• Tidak ada hasil yang ditemukan

Verba Gerakan Agentif Dalam Bahasa Jawa Kajian Metabahasa Semantik Alami

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Verba Gerakan Agentif Dalam Bahasa Jawa Kajian Metabahasa Semantik Alami"

Copied!
1
0
0

Teks penuh

(1)

iv

VERBA GERAKAN AGENTIF DALAM BAHASA JAWA

ISMA HIDAYANI

ABSTRAK

Penelitian ini mendeskripsikan kategorisasi dan makna verba gerakan agentif dalam bahasa Jawa. Dalam penelitian ini digunakan teori Metabahasa Semantik Alami (MSA). Data yang digunakan bersumber dari data lisan, data tulisan, dan data intuisi yang dikumpulkan dengan metode simak dan metode cakap. Selanjutnya, data yang terkumpul dianalisis dengan menggunakan metode agih dan metode padan. Kemudian hasil analisis disajikan dengan metode formal dan metode informal. Hasil penelitian menunjukkan bahwa verba gerakan agentif dikategorisasikan berdasarkan komponen (1) „pada waktu itu, X bergerak ke suatu

tempat‟, (2) „pada waktu itu, X bergerak dari suatu tempat‟, (3)„pada waktu itu,

X bergerak di depan Y‟, (4) „pada waktu itu, X bergerak di atas Y‟, (5) „pada waktu itu, X bergerak ke dalam Y‟, (6) „pada waktu itu, X bergerak ke atas Y‟, (7) „pada waktu itu, X bergerak ke samping‟. Makna verba gerakan agentif terbentuk dari polisemi BERGERAK/INGIN, BERGERAK/MEMIKIRKAN, dan BERGERAK/MERASAKAN.

Kata kunci : verba gerakan agentif, kategorisasi, makna, komponen semantis

Referensi

Dokumen terkait

Ciri [+/kepungtualan] dan [+/-telik] mengindikasikan bahwa verba proses dapat mengungkapkan perubahan entitas dari keadaan menjadi keadaan lain dalam waktu yang amat singkat,

Hasil kajian ini juga menunjukkan bahwa verba gerakan agentif dalam bahasa Batak Toba dibentuk oleh dua makna asali yaitu MELAKUKAN dan TERJADI yang berpolisemi membentuk

data lisan dan tulisan. Pengumpulan data lisan dilakukan dengan metode cakap yaitu percakapan peneliti dengan narasumber. Selanjutnya pengumpulan data tulisan dilakukan dengan

verba gerakan agentif dalam bahasa Batak Toba memiliki ciri makna

‛‛ Verba Gerakan Bukan Agentif Bahasa Jawa: Tinjauan Metabahasa Semantik Alami”.. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa.Yogyakarta: Duta Wacana

Data Bahasa Indonesia Terjemahan dalam Bahasa Batak Toba.. mengambil² mamoluk, manggomak, manguhal,

Selanjutnya, makna verba ‘AMBIL’ dibentuk oleh dua makna asali MELAKUKAN dan BERPINDAH yang berkombinasi untuk membentuk sintaksis makna universal ‛ X MELAKUKAN SESUATU PADA

Selanjutnya, makna verba ‘AMBIL’ dibentuk oleh dua makna asali MELAKUKAN dan BERPINDAH yang berkombinasi untuk membentuk sintaksis makna universal ‛ X MELAKUKAN SESUATU PADA