VERBA ‘AMBIL’ DALAM BAHASA BATAK TOBA:
KAJIAN METABAHASA SEMANTIK ALAMISKRIPSI
OLEH
PESTARIA SINAGA
NIM 130701065
PROGRAM STUDI SASTRA INDONESIA FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN
VERBA ‘AMBIL’ DALAM BAHASA BATAK TOBA:
KAJIAN METABAHASA SEMANTIK ALAMIOLEH
PESTARIA SINAGA
NIM 130701065
Skripsi ini diajukan untuk melengkapi persyaratan memeroleh gelar sarjana sastra dan telah disetujui oleh
Pembimbing I, Pembimbing II,
Dr. Mulyadi, M. Hum. Drs. Parlaungan Ritonga, M.Hum. NIP 196407311989031004 NIP 196107211988031001
Program Studi Sastra Indonesia Ketua,
PERNYATAAN
Penulis menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya yang pernah diajukan untuk memeroleh gelar sarjana di suatu perguruan tinggi. Sepanjang pengetahuan penulis juga tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah ditulis atau diterbitkan orang lain, kecuali yang secara tertulis diacu dalam naskah ini dan disebutkan dalam daftar pustaka. Apabila pernyataan penulis ini tidak benar, penulis bersedia menerima sanksi berupa pembatalan gelar sarjana yang penulis peroleh.
Medan, Juli 2017
VERBA ‛AMBIL’ DALAM BAHASA BATAK TOBA
PESTARIA SINAGA
(Fakultas Ilmu Budaya USU)
ABSTRAK
Penelitian ini mendeskripsikan kategorisasi, makna, dan struktur semantis verba ‘AMBIL’ dalam bahasa Batak Toba. Data yang digunakan adalah data lisan dan data tulis. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode simak dan metode cakap. Kemudian, data dianalisis dengan metode agih dan metode padan dan hasilnya disajikan dengan metode formal dan informal. Teori yang digunakan adalah teori Metabahasa Semantik Alami (MSA). Hasil penelitian menunjukkan bahwa verba ‘AMBIL’ dikategorisasikan berdasarkan alat dan objek. Selanjutnya, makna verba ‘AMBIL’ dibentuk oleh dua makna asali MELAKUKAN dan BERPINDAH yang berkombinasi untuk membentuk sintaksis makna universal ‛ X MELAKUKAN SESUATU PADA SESUATU/SESEORANG (Y) KARENA INI SESUATU/SESEORANG BERPINDAH PADA X.’ Selanjutnya struktur semantis verba ‘AMBIL’ dibentuk oleh empat komponen yang sama, yaitu diformulasikan ‘Seseorang (X) melakukan sesuatu pada sesuatu/seseorang (Y) (dengan sesuatu, Z)..., Karena ini sesuatu/seseorang (Y) berpindah pada (X) pada waktu yang sama..., (X) menginginkan ini, (X) melakukan seperti ini.
PRAKATA
Puji dan syukur penulis ucapkan kepada Tuhan Yang Maha Esa atas kasih
dan kemurahan-Nya sehingga penulis diberi kesehatan dan hikmat untuk
menyelesaikan skripsi ini. Pada kesempatan ini, penulis mengucapkan terima
kasih kepada:
1. Dr. Budi Agustono, M.S. sebagai Dekan Fakultas Ilmu Budaya,
Universitas Sumatera Utara, yang telah menyediakan fasilitas pendidikan
bagi penulis.
2. Drs. Haris Sutan Lubis, M.S.P., Ketua Program Studi Sastra Indonesia,
Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara, yang telah
mengarahkan penulis dalam menjalani perkuliahan dan membantu penulis
dalam hal administrasi.
3. Drs. Amhar Kudadiri, M.Hum., Sekretaris Program Studi Sastra Indonesia,
Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara, yang telah
memberikan informasi terkait perkuliahan kepada penulis.
4. Dr. Mulyadi, M.Hum., dosen pembimbing I, yang telah meluangkan waktu
untuk membimbing penulis dengan penuh tanggung jawab, memberikan
nasihat, motivasi, saran dan ide kepada penulis, serta mengarahkan penulis
dalam proses penulisan skripsi. Terima kasih juga karena telah bersedia
memeriksa keseluruhan skripsi ini sampai bagian-bagian terkecil dan telah
5. Drs. Parlaungan Ritonga, M.Hum., dosen pembimbing II, yang telah
meluangkan waktu untuk membimbing penulis dan mengarahkan penulis
dalam penyusunan skripsi.
6. Drs. Pribadi Bangun, M.Hum., dosen penasihat akademik, yang telah
memberikan bimbingan serta perhatian kepada penulis selama menjalani
perkuliahan.
7. Bapak dan ibu staf pengajar Program Studi Sastra Indonesia, Fakultas Ilmu
Budaya, Universitas Sumatera Utara yang telah memberikan bimbingan dan
pengajaran selama penulis menjalani perkuliahan.
