Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
BAB III
METODE PENELITIAN
A. Metode Penelitian
Penelitian dapat didefinisikan sebagai suatu car untuk memahami sesuatu
melalui penyelidikan atau melalui usaha mencari bukti-bukti yang muncul
sehubungan dengan masalah itu, yang dilakukan secara hati-hati sekali sehingga
diperoleh pemecahannya (Wirartha, 2006:67). Dengan adanya penelitian manusia
dapat memecahkan masalah yang terjadi disekelilingnya. Dalam melakukan
penelitian suatu metode juga perlu untuk membantu penelitian agar berjalan
dengan baik.
Metode adalah cara teratur yang digunakan untuk melaksanakan suatu
pekerjaan agar tercapai sesuai dengan yang dikehendaki; cara kerja yang
bersistem untuk memudahkan pelaksanaan suatu kegiatan guna mencapai tujuan
yang ditentukan (Kamus Besar Bahasa Indonesia, 2008: 910). Dengan adanya
metode, proses penelitian akan terlaksana sesuai dengan yang dikehendaki. Selain
itu metode juga berfungsi agar pencapaian tujuan lebih efektif dan efisien. Jadi,
metode penelitian adalah suatu cara untuk mencari kebenaran secara ilmiah
berdasarkan disiplin ilmu yang bersangkutan sehingga dapat ditemukan jawaban
dari suatu masalah.
Dalam penelitian ini metode yang digunakan adalah metode deskriptif
analitik, yaitu penelitian yang dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta-fakta
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi
serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil lainnya
yang ditemukan dari beberapa situs internet yang berkaitan dengan masalah yang
akan diteliti.
Penelitian ini bertujuan untuk mendesripsikan makna yang terkandung
dalam verba omou (思う) dan kangaeru (考え ) yang memiliki makna “berpikir”
serta menjelaskan persamaan dan perbedaan verba omou (思う) dan kangaeru (考
え ) dari segi struktur, makna serta penggunaanya dalam kalimat. Dengan
bergitu akan diketahui apakah kedua verba tersebut dapat saling menggantikan
atau tidak dalam pengunaan kalimat.
Untuk generalisasinya dilakukan berdasarkan pada hasil analisis dari
kedua verba tersebut yang berasal dari jitsurei (実例) dan sakurei (作例). Jitsurei
(実例) adalah contoh penggunaan yang berupa kalimat dalam teks konkret seperti
tulisan ilmiah, surat kabar, novel-novel dan sebagainya. Sakurei (作 例) adalah
contoh penggunaan yang dibuat oleh peneliti sendiri yang tingkat kebenarannya
diterima umum (penutur asli) (Sutedi, 2008 : 127-128).
B. Objek Penelitian
Dalam penelitian ini, penulis mengambil objek penelitian mengenai makna
verba omou (思う) dan kangaeru (考え ). Alasan mengapa verba omou (思う)
dan kangaeru (考え ) dijadikan objek penelitian karena verba omou (思う) dan
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
angket yang penulis berikan pada sample acak, masih terjadi kesalahan
penggunaan terhadap kedua verba tersebut.
Berikut adalah daftar kalimat yang merupakan objek penelitian yang
penulis lakukan :
Tabel 1 : Verba Omou (思う)
Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten
4 い 不思議 思う 超能力 いう
う あ う
Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten
5 連休 い 帰 う 思う
Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten
6 心 思う恋人 い
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
7 子 思う母 心
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
8 昔 思う
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
9 恋人 思う
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
10 山 寒い 思い
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
11 い い 思
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
12 来 出張 う 思 い Ruigigo Tsukai Wake Jiten
13 誰 思 友人 悩 聞 あ
一緒 考え
Ruigigo Tsukai Wake Jiten
14 勉強 思う Shogaku Kokugo Jiten
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
24 日本語 勉強 難 い 思
う
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
25 ョ ング い運動 思う ejje.weblio.jp
26 日本 物価 高い 思い Shin Nihongo no Chukyuu
27 新 い空港 い う思い Shin Nihongo no Chukyuu
28 ... い 交通 不便 思い
Shin Nihongo no Chukyuu
29 私 子供 医者 う 思 い 200 Essential Japanese
Expresion
30 父 結婚 反対 う 思う
201 Essential Japanese Expresion
Kokoro Hoshi Tentou Mushi
38 彼 名前 思い出 い ejje.weblio.jp
39 両親 気持 思 家業 就 tangorin.com
40 品川 水族館 思 広
Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten
41 東京 ワ 思 い 低
New Approach Japanese Intermediate Course
42 現在 進行状態 見 ビ 3 完成 無
理 思い
Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten
43 日本 今後 食料 輸入 増え い 思い Shin Nihongo no Chukyuu
44 彼 う知 い 思 伝え
Nihongo Bunkei Jiten
45 店 買 う いい 思うわ
Partikel Penting Bahasa Jepang
46 日本 う思 い tangorin.com
47 一番大 原因 家庭 あ 思い Ryuugakusei no Nihongo
48 ...い う 待 う 10 帰
来 思い
Shin Nihongo no Chukyu
49 ャンプ 参 者 50人 い う (思い /
考え )
200 Essential Japanese Expresion
50 あ 雨 降 思い Shin Nihongo no Chukyu
51 集 テ 楽 い
う 思い
200 Essential Japanese Expresion
52 子供 将来 思う 心配
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
53 骨 異常 い 思い 念 ントゲン
撮 う
Shin Nihongo no Chukyu
54 彼女 病気 思う tangorin.com
55 試験 思う 心配 Sakurei
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
57 テ 会 以来彼女 思う う
kotobank.jp
58 い思う
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
59 盲 犬 忠実 頭 思い Idiom Bahasa Jepang
60 目 前 ト 故 起 時 肝
思
Idiom Bahasa Jepang
61 田中 話 方 い 思い Sakurei
62 子供 思う
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
63 今 寺子屋 芝居 何 昔
Shin Nihongo no Chukyu
66 家族 日本 来 京都 連 行 う 思
い
Shin Nihongo no Chukyu
67 夏休 中 撮 写 プ ント う 思 Onna no Koufuku
Shin Nihongo no Chukyu
72 あ 子 勉強 始 思 う居
い
500 Essential Japanese Expression
73 君 本当 い 思 い Onna no Koufuku
74 い い 思う/* 考え
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
75 今日 寒い 思い /*考え Sakurei
76 ああ 胸 思 /*
考え
Idiom Bahasa Jepang
77 恋人 故郷 思う/考え Kotoba no Imi 2
78 僕 彼女 来 い 思う/考え Kotoba no Imi 2
79 彼 彼女 来 い 思 い /考え い
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
80 明日 雨 思い /考え Kotoba no Imi 2
Tabel 2 : Verba Kangaeru (考え )
No Kalimat Sumber
1 私 彼 来 い 考え い Sakurei
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
い 考え い .
3 試験勉強 問題 い 考
え わ い
Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten
4 成人式 迎え 考え 行
動 い
Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten
5 メ 入浴中 メ 原理 考
え い 話 名
Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten
6 税制問題 考え
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
7 新 い方法 考え
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
8 問題 君 う考え
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
9 う考え い ( 考え ) Gaikokujin no Tame no
Kihongo Yourei Jiten
10 夏 海 行 う 考え い
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
11 あ 考え い
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
12 学校時代 生活 考え い
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
13 う 考え
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
14 い 考え出 (初 う 作 )
日本人
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten
15 悩 聞 あ 一緒 考え Ruigigo Tsukai Wake Jiten
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
22 世界 考え う
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
23 う君 言 考え
い
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
24 子供 考え い Onna no Koufuku
25 問題 良 考え tangorin.com
26 い 考え い
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
33 う深刻 考え tangorin.com
34 係わ 剣 考え い ? tangorin.com
35 う 風 考え tangorin.com
36 私 問題 い 考え tangorin.com
37 人間 考え 動物
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
38 考え い tangorin.com
39 多 親 子供 考え 試験
暗記
Ryuugakusei no Nihongo
40 論理的 考え 苦手 tangorin.com
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
45 一般的 英語 世界 共通語 考え い
実際 英語 通 い国 い あ
Nihongo Bunkei Jiten
46 彼 姉 い い 考え Sakurei
Shin Nihongo no Chukyu
49 考え 口 ejje.weblio.jp
50 ト う 考え い
Sakurei
51 変え う 考え Sakurei
52 私 来年彼女 結婚 う 考え い
Nihongo Kihon Doushi Youhou Jiten
53 年 母 考え 帰国
い
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
54 彼女 将来 考え 彼 身 引い Idiom Bahasa Jepang
Shin Nihongo no Chukyu
59 犠牲者 大量 毒 飲 考え
ejje.weblio.jp
60 彼 考え い tangorin.com
61 両親 子供 病気 治 全 差 捨
いい 考え い
Gaikokujin no Tame no Kihongo Yorei Jiten
62 恋愛 い 考え Sakurei
63 死 戦友 思え/考え Kotoba no Imi 2
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
65 来 出張 う 思 い /考え い Ruigigo Tsukai Wake Jiten
66 親 身 * 思う/考え わ
言え い
Idiom Bahasa Jepang
67 失敗 *思う/考え
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
68 数学 問題 *思う/考え
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
69 新 い型 装置 *思う/考え Kotoba no Imi 2
70 日本 将来 思う/考え
Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten
71 僕 間違い 思う/考え Kotoba no Imi 2
C. Instrumen dan Sumber Data
Instrumen yang digunakan dalam penelitian ini adalah penulis sendiri
karena penulis sendiri yang melakukan mengumpulan data. Selain penulis sendiri
instrumen lain yang digunakan adalah dengan alat bantu berupa kartu data yang
diperoleh dari mencari contoh kalimat sebanyak-banyaknya yang mengandung
verba omou (思 う) dan kangaeru (考 え ) yang dilakukan pada saat
pengumpulan data. Sumber data dalam penelitian ini berupa kalimat yang terdapat
dalam novel, buku pelajaran, kamus dan lainnya.
