-yo?]

= Sangat menyenangkan, bukan?

– (. Anda tahu bahwa orang lain sudah berpikir bahwa itu adalah menyenangkan,)

4. 이게 뭐 ? (Menanyakan diri sendiri) [I-ge MWO-ji?]

= Apa ini?

–(. Anda tidak langsung meminta siapa pun untuk menanggapi, sehingga Anda tidak mengatakan ―?

이게 뭐 ‖ atau ―? 이게 뭐예 ‖)> 5. 그럴 수도 있죠.

[Geu-reol su-do-is-jyo.] = Ya, itu bisa mungkin.

– (. Anda dan orang lain sama-sama tahu bahwa ada sesuatu yang mungkin, dan Anda menunjukkan persetujuan Anda sebagai orang lain hanya menyebutkan itu)

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 5

당신 [dang-sin].

Dalam pelajaran ini, kita mempelajari kata 당신 [dang-sin].

Kata 당신 [dang-sin]/ Tangsin, banyak kita jumpai dalam lirik lagu, Film dan drama Korea. Tetapi jarang di temukan dalam percakapan bahasa korea sehari hari.

Apakah arti dari kata 당신 [dang-sin] ?

당신 [dang-sin] pada dasarnya berarti ―Anda / kamu‖.

Bagaimana seharusnya penggunaan dalam percakapan?

Di dalam kamus kita melihat kata ―kamu‖, berarti ―당신‖. Tetapi dalam bahasa korea sehari hari, orang korea tidak menggunakan kata ―kamu‖ di dalam percakapan, apalagi dalam penggunaan 존댓말, bahasa Formal.

Dan kapan kata 당신 (Tangsin) boleh di gunakan? Kita dapat menggunakan 당신 ketika:

• 1. Jika kita marah terhadap seseorang dan bermaksud berkelahi dengannya.

• 2. Menterjemahkan Bahasa asing ke dalam bahasa korea untuk arti kata ―kamu‖. • 3. Kita menulis atau menyanyi kata kamu dalam bahasa korea.

• 4. Panggilan terhadap kekasih atau istri (biasanya di pakai oleh pasangan suami istri).

• 5. Kita sedang membicarakan seseorang (dimana orang tersebut tidak berada diantara kita) sebagai

pengganti kata dia

Bagaimana mengatakan ―kamu‖ dalam bahasa korea?

Jika bicara dalam 반말, kita gunakan ―너‖/No.

너 + 는 [topic partikel] = 너는 [neo-neun]

너 + [subject partikel] = 네 [ne-ga] or 니 [ni-ga]

(7)

kata pengganti jabatan orang tersebut. contoh:

현우 씨 금 간 있어 ? [hyeo-nu ssi ji-geum si-gan i-sseo-yo?]

= (bicara ke 현우) Apakah anda ada waktu? Contoh :

최경은 선생님, 어디예 ? [choe-kyeong-eun seon-saeng-nim eo-di-ye-yo?]

= (Bicara terhadap guru 최경은) Anda dimana?

Jika bicara dalam 존댓말, cukup memanggil jabatan orang tersebut.

Contoh: 기사님, 기에서 내 주세 . [gi-sa-nim yeo-gi-e-seo nae-ryeo ju-se-yo.] = (Bicara pada sopir Taxi) Tolong turunkan saya disini.

• Contoh lain:

• Penggunaan 1 (ketika kita marah terhadap seseoang)

– 당신 뭐 ? [dang-sin mwo-ya?] = Memangnya kamu siapa? / Siapa kamu?

– 당신 뭐 문제 ? [dang-sin mwo-ga mun-je-ya?] = Apa masalahmu? Kalimat diatas di gunakan ketika kita hendak berkelahi dengan seseorang.

• Penggunaan 2 & 3

– 당신의 눈은 참 름다워 . [dang-si-neu nu-neun cham a-reum-da-wo-yo.] = Matamu sangat indah.

– 당신에게 이 노래를 바칩니다. [dang-si-ne-ge i no-rae-reul ba-chim-ni-da.] = ku persembahkan lagu ini untukmu.

Penggunaan 당신 disini sebagai rayuan terhadap kekasih (bahasa puisi).

• Penggunaan 4

– 당신 금 어디예 ? [dang-sin ji-geum eo-di-ye-yo?]

= Sayang kamu dimana?

Dalam kalimat lain kata 당신 dig anti kata 보 [yeo-bo] atau 기 [ ja-gi] (untuk kata sayang terhadap pasangan muda mudi).

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 6

Selamat berjumpa kembali dalam pelajaran Pembentukan Kata

Kata kunci hari ini adalah .

Karakter Cina untuk kata ini 动.

동 Kata yang terkait dengan ―gerakan‖ atau ―bergerak‖.

운 (memindahkan) + 동 (bergerak) = 운동 运动 [un-dong] = latihan, Olahraga

동 (bergerak) + (membuat) = 동 动作 [dong-jak] = gerakan, bergerak

(untuk membuat) + 동 (bergerak) = 동 作 动 [jak-dong] = operasi (dari perangkat) berfungsi

활 (mengalir, masih hidup) + 동 (bergerak) = 활동 活动 [Hwal-dong] = aktivitas

동 (bergerak) + 사 (bahasa) = 동사 动词 [dong-sa] = kata kerja

동 (bergerak) + (objek, bahan) = 동 动物 [dong-mul] = binatang.

(untuk menghubungkan) + 동 (bergerak) = 연동 聯 动 [yeon-dong] = hubungan, saling menghubung (koneksi internet)

(untuk melakukan, untuk pergi) + 동 (bergerak) = 동 行动 [Haeng-dong] = perilaku

동 (bergerak) + (proyek) + (gambar) = 동 动 映像 (dong-yeong-sang) = Video

(8)

LEVEL 4 PELAJARAN 7

Dalam pelajaran ini, kita melihat ungkapan ―괜찮 [gwaen-cha-na-yo]‖. 괜찮 sangat sering digunakan dalam percakapan sehari-hari di Korea kata ini dapat memiliki berbagai arti dan Makna (yang paling banyak diketahui) dasar 괜찮 adalah ―Tidak apa-apa.‖ Atau ―Aku baik-baik saja.‖ Mari kita lihat beberapa contoh tentang bagaimana 괜찮 dapat digunakan.

Tapi sebelum itu, mari kita ungkap kata, 괜찮 .

괜찮 berasal dari kata yang lebih panjang yang tidak selalu masuk akal secara keseluruhan. 괜 다 (gwaen-ha-da) = ada gunanya, (Kata ini hampir tidak pernah digunakan)

괜 않다 -> 괜치 않다 -> 괜찮다 = Tidak apa-apa. bentuk kalimat sekarang = 괜찮 [gwaen-cha-na-yo] bentuk lampau = 괜찮았 어 [gwaen-cha-na-sseo-yo] bentuk akan = 괜찮을 거예 [gwaen-cha-neul geo-ye-yo] Penggunaan dari 괜찮

1. ―Saya baik-baik saja.‖ ―Saya baik-baik saja.‖ ―Semuanya baik-baik saja.‖ contoh:

(Anda terpeleset dan jatuh di tanah, dan seseorang meminta Anda jika Anda baik-baik saja.) 괜찮 . = Saya baik-baik saja.

2. ―Jangan khawatir.‖ ―Jangankhawatir.‖

contoh :

(Teman Anda khawatir tentang sesuatu, dan Anda ingin mengatakan padanya untuk tidak khawatir.) 괜찮 . = Jangan kwatir.

3. ―Bagus.‖

contoh:

(Anda lihat sebagai sesuatu yang ―keren‖ ―baik‖ atau ―dianjurkan‖.)

이 진짜 괜찮 . = Film ini sangat bagus.

4. ―Aku tidak apa apa.‖ ―Tidak, terima kasih.‖

contoh:

(Teman Anda menawarkan minum, dan Anda ingin dengan sopan menolaknya.) 괜찮 . = Tidak, terima kasih. Aku baik baik saja.

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 8

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan ―Tidak apa-apa untuk …‖ dan

―tidak harus …‖ atau ―tidak perlu …‖ dalam bahasa Korea. Untuk mengatakan ini, Anda akan perlu

menggunakan struktur umum berikut:

– / 어 / 도 되다 [-a/eo/yeo-do doe-da] Cara kerjanya:

되다 [doe-da] berarti ―berfungsi‖ ―menjadi mungkin‖ atau ―bisa melakukan‖.

contoh:

금 인터넷 돼 ? (Apakah Internet bekerja(hidup) sekarang?)

contoh:

배달 돼 ? (Dapatkah Anda mengirimkannya?)

(9)

contoh:

도 갈 거예 . (Aku akan pergi juga.)

contoh:

이것 도 주세 . (Berikan satu ini juga.)

