S ING 0708003 Abstract
Teks penuh
Dokumen terkait
STRATEGIES USED IN TRANSLATING SHERLOCK HOLMES’ IDIOMATIC EXPRESSIONS IN THE FILM.. SHERLOCK
which are used in English subtitle of an Indonesian indie film entitled Cin(T)a and.. to investigate the quality
(2009) An analysis of Farsi into English subtitling strategies employed in Iranian feature films.. Islamic
AN ANALYSIS OF SUBTITLING STRATEGIES IN THE RAID 2: BERANDAL.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
The Comparison Of Slang Translation Strategies Used By The English Major And Non English Major Translators In The Subtitile Of The Hangover Film.. Universitas Pendidikan Indonesia |
What are the strategies used by the translator in subtitling “This Is the
What are the strategies used by the translator in subtitling “This Is the
An Analysis of Metaphor Translation in Anthony Capella’s Novel Titled “The Various Flavors of Coffee”.. Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu