AN ANALYSIS OF DELETION STRATEGY IN TRANSLATIONOF THE NOVEL THE RAINBOW TROOPS An Analysis Of Deletion Strategy In Translation Of The Novel The Rainbow Troops.
Teks penuh
Dokumen terkait
There are three research problems namely; (1) How the passive constructions found in the novel of Laskar Pelangi and its translation The Rainbow Troops, (2) What types
By this method the writer uses translation done by Inside the Kingdom’s novel by Carmen Bin Ladin as the data source, and the data taken are sentences that containing
Listening to English music, watching English movies, reading English.. novels, or short stories can be fun and relaxing to
After analyzing some translation procedures used in the novel Adventure of Tom Sawyer and its translation Petualangan Tom Sawyer , the writer concludes that the process
The case of a less accurate translation refers to a translation which has most of the word meaning, the technical term, phrase, clause, sentence or source language text that has
Therefore, for the metaphor translation strategy, the writer found that the dominant strategy is reproducing the same metaphorical image in the target language with
Literature, Universitas Islam Sumatera Utara, Medan.. All direct or indirect sources are acknowledged as
4.2.1 Accuracy 4.2.1.1 Accurate An accurate translation is where the meaning of the word, the technical term phrase, clause, sentence or source language text accurately transferred