– / 어 / + – 도 berarti ―bahkan jika‖ ―bahkan ketika‖ (bila digunakan dengan kata kerja)

contoh:

먹어 도 (bahkan jika Anda makan) contoh:

몰라도 (bahkan jika Anda tidak tahu)

Ketika dikombinasikan,

– / 어 / + 도 되다 = / 어 / 도 되다 [-a/eo/yeo-do doe-da] berarti ―itu boleh saja …‖ atau

―tidak apa-apa bahkan jika Anda … ‖ Contoh:

켜다 [kyeo-da] = untuk menghidupkan, untuk mengaktifkan

켜도 되다 [kyeo-do doe-da] = tidak apa-apa untuk …, itu tidak apa-apa bahkan jika Anda beralih pada

켜도 돼 . = Tidak apa-apa. Anda dapat menyalakannya. 다 [ha-da] = untuk melakukan

해도 되다 [hae-do doe-da] = tidak apa-apa yang harus dilakukan …, tidak apa-apa bahkan jika Anda

내 해도 돼 . = Tidak apa-apa jika Anda melakukannya besok. Anda boleh melakukannya besok

Contoh Kalimat

1. 이거 나중 에 해도 돼 . [I-geo na Jung Hae-e-do dwae-yo?] = Anda dapat melakukan ini nanti. (Bentuk Pertanyaan:??

이거 나중 에 해도 돼 ? = Dapatkah saya melakukan ini nanti?

2. 컴퓨터 써도 돼 ? [Keom-pyu-teo sseo-do dwae-yo?] = Dapatkah saya menggunakan komputer? 3. 오늘 쉬어 도 돼 . [O-neul SWI-eo-do dwae-yo.] = Anda dapat mengambil libur (istirahat) hari ini.

Bagaimana mengatakan ―tidak perlu …‖

Menggunakan struktur yang sama (- / 어 / + 도 되다) dan menambahkan 안 [an] di depannya,

Anda bisa mengatakan ―tidak perlu …‖ atau ―itu tidak perlu .. . ‖

해도 돼 . [Hae do dwae-yo.] = Anda bisa melakukannya. Tidak apa-apa jika Anda melakukannya.

안 해도 돼 . [an hae-do dwae-yo.] = Anda tidak perlu melakukannya. Tidak apa-apa jika Anda tidak

melakukannya.

먹어 도 돼 . [MEO-geo-do dwae-yo.] = Anda dapat memakannya. Tidak apa-apa jika Anda

memakannya.

안 먹어 도 돼 . [an MEO-geo-do dwae-yo.] = Anda tidak perlu memakannya. Tidak apa-apa jika

Anda tidak memakannya.

안 + / 어 / + 도 되다 TIDAK ―Anda tidak perlu …‖. Bagaimana mengatakan ―Anda tidak harus‖

(10)

——————————————————–

LEVEL 4 PELAJARAN 9

Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan ‖ boleh …‖ dalam bahasa Korea.

Sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan ―Anda tidak seharusnya …‖ atau ―Anda tidak semestinya …‖ dalam bahasa Korea.

Struktur utama adalah:

kt.kerja + (으) 면 안 되다 [(eu) myeon an doe-da]

– (으) 면 안 되다 dapat dibagi menjadi dua bagian: – (으) 면 dan 안 되다

– (으) 면 berarti ―jika‖ (Level 2 Pelajaran 23 untuk meninjau). 되 다 berarti ―bekerja‖, ―berfungsi‖, ―boleh‖ atau ―bisa melakukan‖, oleh karena itu 안 되다 berarti ―tidak dapat dilakukan‖, ―tidak boleh‖ atau ―tidak apa-apa‖.

Oleh karena itu, – (으) 면 안 되다 secara harfiah berarti ―tidak apa jika …‖ atau ―itu tidak bisa diterima

jika …‖, dan dapat menjadi lebih alami diterjemahkan ke bahasa Indonesia sebagai ―Anda tidak perlu .. ―atau‖. Anda tidak seharusnya … ‖

Contoh:

1. 열다 [yeol-da] = membuka

열면 안 돼 . [Yeol-myeon an dwae-yo.] = Anda tidak perlu membukanya/Anda tidak seharusnya

untuk membukanya.

(lawan katanya:.. 열어 도 돼 [. Yeo-Reo-do dwae-yo] = Tidak apa-apa untuk membukanya Anda dapat pergi ke depan dan membukanya.)

2. 만 다 [man-ji-da] = menyentuh

만 면 안 돼 . [man-ji-myeon an dwae-yo.] = Anda tidak boleh menyentuhnya. Anda tidak dapat

menyentuhnya.

(lawan katanya:… 만져도 돼 [. Man jyeo-do dwae-yo] = Tidak apa-apa menyentuhnya /Anda dapat menyentuhnya)

Contoh pada kata kerja selanjutnya 1. 던 다 [Deon-ji-da] = melempar

Anda tidak boleh melemparnya. = 던 면 안 돼 . [Deon-ji-myeon an dwae-yo.]. Tidak apa-apa untuk melemparnya. = 던져도 돼 . [Deon-jyeo-do dwae-yo.] 2. 팔다 [pal-da] = menjual

Anda tidak harus menjualnya. = 팔면 안 돼 . [pal-myeon an dwae-yo.] Tidak apa-apa untuk menjualnya = 팔 도 돼 . [Pa-ra-do dwae-yo.] 3. 말 다 [mal-ha-da] = memberitahu, untuk berbicara

Anda tidak harus memberitahu / berbicara. = 말 면 안 돼 . [Ma-ra-myeon an dwae-yo.] Tidak apa-apa untuk menceritakan / berbicara. = 말해도 돼 . [Ma-rae-do dwae-yo.]

(11)

LEVEL 4 PELAJARAN 10

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan ―di antara‖ atau ―antara‖ dalam bahasa

Korea.

Salah satu ekspresi yang dapat digunakan untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea adalah 중에서 [Jung-e-seo]. Dan Anda bisa membuatnya lebih pendek dengan hanya mengatakan 중에 [Jung-e] tanpa huruf terakhir, 서 [seo].

중 [Jung] dapat ditulis menggunakan karakter Cina (中) dan itu pada dasarnya berarti ―pusat‖ atau

―tengah‖. Jadi 중에서 secara harfiah berarti ―di tengah‖.

Kata-kata lain yang memiliki huruf ―중 (中)‖ adalah:

중 교 = 중 (tengah) + 교 (sekolah) = sekolah menengah

중 = 중 (tengah) + (makan) = nama formal untuk ―makan siang‖

회의중 = 회의 (pertemuan, konferensi,rapat) + 중 (tengah) = sedang pertemuan / sedang Rapat 중에서 berarti ―antara‖ atau ―di antara‖ tapi hanya dapat digunakan ketika Anda melakukan beberapa

pilihan untuk memilih. Anda TIDAK dapat mengatakan 중에서 untuk menggambarkan lokasi dan mengatakan sesuatu seperti ―Rumah yang terletak antara bank dan taman.‖ Dalam hal ini, Anda harus menggunakan ekspresi yang berbeda (yang akan diperkenalkan di akhir pelajaran ini). Ekspresi # 1 – 중에서

Ketika Anda memilih dari beberapa pilihan, Anda menempatkan 중에서 pada akhir ―A dan B‖. contoh:

Antara A dan B

A = B 고 중에서 [A-ha-go B jung-e-seo]

Antara buku ini dan buku yang lain

= 이 책 고 책 중에서 [i chaek-ha-go jeo chaek jung-e-seo] Di antara ketiga hal

= 이 세 개 중에서 [i se gae jung-e-seo]

Ekspresi # 2 – 사이 에서

Ketika Anda mengatakan ―antara‖ dalam arti ―populer di antara teman‖ atau ―yang terkenal di kalangan remaja‖, Anda menggunakan ungkapan, 사이 에서 [sa-i-e-seo]. 사이 [sa-i] dapat merujuk pada hubungan atau ruang antara benda-benda tertentu atau orang.

contoh:

Dia populer di kalangan teman-teman.

= 친 사이 에서 인기 많 . [chin-gu-deul sa-i-e-seo-ingi-ga ma-na-yo.]

Penyanyi ini populer di kalangan warga Korea.

= 이 수 는 한 인 사이 에서 인기 많 . [I ga-su-Neun han-gu-gin-deul sa-i-e-seo in-gi-ga

ma-na-yo.]

Ekspresi # 3 – 사이 에

Ketika Anda mengacu pada ruang fisik antara dua benda atau dua orang, Anda bisa mengatakan

―사이 에‖. Contoh:

Saya berada antara bank dan taman.

(12)

Apotek adalah antara sekolah dan kantor polisi.

= 은 교 고 경찰서 사이 에 있어 . [Yak-gu-geun hak-gyo-ha-go Gyeong-chal-seo sa-e

i-sseo-yo.]

Bahasa Korea L.IV(11-20)

LEVEL 4 PELAJARAN 11

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan ―siapa saja‖, ―apa saja‖, dan ―mana saja‖ dalam bahasa Korea.

Kata dasar yang Anda perlu pelajari adalah 무 [a-mu].

무 [a-mu] pada dasarnya berarti ―apapun‖ dan itu harus digunakan bersama dengan kata benda

lainnya. Dan bila digunakan dalam konteks yang negatif, itu berarti ―tidak‖ + kata benda.

Ekspresi (kalimat positif)

Untuk kalimat positif, Anda menambahkan – 나 [-na] pada akhir kata.

1. 무나 [a-mu-na] = siapa pun, tidak peduli siapa, siapapun

-> 무나 올 수 있어 . [A-mu-na ol su i-sseo-yo.] = Siapa saja dapat datang.

