• Tidak ada hasil yang ditemukan

Semantik Verba ‘Bawa’ Dalam Bahasa Bataktoba: Analisis Metabahasa Semantik Alami

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Semantik Verba ‘Bawa’ Dalam Bahasa Bataktoba: Analisis Metabahasa Semantik Alami"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

57

DAFTAR PUSTAKA

Alwi, Hasan. 2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka

Beratha. 2000. ‘Struktur dan Peran Semantis Verba Ujaran Bahasa Bali’. Linguistika: Denpasar.

Chaer, Abdul. 1995. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia.Jakarta: Rineka Cipta.

Gande. V 2012. ‘Tipologi Leksikal Verba Memotong dalam Bahasa Manggarai :A NATURAL SEMANTIC METALANGUAGE (NSM)’. [diakses. 12 April

2015]. Tersedia dari

Giovani. 2014. ‘Makna Verba Potong dalam Bahasa Batak Toba’. (Skripsi) Fakultas Ilmu Budaya USU

Goddard, C. 1998. Semantic Analysis: A Pratical Introduction. Oxford Unirversity Press

Hutagalung, 2014. ‘Kamus Bahasa Batak’.[diakses. 25 Agustus 2015]. Tersedia

Purwo, Bambang Kaswanti. 2000. Kajian Serba Linguistik: untuk Anton Moeliono Pereksa Bahasa. Jakarta: Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya.

Mashun, 1995.Dialektologi Diakronis Sebuah Pengantar. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

(2)

58

Mulyadi, 2009.‘Kategori dan Peran Semantis Verba Bahasa Indonesia’. Universitas Sumatera Utara. [diakses 16 Maret 2015].

Mulyadi dan Siregar, 2006.‘Aplikasi Teori Metabahasa Makna Alami dalam Kajian Makna’.Universitas Sumatera Utara dan Politeknik Negeri Medan[diakses 16 Maret 2015].

Raynold,2014. ‘Struktur Semantis Verba Memotong Bahasa Kei:Kajian Metabahasa Semantik Alami’.PPS Universitas Udayana. [diakses 12 April 2015]. Tersedia dari:

Subiyanto Agus, 2011.‘Struktur Semantik Verba Proses Tipe Kejadian Bahasa

Jawa’. Universitas Diponegoro.

Sudaryanto, 1993.Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistis. Yogyakarta: Duta

Referensi

Dokumen terkait

Secara teoritis, hasil penelitian ini diharapkan dapat memberikan sumbangan pengetahuan dalam dunia berbahasa Jepang, yaitu khususnya tentang struktur semantis dari verba

Hasil dari penelitian ini menunjukkan verba BAWA dalam bahasa Batak Toba dibentuk oleh dua makna asali yaitu MELAKUKAN dan TERJADI yang membentuk sintaksis makna universal

Selanjutnya, makna verba ‘AMBIL’ dibentuk oleh dua makna asali MELAKUKAN dan BERPINDAH yang berkombinasi untuk membentuk sintaksis makna universal ‛ X MELAKUKAN SESUATU PADA

Selanjutnya, makna verba ‘AMBIL’ dibentuk oleh dua makna asali MELAKUKAN dan BERPINDAH yang berkombinasi untuk membentuk sintaksis makna universal ‛ X MELAKUKAN SESUATU PADA

MSA digunakan untuk mengetahui makna asali verba tindakan bahasa Indonesia dan. memetakan struktur semantis verba tindakan

Penelitian yang berjudul Verba “Memotong” dalam Bahasa Bali: Kajian Metabahasa Semantik Alami ini mengangkat tiga masalah pokok yang berkenaan dengan aspek semantik, yakni

Bahan berupa data tulis yang diambil dari buku Medan Makna Rasa Dalam Bahasa Bali dianalisis menggunakan teori MSA yaitu polisemi takkomposisi MERASAKAN dan DIMANA

Makna asali dan kategori terkait dengan makna asali Diadaptasi dari Goddard dan Wierzbicka, 2014: 12 Kategori Terkait Makna Asali substantif AKU, KAMU, SESEORANG, SESUATU/HAL,