• Tidak ada hasil yang ditemukan

S ING 0808475 Table of content

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S ING 0808475 Table of content"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

Belani Asmara Hadi, 2014

AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF THE PHRASAL VERBS IN THE NOVEL “THE UNDOMESTIC GODDESS” WRITTEN BY SOPHIE KINSELLA

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

TABLE OF CONTENTS

STATEMENT OF AUTHORIZATION ... i

PREFACE ... ii

ACKNOWLEDGEMENT ... iii

ABSTRACT ... v

TABLE OF CONTENTS ... vi

LIST OF TABLES ... viii

LIST OF CHARTS AND FIGURES ... ix

LIST OF APPENDIX ... x

CHAPTER I: INTRODUCTION ... 1

1.1Background ... 1

1.2Scope of the Research ... 3

1.3Statement of the Problems ... 3

1.4Aims of the Study ... 4

1.5Significance of the Research ... 4

1.6Clarification of Terms ... 4

1.7Research Methods ... 5

1.8Organization of the Paper ... 6

CHAPTER II: LITERATURE REVIEW... 8

2.1 The Definition of Translation ... 8

2.2 Methods of Translation ... 9

2.3 Equivalence and Skopos Theory ... 13

2.3.1 Equivalence Theory ... 13

2.3.2 Skopos Theory ... 13

2.4 The Criterion of a Good Translation ... 14

2.5 Translation and Idiomatic Expression (Idioms) ... 17

2.6 The Definition of the Novel... 19

(2)

Belani Asmara Hadi, 2014

AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF THE PHRASAL VERBS IN THE NOVEL “THE UNDOMESTIC GODDESS” WRITTEN BY SOPHIE KINSELLA

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

CHAPTER III: RESEARCH METHODOLOGY ... 24

3.1 Research Design... 24

3.2 Data Sources ... 25

3.3 Research Instrument ... 25

3.4 Data Collection ... 26

3.5 Data Analysis ... 27

CHAPTER IV: FINDINGS AND DISCUSSION ... 30

4.1 The Translation Strategies of The Phrasal Verbs ... 30

4.1.1 Baker’s Strategy ... 30

4.1.2 Newmark’s Strategy, Larson’s Strategy, and Vinay and Darbelnet’s Strategies ... 33

4.1.3 Brown’s Strategy ... 37

4.1.3.1 Transitive, separable phrasal verbs ... 37

 Transitive, separable phrasal verbs that take noun as the object ... 38

 Transitive, separable phrasal verbs that take pronoun as the object ... 41

4.1.3.2 Transitive,inseparable phrasal verbs ... 44

4.1.3.3 Intransitive,inseparable phrasal verbs ... 47

4.2 The Appropriateness of the Translation ... 51

4.3The Benefits of The Phrasal Verbs Usage (transitive, inseparable phrasal verbs by Brown) in English Classroom Communication For EFL Teaching at the High School Level Grade X ... 53

CHAPTER V: CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS ... 56

5.1Conclusions... 56

5.2Suggestions ... 58

BIBLIOGRAPHY ... 60

Referensi

Dokumen terkait

As the five types of Phrasal Verbs are Separable phrasal verb, Inseparable Phrasal verb, Three-word phrasal verb, Intransitive phrasal verb, and Idiom as phrasal verb, in

4.1 Findings and discussions of the challenges faced by the pre-service teacher in managing classroom in teaching English

THE ANALYSIS OF PRE-EXPANSIONS AND PREFERENCE ORGANIZATION OF INVITATION DIALOGUES IN EFL TEXTBOOKS: A CONVERSATION ANALYSIS.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

Relevant Studies on Classroom Interaction Patterns and Pedagogical Microscope Analysis ………... Statements of the

4.2.2 Teacher’s Perceptions of the Questioning Strategies Applied in

THE RELATIONSHIP BETWEEN READABILITY LEVEL OF TEXT MATERIALS AND VOCATIONAL HIGH SCHOOL STUDENTS’ READING COMPREHENSION ABILITY IN EFL CLASSROOMS.. Universitas Pendidikan Indonesia

Table 3.2 Illustration of Coding System Regarding to The Teacher’s Feedback Used in Young Learners’ Classroom

4.1.1 The Mechanism Used By Teacher to Foster Critical Thinking in the Classroom