8. Bapak Slamet yang telah membantu penulis dalam hal administrasi di
Program Studi Sastra Indonesia, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera
Utara.
9. Kedua orang tua tercinta, ayahanda Jauman Sinaga dan ibunda Herlina
Manullang, yang selalu ada disamping penulis dan memberikan dukungan
material selama menjalani perkuliahan, kasih sayang tanpa batas kepada
penulis dan doa yang tidak pernah berhenti untuk penulis .
10. Kakak-kakak penulis (Rotua, Linda, Maya, Nur, dan Yani) dan abang penulis
(Gindo dan Ardy) dan seluruh keluargaku yang selalu ada di saat suka dan
duka , selalu memotivasi, mengingatkan, mendoakan, dan mendukung
11. Kakak Restu yang setia menemani penulis mengunjungi informan dan
terimakasih atas kebaikan, keperdulian, doa, dan keterbukaan kaka beserta
keluarga menerima penulis tinggal di sana selama penelitian.
12.Para informan yang telah meluangkan waktunya untuk membantu penulis
menyediakan data penelitian.
13.Teman-teman BROCA (Anita, Rosma, Lanny, Rosma, Insa,
Aldo,Yanti,Yursen, dan Akbar) yang terus memotivasi penulis selama
menyusun skripsi ini.
14. Teman-teman satu dosen pembimbing (Geby, Masdoria, Ira, Cahya, dan
Isma) yang selalu ada untuk berbagi masalah dan terus memotivasi penulis
dalam menyelesaikan skripsi ini.
15.Teman-teman stambuk 2013 terima kasih atas kebersamaan yang selama ini
terjalin sangat baik.
16.Teman-teman kos AYUKE (Dosma, Yossy, Nova, Citra, Ira, Helfrina, Desy,
dan Grace) yang selalu membantu dan memotivasi penulis dalam
menyelesaikan skripsi ini.
17. Sahabat terbaikku (Juli, Kiko, Anggun, dan Aina) yang selalu ada dalam suka
Akhir kata, penulis mengucapkan terima kasih kepada semua pihak yang turut
membantu dalam menyelesaikan skripsi ini. Semoga Tuhan memberikan berkat bagi
kita semua.
Medan, Juli 2017
Penulis
DAFTAR ISI
DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN ... viii
BAB I PENDAHULUAN ... 1
3.4 Metode dan Teknik Analisis Data ... 24
3.4.1 Metode Padan ... 25
3.4.2 Metode Agih ... 25
3.5 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data... 26
BAB IV VERBA ‘AMBIL’ DALAM BAHASA BATAK TOBA ... 27
4.1 Pengantar ... 27
4.2 Kategorisasi Verba ‘AMBIL’ ... 27
4.2.1 ‘X Melakukan Sesuatu pada Sesuatu/Seseorang dengan Sesuatu’ ... 29
4.2.1.1 ‘X Melakukan Sesuatu pada Sesuatu dengan Sesuatu’ ... 29
4.2.1.2 ‘X Melakukan Sesuatu pada Seseorang dengan Sesuatu’ ... 30
4.2.2 ‘X Melakukan Sesuatu pada Sesuatu/Seseorang’ ... 31
4.2.2.1 ‘X Melakukan Sesuatu pada Sesuatu’ ... 31
4.2.2.2 ‘X Melakukan Sesuatu pada Seseorang’ ... 32
4.3 Makna Verba ‘AMBIL’ dalam Bahasa Batak Toba ... 35
4.3.1 Makna ‘X Melakukan Sesuatu pada Sesuatu dengan Sesuatu’ .... 35
LAMPIRAN 1 : MAKNA VERBA ‘AMBIL’ ... 54
LAMPIRAN 2 : LEKSIKON VERBA ‘AMBIL’ ... 64
LAMPIRAN 3 : DAFTAR KLAUSA VERBA ‘AMBIL’ ... 66
LAMPIRAN 4 : DATA INFORMAN ... 68
DAFTAR TABEL
Halaman
2.1 Perangkat Makna Asali ... 10
3.1 Pengelompokan Data ... 24
4.1 Komponen Semantis Verba AMBIL ... 29
4.2 Kategorisasi Verba AMBIL Bahasa Batak Toba ... 35
DAFTAR GAMBAR
Halaman
1.1 Relasi Semantis Verba AMBIL dalam Bahasa Batak Toba... 3
2.1 Hubungan Makna Asali, Polisemi, Sintaksis Makna Universal ... 13
3.1 Peta Lokasi Penelitian ... 20
3.2 Gambar Desa Sari Marihit ... 20
3.3 Informan Kunci ... 22
4.1 Kategori Verba AMBIL Berdasarkan Alat ... 28
DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN
“—“ Penegasan Bentuk/Bermakna Khusus