2. 무 거나 [a-mu-geo-na] = apa saja, tidak masalah apa

-> 무 거나 주세 . [A-mu-geo-na ju-se-yo.] = Beri aku apa saja.

(Asal 무 거나 berasal dari 무 + 것이나 [Amu geo-si-na] 것 [geot] berarti ―sesuatu‖..)

3. 무 데나 [a-mu-de-na] = di mana saja, di mana saja

-> 무 데나 좋 . [A-mu-de-na jo-a-yo.] = Dimana saja tempatnya baik. (Asal 데 [de] berarti ―tempat‖ atau ―tempat‖.)

Ekspresi (kalimat negatif)

Untuk kalimat negatif, Anda menambahkan – 도 [melakukan] pada akhir kata.

1. 무 도 [a-mu-do] = tidak ada, tidak ada yang

-> 무 도 없어 ? [A-mu-do EOP-seo-yo?] = Tak seorang pun di sini? 2. 무것 도 [a-mu-geot-do] = tidak ada apa-apa.

-> 무것 도 만 마세 . [A-mu-geot-do man-ji-ji ma-se-yo.] = Jangan menyentuh apa pun. -> 무것 도 몰라 . [A-mu-geot-do mol-la-yo.] = Saya tidak tahu apa-apa.

3. 무데 도 [a-mu-de-do] = tidak di mana saja /setiap tempat

-> 무데 도 안 갈 거예 . [A-mu-de-do-an gal geo-ye-yo.] = Saya tidak akan pergi ke mana-mana.

Bagaimana mengatakan ―tidak sembarang orang‖

dan jika Anda ingin mengatakan hal-hal seperti ―Jangan makan di smbarang tempat.‖ ―Jangan bergaul dengan siapa pun.‖ ―Jangan membeli apa saja (tanpa pertimbangan cukup). ―, Anda dapat

menggunakan ekspresi‖ 무나 ―‖ 무 거나 ―atau‖ 무 데나 ―dalam kalimat negatif.

– 무나 올 수 없어 . [A-mu-na ol-su EOP-seo-yo.] = Tidak semua orang bisa datang.

– 무 ―도‖ 올 수 없어 . [A-mu-do ol su EOP-seo-yo.] = Tidak ada yang bisa datang.

– 무 거나 먹으면 안 돼 . [A-mu-geo-na MEO-Geu-myeon an dwae-yo.] = Anda tidak boleh makan

apa saja.

– 무것 도 먹으면 안 돼 . [A-mu-geot-do-MEO Geu-myeon an dwae-yo.] = Anda tidak boleh makan

apa-apa.

(13)

– 무데 도 고 싶 않 . [A-mu-de-do ga-go sip-ji a-na-yo.] = Saya tidak ingin pergi ke mana pun.

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 12

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat struktur kalimat – / 어 / 보다 [-a/eo/yeo bo-da] dan

bagaimana digunakan. Dasar arti

– / 어 / 보다 pada dasarnya berarti ―untuk mencoba melakukan sesuatu‖.

Jika Anda memecah struktur, terdiri dari dua bagian. – / 어 / [-a/eo/yeo] dan 보다 [bo-da]. – / 어 / adalah akhiran yang di gunakan setelah kata kerja, dan 보다 Terjemahan harfiah dari

―‖melihat‖.. Untuk memberikan sesuatu yang mencoba‖ / 어 / 보 다 adalah ―untuk melakukan sesuatu dan melihat (apa yang terjadi)‖, sehingga makna nya menjadi ―untuk mencoba melakukan

sesuatu‖ contoh:

1) 쓰다 [sseu-da] = menggunakan

-> 쓰 + – 어 보다 = 써 보다 [sseo bo-da] = untuk mencoba menggunakan sesuatu

이거 써 봤어 ? [I-geo sseo BWA-sseo-yo?] = Apakah Anda pernah mencoba menggunakan ini?

2) 어 다 [deu-Reo-ga-da] = untuk masuk, masuk

-> 어 + – 보다 = 어 보다 [deu-Reo-ga bo-da] = untuk mencoba masuk

어 볼까 ? [Deu-Reo-ga bol-KKA-yo?] = Apakah kita akan coba masuk (dan lihat bagaimana di dalamnya)?

3) 다 [ha-da] = untuk melakukan

-> + – 보다 = 해 보다 [hae bo-da] = untuk mencoba melakukan sesuatu

이거 해 보고 싶어 . [I-geo hae bo-go si-po-yo.] = Saya ingin mencoba melakukan hal ini.

/ 어 / 보다 adalah struktur yang sangat umum digunakan, beberapa kata kerja sangat umum digunakan dalam – / 어 / struktur 보다, dan beberapa kata kerja lain sebenarnya sudah dalam bentuk – / 어 / 보다 .

Contoh:

1. 어 보다 [mu-Reo-bo-da] vs 어 보다 [mu-Reo bo-da]

– 어 보다 = bertanya

– 어 보다 = untuk mencoba meminta ( 다 + 보다)

2. 알 보다 [a-ra-bo-da] vs 알 보다 [a-ra-da bo]

– 알 보다 = untuk melihat ke dalam sesuatu, untuk mengenali

– 알 보다 (x)

3. 켜보다 [ji-kyeo-bo-da] vs 켜 보다 [ji-kyeo bo-da]

– 켜보다 = untuk menjaga pengawasan yang ketat pada seseorang / sesuatu

– 켜 보다 (x)

Contoh kalimat 1. 이거 먹어 봐 .

[I-geo MEO-geo BWA-yo.]

= Cobalah makan ini. / Cobalah beberapa hal ini.

2. 도 거기 안 봤어 .

(14)

= Saya juga belum pernah pergi ke sana. 3. 제 먼 해 볼게 .

[Je-ga-Meon jeo hae bol-ge-yo.]

= Saya akan mencoba melakukannya pertama. / Saya akan mencobanya terlebih dahulu. 4. 누 한테 어 볼까 ?

[Nu-gu-han-te mu-Reo-bol-KKA-yo?] = Kepada Siapa akan bertanya? 5. 제 알 볼게 .

[Je-ga a-ra-bol-ge-yo.]

= Saya akan melihat ke dalamnya.

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 13

PEMBENTUKAN KATA bagian 4

Selamat datang di pelajaran Pembentukan kosa-kata 4

Dalam pelajaran ini, kita membahas kata 불 [bul]. Hal ini ditulis sebagai 不 di Hanja, dan kadang-kadang dapat diucapkan sebagai 부 [bu], tergantung pada keseluruhan kata,

부 / 불 (不) berarti ―tidak‖ dalam bahasa Indonesia

contoh

불 (tidak) + 안 (nyaman, santai) = 불안 不 安 = gelisah, cemas

불 (tidak) + 편 (nyaman, nyaman) = 불편 不 便 = nyaman, tidak nyaman 불 (tidak) + 완전 (lengkap) = 불완전 不 完全 = tidak lengkap

불 (tidak) + 균형 (saldo) = 불균형 不 均衡 = ketidak seimbangan

불 (tidak) + 만 (hanya) = 불만 不 满 = keluhan/ketidakpuasan

부 (tidak) + 정 (benar) = 부정 不 正确 = tidak benar

부 (tidak) + 주의 (perhatian) = 부주의 不注意 = kecerobohan/kelalaian

부 (tidak) + 당 (benar, kanan) = 부당 不当 = salah, tidak adil

부 (tidak) + 절 (tepat) = 부 절 不适 切 = tidak pantas

Ketika 부 ditulis sebagai ―‖, itu berarti ―wakil‖ dalam ―wakil presiden‖.

—————————————————

LEVEL 4 Pelajaran 14

Dalam pelajaran ini, kita belajar beberapa kata yang mengekspresikan frekuensi. Kata-kata Frekuensi dalam bahasa Korea

– 끔 [ga-kkeum] = kadang-kadang

– 주 [ja-ju] = sering

– 항 [hang-sang] = selalu [lebih sering terjadi pada bahasa tertulis]

– 맨날 [maen-nal] = (sehari-hari,) selalu, sepanjang waktu [lebih umum dalam bahasa lisan]

– 별 [byeol-lo] = jarang, jarang

– 전혀 [jeon-hyeo] = tidak sama sekali

– 거의 [geo-ui] = hampir tidak sama sekali

Di mana kata frekwensi ini di tempatkan dalam sebuah kalimat?

(15)

fleksibel. Selama makna kalimat Anda jelas, tidak peduli di mana ditempatkan. Contoh

1. 끔 서점 에 .

[Ga-kkeum seo-jeo-me ga-yo.]

= Saya pergi ke toko buku kadang-kadang. = 서점 에 끔 .

2. 한 주 봐 .

[Han-guk yeong-hwa ja-ju BWA-yo.] = Saya sering menonton film Korea. = 주 한 봐

3. 항 어 보고 싶었 어 .

[Hang-sang mu-Reo-bo-go si-po-sseo-yo.] = Aku selalu ingin bertanya.

4. 중 어 를 맨날 공부 는데, 어 워 .

[Jung-gu-geo-reul maen-nal gong-bu-ha-Neun-de, a-jik eo-Ryeo-wo-yo.] = Saya belajar Cina sepanjang waktu, tapi masih sulit.

5. 즘 에는 운동 을 별 안 해 .

[Yo-jeum-eun- un-dong-eul byeol-lo an Hae-yo.] = Saya jarang berolahraga sekarang ini.