Adapun sumber data jitsurei (実例)yang memuat verba omou (思う) dan
kangaeru (考え ) dalam penelitian ini diambil dari beberapa sumber seperti :
1. Nihongo Gakushuu Tsukai Wake Jiten (Masayoshi Hirose dan Kakuko Shoji.
1994)
2. Tsukai Wake no Wakaru Ruigo Reikai Jiten (Norimasa Satou, 1994)
3. Gaikokujin no Tame no Kihongo Yourei Jiten (Asano Tsukuru, 1983)
4. Ruigigo Tsukai Wake Jiten (Tian dan Izuhara, 1998)
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu 6. Kotoba no Imi 2 (Shibata, 1979)
7. New Approach Japanese Intermediate Course (2004)
8. Nihongo Sakubun no Houhou (2002)
9. Shin Nihongo no Chukyu (2004)
10.200 Essential Japanese Expression (Etuko, 2000)
11. Nihongo Bunkei Jiten (Sagawa, 1998)
12.Partikel Penting Bahasa Jepang (Naoko, 2004)
13.Ejje.weblio.jp
14. Kotobank.jp
15.Tangorin.com
16.Dan beberapa literatur lain yang relevan.
D. Teknik Pengumpulan Data
Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah
studi literatur. Dengan teknik ini penulis mengumpulkan, memilih,
mengklasifikasikan dan menganalisis makna omou (思う) dan kangaeru (考え
) dari sumber berupa jitsurei (実 例) dan sakurei (作 例), yang berasal dari
contoh-contoh kalimat yang digunakan dalam buku-buku pelajaran bahasa Jepang,
novel, kamus, penelitian terdahulu dan situs internet.
E. Teknik Analisis Data
Teknik Analisis data yang digunakan pada penelitian ini adalah teknik
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
untuk dapat membedakan makna dari suatu kata dengan melakukan pertukaran
kedua verba yang dijadikan objek dalam penelitian ini pada kalimat, sehingga
dapat diketahui apakah verba tersebut dapat saling menggantikan atau tidak dalam
sebuah kalimat dan dapat mengetahui dalam kalimat seperti apakah kedua verba
tersebut dapat saling menggantikan atau tidak dapat saling menggantikan. Dengan
begitu akan diketahui persamaan dan perbedaan dari kedua verba tersebut.
Adapun langkah-langkah yang akan dilakukan adalah sebagai berikut :
1. Tahap Penyediaan Data
a. Mengumpulkan data-data yang berasal dari buku-buku sebagai referensi
seperti, kamus, buku pelajaran dan website yang membahas mengenai
verba omou (思う) dan kangaeru (考え ).
b. Mencari hasil penetilian terdahulu mengenai makna-makna yang
terkandung dalam verba omou (思う) dan kangaeru (考え ).
c. Mengumpulkan contoh-contoh kalimat jitsurei (実 例) maupun sakurei
(作例) yang mengandung verba omou (思う) dan kangaeru (考え ).
d. Memberikan catatan kaki pada masing-masing kalimat.
e. Memilih kalimat yang akan digunakan dengan membuang yang dirasa
tidak diperlukan.
f. Mengklasifikasikan masing-masing contoh kalimat kedalam beberapa
Nur Rani Gumbira, 2013
Analisis Makna Verba Omou (思う) dan Kangaeru (考え ) Sebagai Sinonim
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu
2. Tahap Analisis Data
a. Dari data-data yang terkumpul akan diklasifikasikan terlebih dahulu
dalam beberapa kelompok yang dilakukan menurut pertimbangan penulis.
b. Selanjutnya data-data tersebut akan dianalisis dari segi struktur, makna
serta penggunaannya dalam kalimat.
c. Mencari persamaan dan perbedaan dari kedua verba tersebut baik segi
struktur maupun makna.
d. Melakukan teknik substitusi untuk mengetahui apakah kedua verba
tersebut dapat saling menggantikan atau tidak dalam kalimat.
3. Generalisasi
Pada tahap ini akan diambil kesimpulan yang dilakukan berdasarkan
dari data hasil analisis yang diperoleh dari jitsurei (実例)dan sakurei (作例).
Pada tahap ini diharapkan dapat diperoleh kesimpulan yang jelas. Dengan
begitu hasilnya diharapkan dapat digunakan untuk meminimalisir kesalahan