= saat ini, aku jarang berolahraga.

6. 간 이 없어서, 친 을 거의 못 만나 .

[Si-ga-ni EOP-seo-seo, cin-gu-deu-reul geo-ui mot man na-yo.]

= Saya tidak punya waktu, jadi saya hampir tidak bisa bertemu teman saya.

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 15

Pelajaran ini adalah tindak lanjut untuk Level 4, Pelajaran 11 di mana kami memperkenalkan ekspresi

무나 (siapa saja), 무거나 (apapun), 무 데나 (di/ke mana saja), 무 도 (tidak ada yang),

무것 도 (tidak ada), dan 무데 도 ( dimanapun). Dalam pelajaran ini, mari kita lihat ekspresi lagi

yang terkait dengan 무 serta contoh kalimatnya

1. 무 때나 [a-mu-ttae-na]

= setiap saat, kapan saja

= 무 (semua) + 때 (saat, waktu) + – 나

-> 무 때나 오세 . [A-mu-ttae-na o-se-yo.] = Datang kapan saja.

2. 무 말도 [a-mu mal-do] / 무 이 기 도 [a-mu i-ya-gi-do]

= Tidak mengatakan, tidak menyebutkan

= 무 (semua) + 말 / 이 기 (bahasa / kata) + – 도 (bahkan / juga)

-> 무 말도 안 죠? [A-mu mal- do an haet-jyo?] = Anda tidak memberitahu mereka apa-apa, kan? 3. 무 도 않다 [a-mu-reot-chi-do-an-ta]

= Baik-baik saja, baik-baik saja, untuk tidak terpengaruh oleh

= 무 (semua) + 그 다 (begitu) + – 않다 (menjadi tidak)

(16)

4. 무 한테도 [a-mu-han-te-do]

= Kepada siapa pun

= 무 (siapa saja) + – 한테 (untuk) + – 도 (bahkan / juga)

-> 무 한테도 주 마세 . [A-mu-han-teo-do ju-ji ma-se-yo.] = Jangan memberikannya kepada

siapa pun.

5. 무 게나 [a-mu-reot-ke-na]

= Hanya dengan cara apapun, namun Anda menyukainya

-> 무 게나 해도 돼 . [A-mu-reot-ke-na hae-do dwae-yo.] = Anda dapat melakukannya dengan

cara apa pun yang Anda inginkan.

6. 무 (런) + kata benda + – 도 + (없어 ) [a-mu-(Reon) + kata benda +-do + (EOP-seo-yo)]

= Tidak ada kata benda + (apapun)

-> 무 소 도 없어 . [A mu-so-sik-do EOP-seo-yo.] = Tidak ada berita apapun(dari mereka). -> 무 맛도 없어 . [A mu-mat-do EOP-seo-yo.] = tida ada rasa apapun,Ini adalah hambar.

ekspresi **yang sering di gunakan ketika oranglain ingin tau tetapi kita menyembunyikannya:

무것 도 니 에 .

[A-mu-geot-do-a-ni-e-yo.]

= Bukan apa-apa/tidak ada apa-apa

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 16

Di antara banyak aturan yang perlu di ketahui agar dapat fasih berbahasa Korea, satu hal yang kami belum bahas adalah spasi. Setelah mengetahui begitu banyak tentang poin tata bahasa lain, kita merasa bahwa sekarang adalah waktu yang tepat untuk mengetahui fungsi dari sepasi kata dalam bahasa Korea

Spasi di Korea pada dasarnya tidak begitu sulit , tetapi masih sangat berbeda dengan bahasa Inggris/Indonesia. Kata dapat ditulis secara terpisah (dengan spasi antara dua kata), tetapi ada kasus di mana Anda TIDAK harus memberikan spasi antara dua kata.

Aturan Spasi di Korea antara lain

Harus ada ruang antara/harus ada spasi antara: 1. kata sifat dan kata benda

-> 예쁜 [ye-ppeun geng-a-ji] = anak anjing yang cantik 2. sebuah kata keterangan dan kata kerja

-> 조용히 걷다 [jo-yong-hi geot-da] = berjalan dengan tenang 3. kata benda (+ partikel) dan kata kerja

-> 이거 (를) 어 . [I-geo (-reul) sa-sseo-yo.] = Saya beli ini. 4. kata benda dan kata benda lain

-> 한 [han-guk-Yeo Haeng] = perjalanan ke Korea 5. sebelum kata benda

Tidak ada ruang antara/Tidak ada sepasi antara: 1. kata benda / kata ganti dan partikel

-> + 는 = 는 [jeo-Neun] = I + partikel subjek

2. Kata benda dalam nama suatu tempat atau organisasi

(17)

Pengecualian:

1. Kata-kata yang membentuk ekspresi tetap dapat ditulis bersama-sama tanpa ruang/spasi.

– 이 + 것 = 이 것 -> 이것

– 친 = 친

(Hal ini sangat umum ditemukan dalam kata sino-Korea.)

2. ―kata benda + 다

– 공부 (를) 다 = 공부 다 —> 공부 다

– 운동 (을) 다 = 운동 다 —> 운동 다

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 17

Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat aturan jarak/Spasi dalam bahasa Korea. Selain

―pengecualian‖ dari jarak di Korea, terkadang ada kasus di mana dua kata yang berbeda (atau lebih) ditulis sama tanpa ruang, ada juga saat-saat ketika kata-kata tertentu diletakkan bersama-sama untuk membuat bentuk baru yang lebih pendek. Kita akan melihat cara memperpendek kata dalam bahasa Korea melalui sejumlah pelajaran, dan ini adalah bagian pertama.

Topik Partikel

1. 는 [jeo-Neun] —> 전 [jeon]

-> 는 괜찮 . [Jeo-Neun gwaen-cha-na-yo.] = Aku baik-baik saja. = 전 괜찮 . [Jeon gwaen-cha-na-yo.]

2.나는 [na-Neun] > 난 [nan] (반말)

-> 나는 기 있을게. [Na-Neun Yeo-gi i-sseul-ge.] = Saya akan tinggal di sini.

= 난 기 있을게. [Nan Yeo-gi i-sseul-ge.] (percakapan반말)

3.이것 은 [i-geo-seun] —> 이거 는 [i-geo-Neun] —> 이건 -> 이것 은 뭐예 ? [I-geo-seun MWO-ye-yo?] = Apa ini?

이건 뭐예 ? [I-Geon MWO-ye-yo?]

4.서 울 에는 [seo-u-e Neun] > 서울엔 [seo-u-ren].

-> 서울 에는 왜 왔어 ? [Seo-u-re Neun wae wa-sseo-yo?] = Apa yang membawamu ke Seoul?

서울엔 왜 왔어 ? [Seo-u-ren wae wa-sseo-yo?]

5.어제 는 [eo-je-Neun] -> 어젠 [eo-jen]

-> 어제 는 왜 안 왔어 ? [Eo-je-Neun wae an-wa-sseo-yo?] = Kenapa kamu tidak datang kemarin?

어젠 왜 안 왔어 ? [Eo-jen wae an-wa-sseo-yo?]

(18)

LEVEL 4 PELAJARAN 18

Di Level 2 Pelajaran 29, kami memperkenalkan bagaimana mengatakan ―lebih‖ dalam bahasa Korea.

더 [deo] = lebih Contoh:

1. 조금 더 [jo Geum deo] = sedikit lebih 2. 더 많이 [deo ma-ni] = lebih banyak + = lebih 3. 더 주세 . [Deo ju-se-yo.] = Beri aku lagi.

4. 더 먹고 싶어 . [Deo meok-go si-po-yo.] = Saya ingin makan lebih banyak.

Dan sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan ―yang terbaik‖ atau ―paling‖ dalam bahasa Korea.

제 [je-il] / 장 [ga-jang] = Diletakan sebelum (kata sifat / kata keterangan)

Dalam bahasa Inggris/Indonesia, kata ―paling‖ dan ―terbaik‖ dapat digunakan baik sebagai kata

keterangan dan kata benda. Penggunaan yang kita bahas pada saat ini hanya sebagai kata keterangan. (untuk kegunaan sebagai kata benda, kata-kata Korea lain akan diperkenalkan dalam pelajaran di pelajaran lainnya ke depan.)

제 dan 장 2 hal yang hampir sama dan mereka dapat digunakan secara bergantian. 제 adalah kata sino-Korea sementara 장 adalah kata asli Korea.

Contoh # 1

예쁘다 [ye-ppeu-da] = menjadi sangat

제 예뻐 . [Je-il ye-ppeo-yo.] = (Subjek) adalah yang tercantik / paling indah. 제 예쁜 [je-il ye-ppeun Yeo-ja] = gadis tercantik / gadis yang paling cantik

제 = 장

제 예뻐 = 장 예뻐

제 예쁜 = 장 예쁜

** 제 lebih sering digunakan dalam percakapan bahasa Korea 장

Contoh # 2

좋다 [jo-ta] = untuk menjadi baik

제 좋 . [Je-il jo-a-yo.] = (Subjek) adalah yang terbaik (+ paling baik). 제 좋은 것 [je-il- joeun- geot] = yang terbaik (paling + baik) hal

Contoh Pemakaian

1. 이게 제 좋 . [I-ge je-il jo-a-yo.] = Ini adalah(satu) yang terbaik

2. 제 까운 이 어디 에 ? [Je-il ga-KKA-un Yeo-gi eo-di-e-yo?]

= Dimana stasiun paling/ter dekat?

3. 어떤 색깔 이 장 좋 ? [Eo-tteon saek-KKA-ri ga-jang jo-a-yo?] = Yang mana warna yang terbaik? / Yang mana warna favorit Anda?

4. 제 먼 온 사람 이 누 예 ? [Je-il-Meon-jeo on sa-ra-mi nu-gu-ye-yo?] = Siapa orang yang datang ke sini paling pertama?

5. 즘 장 인기 있는 수 는 누 예 ? [Yo-jeum ga-jang in-gi it-neun ga-su-Neun nu-gu-ye-yo?]

(19)

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 19

Kita telah belajar bagaimana mengatakan ―lebih‖ dan ―paling‖ dalam bahasa Korea dalam

pelajaran sebelumnya. Sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan

―kurang‖.

덜 [Deol] = kurang

Sementara dalam bahasa Inggris/Indonesia, kata ―kurang‖ dapat digunakan sebagai kata benda serta

kata keterangan / kata sifat, kata Korea 덜 hanya dapat digunakan sebagai kata keterangan (memodifikasi kata kerja saja).

Contoh:

1. 덜 먹다 [Deol meok-da] = makan (sesuatu) kurang 2. 덜 쓰다 [Deol sseu-da] = menggunakan (sesuatu) kurang 3. 덜 춥다 [Deol Chup-da] = menjadi kurang dingin

4. 덜 비싸다 [Deol bi-ssa-da] = lebih murah

Contoh Penggunaanya:

1. 어제 보다 덜 추워 . [Eo-je-bo-da Deol chu-wo-yo.] = Ini kurang dingin dari pada kemarin.

2. 덜 비싼 것 없어 ? [Deol bi-ssan geot EOP-seo-yo?]

= Apakah yang kurang mahal tidak ada? (ini bisa berarti yang lebih mahal)

3. 은 더 마 고, 술은 덜 마셔 돼 . [Mu-reun deo ma-si-go, su-reun Deol ma-syeo-ya dwae-yo.]

= Anda harus minum lebih banyak air dan sedikit alkohol.

juga bisa berarti ―tidak sepenuhnya belum‖.

덜 pada dasarnya berarti ―kurang‖ tapi juga bisa berarti ―tidak sepenuhnya‖ atau ―tidak sepenuhnya belum‖. Dan tentu saja, kata berlawanan adalah 다 [da], yang berarti ―semua‖ atau ―benar‖.

1. J: 그 맥주 다 마셨어 ?[Geu maek-ju da ma-syeo-sseo-yo?] Apakah Anda minum semua bir itu? B: 니 . 다 안 마셨어 . 덜 마셨어 . [A-ni-yo. da an ma-syeo-sseo-yo. Deol ma-syeo-sseo-yo.] Tidak, saya tidak minum semuanya. Tidak sepenuhnya/belum semua meminumnya.

2. J: 다 왔어 ? [Da wa-sseo-yo?] Apakah kita sudah sampai? B: 덜 왔어 . [Deol wa-sse-yo.]

Kami belum ada di sana/sampai.

3. J: 제 책 돌 주 세 .[Je chaek dol-lyeo-ju-se-yo.] Kembalikan buku saya.

B: 덜 봤어 .[A-jik Deol BWA-sseo-yo.]

Aku belum sepenuhnya melihatnya.

(20)

TINGKAT 4 PELAJARAN 20

Ini adalah Bagian yang pertama dalam Pelajaran seri ―Pembentukan Kalimat‖. Melalui pelajaran sebelumnya, Kita telah belajar bagaimana menggunakan dan memahami banyak poin tata bahasa dalam bahasa Korea. Dalam seri ini, kita akan fokus pada bagaimana agar dapat melatih diri untuk membuat kalimat bahasa Korea lebih nyaman.

Dalam pelajaran ini, kita akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini sehingga Anda tidak berakhir hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin Anda dapat mengembangkannya dengan kalimat bahasa Korea yang lain yang dapat Anda buat.

Kunci kalimat # 1.

-> 오늘 부터 한 어 를 더 열심히 공부할 거예 .

[O-Neul-bu-teo han-gu-geo-reul deo yeol-si-mil gong-bu-Hal geo-ye-yo.] = Mulai hari ini, saya akan mempelajari Bahasa Korea lebih keras.

Kunci kalimat # 2.

-> 마 내 부터 까 비 내릴 거예 .

[A-ma nae-il-bu-teo i-ryo-il-KKA-ji bi-ga nae-ril geo-ye-yo.] = Mungkin akan hujan mulai besok sampai hari Minggu.

Kunci kalimat # 3.

-> 내 간 이 있으면, 같이 커피 마실 래 ?

[Nae-il si-ga-ni i-sseu-myeon, ga-chi Keo-pi ma-sil-lae-yo?]

= Jika Anda punya waktu besok, Maukah Anda minum kopi bersama-sama (dengan saya)?

————————————————–—————————————

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1

————————————————–—————————————

0. Kalimat Asli :

오 늘 부터 한 어 를 더 열심히 공부할 거예 1.오늘 부터 = dari hari ini, mulai dari hari ini 내 부터 = mulai besok

금 부터 = dari sekarang 언제 부터? = Sejak kapan?

2.한 어 를 공부할 거예 = aku akan mempelajari bahasa Korea

한 어 를 연습할 거예 = aku akan berlatih bahasa Korea

한 어 를 쓸 거예 = aku akan menggunakan bahasa Korea

한 어 말할 거예 = aku akan berbicara dalam bahasa Korea

한 어 를 배울 거예 = aku akan belajar bahasa Korea

3.열심히 공부할 거예 = aku akan belajar keras 열심히 할 거예 = aku akan bekerja keras

열심히 준비할 거예 = aku akan mempersiapkan dengan sungguh-sungguh, aku akan melakukan

yang terbaik dengan persiapan

열심히 연습할 거예 = aku akan berlatih keras

4.열심히 공부 다 = belajar keras

더 열심히 공부 다 = untuk belajar lebih keras

덜 열심히 공부 다 = untuk belajar kurang keras

(21)

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2

————————————————–————————————–

0. Kalimat Asli:

마 내 부터 까 비 내릴 거예 .

1.내 부터 까 = mulai besok sampai hari Minggu 내 부터 까 = mulai besok sampai lusa

어제 부터 오늘 까 = dari kemarin sampai hari ini

난 주부터 다음 주까 = dari minggu lalu sampai minggu depan

2.비 내릴 거예 = akan turun hujan 비 올 거예 = akan turun hujan

눈이 내릴 거예 = akan turun salju

눈이 올 거예 = akan turun salju

비 그칠 거예 = akan menghentikan hujan (hujan akan berhenti )

눈이 그칠 거예 = akan berhenti turun salju

비 많이 내릴 거예 = akan turun hujan banyak

눈이 많이 내릴 거예 = akan turun salju banyak

3. 마 비 내릴 거예 = mungkin akan hujan

분명히 비 내릴 거예 = tentu akan hujan

————————————————–————————————–

Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3

————————————————–————————————–

0. Kalimat Asli:

내 간 이 있으면, 같이 커피 마실 래 ?

1. 간 이 있으면 = jika Anda punya waktu

간 이 없으면 = jika Anda tidak memiliki waktu 간 이 많이 있으면 = jika Anda memiliki banyak waktu 간 이 많으 면 = jika Anda memiliki banyak waktu

간 이 조금 밖에 없으면 = jika Anda hanya memiliki sedikit waktu 간 이 전혀 없으면 = jika Anda tidak punya waktu sama sekali

2.내 간 이 있으면 = jika Anda punya waktu besok

오늘 간 이 있으면 = jika Anda punya waktu hari ini

주말 에 간 이 있으면 = jika Anda punya waktu di akhir pekan

다음 주에 간 이 있으면 = jika Anda punya waktu minggu depan

3.커피 마실 래 ? = Apakah Anda ingin minum kopi?, Kalau kita minum kopi?

뭐 마실 래 ? = Apa yang ingin Anda minum? Apakah yang akan kami minum?

어떤 거 마실 래 ? = Apa (minuman) yang ingin Anda minum?

어디 에서 마실 래 ? = Di mana Anda ingin minum (sesuatu)?

4.같이 커피 마실 래 ? = Apakah Anda ingin minum kopi bersama?

랑 커피 마실 래 ? = Apakah Anda ingin minum kopi dengan saya?

랑 같이 커피 마실 래 ? = Apakah Anda ingin minum kopi bersama-sama dengan saya?

(22)

Bahasa Korea L.IV(21-30)

TINGKAT 4 PELAJARAN 21

Di Level 4 Pelajaran 16, kita melihat aturan dasar spasi.

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat lebih banyak kata yang harus memerlukan sepasi atau tidak , dari waktu ke waktu banyak kata telah membentuk makna baru dan sekarang digunakan sebagai kata-kata independen. Kata-kata-kata ini umumnya memiliki arti yang berbeda dari kombinasi makna asli dari kata gabungan.

Contoh

1. 돌 주다 Vs. 돌 주다

돌리다 [dol-li-da] (tanpa spasi)= berbalik, berputar

돌 주다 [dol-lyeo ju-da](dengan sepasi) = memutar sesuatu untuk orang

돌 주다 [dol-lyeo-ju-da] (tanpa spasi)= mengembalikan sesuatu, memberikan sesuatu kembali

2. 돌 다 Vs. 돌 다

돌다 [dol-da] = berbalik, berbalik

돌 다 [do-ra-ga da] ](dengan sepasi) = untuk jalan memutar, untuk berputar di arena yang luas

돌 다 [do-ra-ga-da] (tanpa spasi) = untuk kembali, untuk kembali ke suatu tempat

3. 빌 주다 Vs. 빌 주다 빌리다 [bil-li-da] = meminjam

빌 주다 [bil-lyeo ju-da] (dengan sepasi) = meminjam sesuatu (dari orang lain) untuk seseorang 빌 주다 [bil-lyeo-ju-da] (tanpa spasi) = meminjamkan sesuatu kepada seseorang

4. 알 보다

알다 [al-da] = untuk mengetahui 보 다 [bo-da] = melihat

알 보다 [a-ra-bo-da] (tanpa spasi) = untuk mengenali sesuatu / seseorang, untuk melihat ke dalam sesuatu

―알 보다‖(dengan sepasi) = tidak ada.

5. 나오다 / 나 다

나다 [na-da] = lahir, untuk keluar, untuk keluar dari (tidak umum digunakan sendiri) 오다 [o-da] = datang

다 [ga-da] = pergi

나오다 [na-o-da] = datang di luar 나 다 [na-ga-da] = pergi ke luar

6. 어오다 / 어 다

다 [deul-da] = untuk masuk, berada dalam, untuk masuk ke (tidak umum digunakan sendiri) 오다 [o-da] = untuk datang

다 [ga-da] = pergi

(23)

LEVEL 4 PELAJARAN 22

– Pembentukan Kata bagian 5

Dalam pelajaran ini, kata kunci kita adalah kata 장 [jang]. Hal ini ditulis sebagai 场 di Hanja, dan pada

dasarnya mengacu pada ―, halaman‖ tempat ―,‖ atau ―lokasi.‖

contoh

장 (halaman / taman) + 소 (spot) = 장소 (场所) = tempat, tempat

운동 (latihan/olahraga) + 장 (halaman) = 운동장 (运动场) = taman bermain/tempat olahraga

주 (untuk tetap) + (mobil) + 장 (tempat) = 주 장 (驻车场) = parkir

장 (tempat) + 면 (aspek / permukaan) = 장면 (场面) = adegan

(kota) + 장 (tempat) = 장 (市场) = pasar

(tumbuh) + 장 (halaman) = 장 (牧场) = pertanian, peternakan 수 (berenang) + 장 (tempat) = 수 장 (水 泳场) = kolam renang = 풀장

예 (sopan santun, etiket) + (ritual) + 장 (tempat) = 예 장 (禮 式 场) = Balai pernikahan

** (magnet) + 기 (energi) + 장 (lapangan) = 기장 (磁 气场) = medan magnet

** 중 (berat) + (gaya) + 장 (lapangan) = 중 장 (重力 场) = medan gravitasi

———————————————-

TINGKAT 4 PELAJARAN 23

Di Level 4 Pelajaran 17, kita mngetahui cara memperpendek kalimat, Dalam pelajaran itu, kita melihat bagaimana Partikel subjek disatukan dengan bentuk lebih pendek Contoh:

1. 는 -> 전

2. 이것 은 -> 이건

Dan sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat beberapa contoh memperpendek kata dalam bahasa Korea.

Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan ―ini‖ ―itu‖ dan ―disana‖ dalam bahasa Korea? Untuk ‖ kata benda + ini / itu / disana‖, kata-kata 이 [i], 그 [Geu] dan [jeo] digunakan. 이 책 [i chaek] = buku ini

그 방 [Geu ga-bang] = tas itu

동 [jeo ja-dong-cha] = mobil yang di sana

Ketika ―ini / itu / yang‖ digunakan sebagai kata ganti, kata 이것 [i-geot], 그것 [Geu-geot] dan 것 [jeo-geot] digunakan.

Dan berikut ini adalah beberapa ekspresi yang berhubungan dengan kata-kata ini: 이 다 [i-Reo-ta] = menjadi seperti ini, harus seperti ini

그 다 [Geu-Reo-ta] = menjadi seperti itu, harus seperti itu

다 [jeo-Reo-ta] = menjadi seperti itu (di sana), harus seperti itu (di sana)

Jika Anda ingin menggunakan ini sebagai kata keterangan dan mengatakan ―seperti ini‖ ―dengan cara ini‖ atau ―dengan cara seperti itu‖, Anda dapat mengatakan:

이 게 [i-Reo-ke] = seperti ini, dengan cara ini 그 게 [Geu-Reo-ke] = seperti itu, sedemikian rupa

(24)

Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan ―jika‖ dalam bahasa Korea? Ini ―kata kerja + – (으) 면‖.

Silahkan anda tinjau kembali ke Level 2 Pelajaran 23, Level 3 Pelajaran 15, atau Level 4 Pelajaran 1.

Sekarang mari kita coba untuk mengatakan ―jika Anda melakukannya seperti ini‖ dalam bahasa

Korea:

이 게 면 [i-Reo-ke ha-myeon] = jika Anda melakukannya seperti ini

그 게 면 [Geu-Reo-ke ha-myeon] = jika Anda melakukannya itu

게 면 [jeo-Reo-ke ha-myeon] = jika anda seperti itu (disana)

Bila Anda ingin menggabungkan ―이 다‖ seperti ini) dengan – (으) 면 (jika) dan berkata ―jika seperti ini‖, berubah untuk 이러면 (konsonan ㅎ dijatuhkan).

이 다 —> 이러면 [i-Reo-myeon] 그 다 > 그러면 [Geu-Reo-myeon]

다 —> 러면 [jeo-Reo-myeon]

Tetapi ketika Anda mengatakan hal-hal seperti ―jika Anda melakukan seperti ini‖, menggunakan kata kerja 다, dapat juga di pendekan dalam bentuk yang sama.

이 게 면 —> 이러면 [i-Reo-myeon] 그 게 면 > 그러면 [Geu-Reo-myeon]

게 면 —> 러면 [jeo-Reo-myeon]

Jadi ini adalah kelompok pertama dari kata yang di perpendek untuk pelajaran ini.

Dan sekarang, apakah Anda ingat bagaimana mengatakan ―bagaimana‖ dalam bahasa Korea?

(Kami memperkenalkan ini adalah Level 1 Pelajaran 24.) 어 떻게 [eo-tteo-ke]

Ketika 어떻게 dikombinasikan dengan kata kerja 다, kontraksi serupa terjadi.

어떻게 다 [eo-tteo-ka hada] > 어떡 다 [eo-tteo-ha-da]

Contoh:

1. 어떻게 해 ? [Eo-tteo-ke-hae yo?] = 어떡해 ? [Eo-tteo-kae-yo?] = Apa yang harus kita lakukan?

= Bagaimana kita harus menghadapi ini?

2. 어떻게 할 거예 ? [Eo-tteo-ke Hal geo-ye-yo?] = 어떡할 거예 ? [Eo-tteo-kal geo-ye-yo?] = Apa yang akan Anda lakukan?

= Bagaimana Anda akan mengurus ini?

어떡할 거예 ? dapat dipendekan sekali lagi untuk 어쩔 거예 ? [Eo-jjeol geo-ye-yo?]

Contoh:

1. 이거 어떡할 거예 ? [I-geo-eo tteo-kal geo-ye-yo?] = 이거 어쩔 거예 ? [I-geo-eo jjeol geo-ye-yo?] = Bagaimana Anda akan melakukan ini? = Apa yang akan Anda lakukan tentang ini?

2. 이제 어떡할 거예 ? [I-je eo-tteo-kal geo-ye-yo?] = 이제 어쩔 거예 ? [I-je eo-jjeol geo-ye-yo?] = bagaimana anda akan melakukan ini?

(25)

LEVEL 4 PELAJARAN 24

Pada Level 2 Pelajaran 21 dan Level 2 Pelajaran 29, kita melihat bagaimana mengatakan ―lebih‖ dan juga bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang ―lebih + kata sifat + dari sesuatu yang lain‖. Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan ―sesuatu yang jauh lebih + kata sifat + dari‖.

Meskipun kata Korea untuk ―banyak‖ (sebagai kata keterangan) adalah 많이 [ma-ni] (kita akan membahas kata ini dalam pelajaran berikutnya), dalam hal ini, kita akan menggunakan kata yang berbeda yaitu : 훨씬 [hwol-ssin] .

훨씬 [hwol-ssin] = banyak (lebih), jauh (lebih), dll

Contoh:

멋있다 [MEO-sit-da] = keren, untuk bergaya

더 멋있다 [deo MEO-sit-da] = lebih keren, untuk menjadi lebih bergaya

훨씬 더 멋있다 [hwol-ssin deo MEO-sit-da] = menjadi lebih keren, akan jauh lebih bergaya

Contoh kalimat:

1. 이게 훨씬 좋 . [I-ge-hwol ssin jo-a-yo.] = Ini adalah jauh lebih baik.

2. 서울 에서 도쿄 까 보다, 서울 에서 뉴 까 훨씬 멀어 . [Seo-u-e seo do-kyo-KKA-ji-bo-da, seo-u-e seo NYU-yok-KKA-ji-ga hwol-ssin MEO-Reo-yo.]

= Dari Seoul ke New York adalah lebih jauh daripada dari Seoul ke Tokyo.

3. 본어 보다 한 어 훨씬 쉬워 . [Il-bo-neo-bo-da han-gu-geo-ga hwol-ssin SWI-wo-yo.]

= Bahasa Korea jauh lebih mudah daripada bahasa Jepang. = 한 어 본어 보다 훨씬 쉬워 .

훨 씬 pada dasarnya adalah ―banyak‖ dalam kalimat ―jauh lebih‖, tetapi ketika kita menggunakan 훨씬, orang sudah tahu bahwa kita membandingkan, sehingga kadang-kadang, (hanya) ketika ingin

mengatakan ―+ jauh lebih kata sifat / kata keterangan‖, kita dapat membuang kata 더 dari 훨씬 더 ** tetapi kita tidak bisa hilangkan 덜 dari 훨씬 덜,

Contoh:

훨씬 더 좋 . = 훨씬 좋 .

훨씬 더 재미 있어 . = 훨씬 재미 있어 .

——————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 25

Pada Level 2 Pelajaran 14 dan Level 2 Pelajaran 19, kita melihat dua cara yang berbeda dari perubahan kata kerja ke dalam bentuk kata benda. yaitu – 기 [-gi] dan – 는 것 [-Neun geot] dan

keduanya menyampaikan arti ―tindakan melakukan beberapa hal ‖ atau kata kerja dalam bentuk kata benda.

Dalam pelajaran hari ini, kita akan melihat bagaimana membuat dan menggunakan ‖ bentuk kata benda masa depan ―.

– (으) ㄹ [- (eu) l] + kata benda

(26)

Contoh:

1. 다 = membaca

-> + – (으) ㄹ = 을

-> 을 책 [il-Geul chaek] = sebuah buku yang (seseorang) akan dibaca, buku untuk dibaca 2. 초대 다 = mengundang

-> 초대 + – (으) ㄹ = 초대할

-> 초대할 사람 [cho-dae-Hal sa-ram] = orang yang (seseorang) akan di undang, seseorang untuk di undang

3. 보내다 = mengirim -> 보내 + – (으) ㄹ = 보낼

-> 보낼 편 [bo-Nael pyeon-ji] = surat yang (seseorang) akan di kirim, surat untuk dikirim.

Semua contoh di atas adalah dalam ‖ kata kerja dasar + – (으) ㄹ + kata benda‖ bentuk.

Ketika Anda tidak menggunakan kata benda spesifik dan hanya menggunakan kata ―것‖ [geot] yang berarti ―sesuatu‖ atau ―fakta‖

Contoh:

1. 먹 다 = makan -> 먹 + – (으) ㄹ = 먹을

-> 먹을 것 [MEO-Geul geot] = sesuatu untuk di makan = 2. 타다 = naik

-> 타 + (으) ㄹ = 탈

-> 탈 것 [tal geot] = sesuatu untuk naik sebagai kendaraan (kendaraan) = 3. 마 다 = minum

-> 마 + – (으) ㄹ = 마실

-> 마실 것 [ma-sil geot] = sesuatu yang akan di minum = minuman

Dalam konteks masa depan, Anda menambahkan – (으) ㄹ 거예 setelah kt.kerja dasar.

– (으) ㄹ 것 + 이에 = – (으) ㄹ 것이 에 —> – (으) ㄹ 거예 Catatan **

Karena masa depan berasal dari form ini, – (으) ㄹ 것, kalimat Korea seperti ini dapat diterjemahkan

dalam dua cara berbeda. 이거 누 먹을 거예 ?

[I-geo nu-ga MEO-Geul geo-ye-yo?]

Jika Anda menganggapnya sebagai ―누 먹다 nu-ga mok-ta) + bentuk masa depan‖, maka akan diterjemahkan sebagai ―Siapa yang akan makan ini?‖.

Jika Anda menganggapnya sebagai ―누 먹을 거, akan diterjemahkan sebagai ―makanan siapa ini?‖.

Contoh kalimat

1. 내 할 이 많 . [Nae-il Hal il-i ma-na-yo.]

= Saya punya banyak (pekerjaan) untuk dilakukan besok. = Ada banyak hal yang akan saya lakukan besok.

2. 금 은 할 이 기 없어 .

(27)

= Sekarang, saya tidak punya apa-apa untuk dikatakan. = Untuk saat ini, tak ada yang akan dikatakan.

3. 냉장고 에 먹을 것이 전혀 없어 .

[Naeng-jang-go-e-MEO Geul geo-si jeon-hyeo EOP-seo-yo.] = Dalam lemari es, tidak ada makanan sama sekali.

——————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 26

Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana membuat ‖ kelompok kata benda, ―bentuk kalimat akan dengan menggunakan kata kerja akhir – (으) ㄹ. Hari ini, kita akan melihat bagaimana

melakukan sesuatu yang mirip, tetapi kali ini, dengan kelompok kata benda ‖ bentuk masa lalu ―. – (으) ㄴ [- (eu) n] + kata benda

Kata benda di sini dapat berupa subjek dari kata kerja atau kata benda dari kata kerja, sehingga Anda

perlu memeriksa konteksnya untuk mencari tahu, tapi pada dasarnya itu berarti ―sesuatu yang melakukan …‖ atau ―sesuatu yang seseorang lakukan … ‖

Contoh:

1. 보다 = menonton, melihat -> 보 + – (으) ㄴ = 본

-> 어제 본 [eo-je bon yeong-hwa] = film yang saya lihat kemarin 2. 오다 = datang

-> 오 + (으) ㄴ = 온

-> 어제 온 사람 [eo-je on sa-ram-deul] = orang-orang yang datang ke sini kemarin 3. 말 다 = untuk mengatakan, untuk berbicara tentang

-> 말 + – (으) ㄴ = 말한

-> 친 말한 카페 [chin-gu-ga mal-han ka-pe] = Kafe yang di ceritakan teman.

Sekarang mari kita bandingkan tiga bentuk kata yang berbeda untuk kelompok kata benda. Contoh:

1. 보 다 = menonton

Kelompok kata benda sekarang: 보는 + kata benda Kelompok kata benda Masa lampau: 본 + kata benda Kelompok kata benda masa depan : 볼 + kata benda 제 보는 책이 에 . = Ini adalah buku yang saya baca. 제 본 책이 에 . = Ini adalah buku yang saya baca. 제 볼 책이 에 . = Ini adalah buku yang akan saya baca. 2. 공부 다 = mempelajari

Kelompok kata benda masa sekarang: 공부 는 + kata benda Kelompok kata benda Masa lampau: 공부한 + kata benda Kelompok kata benda masa depan : 공부할 + kata benda

즘 공부 는 외 어 예 . = Ini adalah bahasa asing yang sedang saya pelajari hari ini.

어제 공부한 외 어 예 . = Ini adalah bahasa asing yang saya pelajari kemarin.

내 공부할 외 어 예 . = Ini adalah bahasa asing yang akan saya pelajari besok.

(28)

LEVEL 4 PELAJARAN 27

Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana untuk mengatakan ―Aku berpikir bahwa …‖ atau ―menurut saya …‖ dalam bahasa Korea.

Kata kerja untuk ―berpikir‖ adalah 생 다 [Saeng-gak-ha-da] tetapi tidak umum digunakan untuk konteks di mana Anda ingin mengatakan ―saya pikir‖ dalam bahasa Korea. Hal ini karena orang

Korea banyak yang berpikir bahwa mengatakan ―Saya pikir …‖ terlalu langsung. Sebaliknya, mereka ingin mengatakan ―tampaknya …‖ menggunakan ekspresi berikut:

것 … + 같다

같다 [gat-da] pada dasarnya berarti ―sama‖ tapi bila digunakan dengan kata benda lain, berarti ―itu

seperti …‖

Contoh:

생 같 . [Hak-Saeng ga-ta-yo.] = Anda seperti mahasiswa. / Anda terlihat seperti mahasiswa. 사람 한 사람 같 . [Han-guk sa-ram ga-ta-yo.] = Dia tampak seperti orang Korea. / Dia seperti orang Korea.

Sekarang kembali ke bagaimana mengatakan ―Saya pikir …‖ dalam bahasa Korea.

―. Untuk mengatakan ―Aku berpikir bahwa …‖, apa yang perlu Anda lakukan adalah sama dengan mengatakan bahwa ―sesuatu tampaknya seperti‖

Ingat bagaimana membuat kelompok kata benda untuk berbagai bentuk kata? Bentuk lampau: – (으) ㄴ 것

Present Tense: – 는 것 Masa Depan: – (으) ㄹ 것

Setelah itu, Anda hanya menambahkan 같다. Bentuk lampau: – (으) ㄴ 것 같다

금 는 것 같 . [Ji geum-ha-Neun geot ga-ta-yo.] = Saya pikir (seseorang) melakukannya

sekarang.

내 할 것 같 . [Nae-il Hal geot ga-ta-yo.] = Saya pikir (seseorang) akan melakukannya besok. Contoh kalimat:

1. 내 비 올 것 같 . [Nae-il bi geot ol ga-ta-yo.] = Saya pikir akan hujan besok.

2. 이게 더 좋은 것 같 . [I-ge deo jo-eun geot ga-ta-yo.] = Saya rasa ini adalah lebih baik.

3. 이거 뭐인 것 같 ? [I-geo-MWO in geot ga-ta-yo?] = Apa yang Anda pikir tentang ini?

(29)

5. 곧 도 할 것 같 . [geot- do-chak-Hal geot ga-ta-yo.] = Saya pikir saya akan tiba segera.

——————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 28

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan ‖ menjadi + kata sifat‖ dalam bahasa

Korea. Cara dasar dan paling umum untuk melakukannya adalah dengan menerapkan akhir kata kerja berikut:

– / 어 / 다 [-a/eo/yeo-ji-da]

Karena semua kata sifat yang awalnya dalam bentuk kata kerja dalam bahasa Korea, untuk

mengatakan ―untuk menjadi + kata sifat‖ Anda perlu mengetahui bentuk kata kerja / kamus asli

(berakhiran- 다) dari kata sifat. Contoh

예쁘다 [ye-ppeu-da] = cantik

예쁘 + 어 다 = 예뻐 다 [ye-ppeo-ji-da] = menjadi cantik

다 [jak-da] = kecil

+ – 다 = 다 [ja-ga-ji-da] = menjadi kecil

이 다 [i-sang-ha-da] = aneh

이 + – 다 = 이 해 다 [i-sang-hae-ji-da] = menjadi aneh

재미있다 [Jae-mi-it-da] = menarik, menyenangkan

재미있 + 어 다 = 재미있어 다 [Jae-mi-i-sseo-ji-da] = menjadi menarik

Contoh kalimat

1. 날씨 따뜻해졌 어 . [Nal-ssi-ga-tta tteu-tae-jyeo-sseo-yo.] = Cuaca telah menjadi hangat.

2. 컴퓨터 빨라졌 어 . [Keom-pyu-teo-ga-ppalla- jyeo-sseo-yo.] = Komputer telah menjadi cepat.

3. 한 어 공부 재미있어 졌어 . [Han-gu-geo gong-bu-ga Jae-mi-i-sseo-jyeo-sseo-yo.] = Belajar Korea telah menjadi senang.

4. 줄이 길어 졌어 . [Ju-ri-gi Reo-jyeo-sse-yo.] = Jalur ini telah menjadi panjang / lama.

5. 내 다 추워질 거예 . [Nae-il da-si chu-wo-jil geo-ye-yo.] = Ini akan menjadi dingin lagi besok.

——————————————-

LEVEL 4 Pelajaran 29

Pada pelajaran sebelumnya kita telah belajar bagaimana mengatakan ― menjadi+kata sifat‖ dalam

bahasa korea, dalam pelajaran kali ini mengenai bagaimana mengatakan ‖tahapan bisa melakukan

sesuatu’ atau ―pada akhirnya bisa melakukan sesuatu‖ untuk mengatakan hal tersebut kita memakai

struktur:

-게 되다 [-ge doe-da]

Untuk memahami bagaimana struktur kata ini bekerja perlu membaginya menjadi 2 yaitu -게 [-ge] = sedemikian rupa sehingga… / sehingga …

되다 [doe-da] = menjadi

(30)

= sesuatu terjadi dimana seseorang dapat melakukan sesuatu

= masuk ke dalam situasi dimana seseorang dapat melakukan sesuatu Pola kalimatnya:

-게 되다 dapat di gunakan berpariasi yaitu:

1. Ketika kita tidak ingin melakukan sesuatu tetapi pada akhirnya melakukannya contoh

안 먹고 싶어 . 그런데 먹게 돼 .

[an meok-go si-peo-yo. geu-reon-de meok-ge dwae-yo.]

=Saya tidak mau makan, Tetapi akhirnya saya makan apa saja.

2. Ketika Anda tidak berniat untuk melakukan atau tidak berharap untuk melakukan sesuatu tetapi Anda masuk ke situasi di mana Anda melakukannya, contoh

난 주에 를 보게 됐어 .

[ ji-nan ju-e yeong-hwa-reul bo-ge dwae-sseo-yo.]

= Minggu yang lalu saya tidak berencana Nonton Film, tetapi akhirnya saya menontonnya. 3. Ketika berbicara bentuk masa depan, Jika ingin mengatakan bahwa seseorang akhirnya dapat melakukan sesuatu

그 게 게 될 거예 .

[geu-reo-ke ha-ge doel geo-ye-yo.]

= Pada akhirnya anda akan melakukan seperti itu. Contoh Kalimat

1. 내 알게 될 거예 . [nae-il al-ge doel geo-ye-yo.]

= Kamu akan menemukannya besok 2. 다 사게 됐어 .

[da sa-ge dwae-sseo-yo.]

= saya akhirnya membeli semuanya

3. 다 교에 다니게 됐어 .

[da-si hak-gyo-e da-ni-ge dwae-sseo-yo.]

= (sesuatu terjadi dan terulang sehingga) Pergi ke sekolah lagi. 4. 어떻게 기에 오게 됐어 ?

(31)

[man-na-ge doe-myeon mal-hae ju-se-yo.] = Jika kamu bertemu dia, katakana pada ku

———————————–

LEVEL 4 PELAJARAN 30

Ini adalah pelajaran kedua dari seri ―Pembentukan Kalimat‖. Dalam seri ini, kita fokus pada

bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah di pelajari sejauh ini untuk melatih diri untuk membuat kalimat lebih Korea lebih nyaman dan lebih fleksibel.

Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini sehingga Anda tidak hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin Anda dapat menjadi se fleksibel mungkin dengan kalimat yang Anda dapat buat sendiri.

Kunci kalimat # 1

열 명 초대 는데, 무 도 안 올 수도 있어 .

[Yeol Myeong cho-dae-haet-Neun-de, a-mu-do an- ol su-do i-sseo-yo.]

= Saya telah mengundang 10 orang, tapi mungkin tidak ada yang akan datang.

Kunci kalimat # 2

오늘 은 어제 보다 훨씬 따뜻한 것 같 .

[O-neu-reul eo-je-bo-da hwol-ssin tta-tteu-tan geot ga-ta-yo.] = Saya pikir hari ini jauh lebih hangat dari kemarin.

Kunci kalimat # 3

금 카페 에서 어제 산 책을 고 있어 .

[Ji geum-ka-pe-e-seo eo-je-san chae Geul il-go i-sseo-yo.] = Sekarang saya di kafe, membaca buku yang saya beli kemarin.

————————————————–—————————————

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1

————————————————–—————————————

* Kalimat Dasar:

열 명 초대 는데, 무 도 안 올 수도 있어

1.열 명 = sepuluh orang 한 명 = satu orang 두 명 = dua orang 세 명 = tiga orang

2.초대 는데 = Saya telah diundang (seseorang) tapi

말 는데 = saya telah katakan tapi / Aku bilang (seseorang) tapi

조심 는데 = Aku sudah berhati-hati tetapi

열심히 공부 는데 = Saya telah belajar keras tapi

3. 무 도 안 올 거예 = tidak ada yang akan datang

무 도 를 거예 = tidak ada yang akan tahu

무 도 안 할 거예 = tidak ada yang akan melakukannya

무 도 초대 안 할 거예 = Saya akan mengundang tidak ada

4.안 올 수도 있어 = tidak seorangpun yang mungkin akan datang

Referensi

Dokumen terkait

Dari contoh kata serapan diatas, dapat kita lihat bahwa makna kata ﺔﻨﺘﻓ / fitnatun / dalam bahasa arab yang bermakna ءﻼﺘﺑﻻﺍﻭ ﺓﺮﺒﺨﻟﺍ / al-khibratu wa al- ibtilāu

Dan juga, jika masih ada waktu, lihat terlebih dahulu kata-kata serta kalimat- kalimat dalam pelajaran berikutnya yang akan dipelajari.. Jika melakukan persiapan dasar terlebih

kalimat, kata mou mewakili nuansa makna “bertambah lagi” yang digunakan untuk menambah jumlah / kuantitas pada keadaan sekarang. Sedangkan kata ato banyak dipakai untuk

Mari kita lihat beberapa peristiwa dunia yang sepertinya tidak memiliki makna apa-apa namun sesungguhnya bagian dari ritual pagan mereka: Tahun 2012 merupakan batas waktu

Kalimat when pigs fly adalah contoh yang bagus untuk sebuah idiom, atau ungkapan yang artinya sama sekali berbeda dengan kata-kata yang membentuknya!. Mari kita lihat

ternyata tanpa kita sadari, dalam berbahasa sehari-hari, kita banyak menggunakan kata yang mengandung makna sinekdok, dan kata yang bahkan penulis tidak sadar memiliki makna

Pada zaman sekarang ini, kata hijrah adalah sebuah kata yang sangat ngetren dan bahkan tergolong populer, dimana banyak kita lihat dalam

Pendidikan anak di usia dini merupakan waktu yang sangat baik dalam menerima pembelajaran bahasa Indonesia, di mana perkembangan bahasanya dapat kita lihat sejauh