Daftar Isi
Abstrak i
Kata Pengantar ii
Ucapan Terima Kasih iii
Daftar Isi v
Daftar Tabel viii
Daftar Lampiran x
BAB I PENDAHULUAN 1
1.1 Latar Belakang 1
1.2 Identifikasi Masalah 4
1.3 Pertanyaan-Pertanyaan Penelitian 4
1.4 Tujuan Penelitian 5
1.5 Manfaat Penelitian 5
1.6 Metode Penelitian 6
1.6.1 Metode 6
1.6.2 Sumber Data 7
1.6.3 Teknik Pengumpulan Data 7
1.6.4 Teknik Analisis Data 7
1.7 Definisi Operasional 8
1.8 Sistematika Pelaporan 10
BAB II LANDASAN TEORI 11
2.1 Gambaran Kajian Sosiolinguistik 11
2.2 Landasan Teori 12
2.2.1 Bilingualisme dan Kontak Bahasa 12
2.2.2 Wujud Bahasa dan Variasinya 14
2.2.3 Variasi bahasa dalam konteks pemilihan bahasa 16
2.2.4 Kode dan Variasi Kode dari bahasa yang sama 19
2.2.5 Alih Kode (Code Switching) 20
2.2.6 Campur Kode (Code Mixing) 22
2.2.7 Faktor-Faktor Penyebab Alih Kode atau Campur Kode 25
2.2.8 Tipe-Tipe Alih dan Campur Kode 30
2.2.9 Fungsi-Fungsi Alih dan Campur Kode 31
2.3 Konsep Dasar Ceramah dalam Agama Islam 32
2.3.1 Latar Belakang Agama Islam 32
2.3.3 Ceramah Sebagai Salah Satu Metode Dakwah 36
2.4 Beberapa Penelitian Terdahulu 37
BAB III METODE PENELITIAN 40
3.1 Objek Penelitian 40
3.1.1 Lokasi Penelitian 40
3.1.2 Populasi dan Sampel 41
3.2. Metode Penelitian 44
3.2.1 Pengumpulan Data 46
3.2.2 Analisis dan Pembahasan Data 48
BAB IV DESKRIPSI, ANALISIS, DAN PEMBAHASAN 50
4.1 Data 1 50
4.1.1 Deskripsi Data 51
4.1.1.1 Responden 51
4.1.1.2 Konteks Ceramah 51
a. Alih Kode 52
4.1.1.3 Hasil Wawancara Terhadap Penceramah 53
4.1.2 Analisis Data 53
4.1.2.1 Alih Kode 54
a. Jenis alih kode 54
b. Tataran Alih Kode 57
c. Sifat Alih Kode 58
d. Faktor Penyebab Alih Kode Berdasarkan
Hasil Wawancara 59
e. Tipe Alih Kode 61
f. Fungsi Alih Kode 63
b. Campur Kode 63
4.1.2.2 Campur Kode 64
a. Jenis Campur Kode 69
b. Tataran Campur Kode 74
c. Sifat Campur Kode 77
d. Faktor Penyebab Campur Kode Berdasarkan
Hasil Wawancara 77
4.1.2.3 Tipe-Tipe Alih dan Campur Kode 78
4.1.2.4 Fungsi-Fungsi Alih dan Campur Kode 80
4.2 Data 2 81
4.2.1.1 Responden 81
4.2.1.2 Konteks Ceramah 81
a. Alih Kode 81
4.2.1.3 Hasil Wawancara Terhadap Penceramah 85
4.2.2 Analisis Data 86
4.2.2.1 Alih Kode 86
a. Peralihan Antar Bahasa 86
b. Tataran Alih Kode 89
c. Sifat Alih Kode 91
d. Faktor Penyebab Alih Kode Berdasarkan
Hasil Wawancara 91
e. Tipe alih Kode 92
f. Fungsi Alih Kode 93
4.2.2.2 Campur Kode 95
a. Jenis Campur Kode 98
b. Tataran Campur Kode 101
c. Sifat Campur Kode 102
d. Faktor Penyebab Campur Kode Berdasarkan
Hasil Wawancara 102
4.2.2.3 Tipe-Tipe Alih dan Campur Kode 104
4.2.2.4 Fungsi-Fungsi Alih dan Campur Kode 105
4.3 Data 3 106
4.3.1 Deskripsi Data 3 106
4.3.1.1 Responden 106
4.3.1.2 Konteks Ceramah 107
a. Alih Kode 107
4.3.1.3 Hasil Wawancara Terhadap Penceramah 110
4.3.2 Analisis Data 3 111
4.3.2.1 Alih Kode 111
a. Peralihan Antar Bahasa 111
b. Tataran Alih Kode 113
c. Sifat Alih Kode 115
d. Faktor Penyebab Alih Kode Berdasarkan
Hasil Wawancara 115
e. Tipe Alih Kode 115
f. Fungsi Alih Kode 117
4.3.2.2 Campur Kode 119
b. Tataran Campur Kode 126
c. Sifat Campur Kode 128
d. Faktor Penyebab Campur Kode Berdasarkan
Hasil Wawancara 128
4.3.2.3 Tipe-Tipe Alih dan Campur Kode 129
4.3.2.4 Fungsi-Fungsi Alih dan Campur Kode 131
4.4 Hasil Analisis dan Temuan 132
4.4.1 Alih Kode 133
4.4.2 Campur Kode 135
4.4.3 Tipe-Tipe Alih dan Campur Kode 138
4.4.4 Fungsi-Fungsi Alih dan Campur Kode 139
4.5 Pembahasan 139
4.5.1 Karakteristik Bahasa Penceramah 140
4.5.2 Respon Masyarakat terhadap Bahasa Penceramah 144
BAB V SIMPULAN DAN SARAN 147
5.1 Simpulan 147
5.2 Saran 150
Pustaka Rujukan 151
Lampiran-Lampiran 154
Daftar Tabel
Tabel 4.1 Data Alih Kode Pada Transkrip 1 48
Tabel 4.2 Data Campur Kode Pada Transkrip 1 49
Tabel 4.3 Data Alih Kode Pada Transkrip 2 52
Tabel 4.4 Data Campur Kode Pada Transkrip 2 54
Tabel 4.5 Data Alih Kode Pada Transkrip 3 57
Tabel 4.6 Data Campur Kode Pada Transkrip 3 59
Tabel 4.7 Kata-Kata dalam Campur Kode Pada Data 1 71
Tabel 4.8 Frasa-Frasa dalam Campur Kode Pada Data 1 72
Tabel 4.9 Kalimat-Kalimat dalam Campur Kode Pada Data 1 72
Tabel 4.10 Kata-Kata dalam Campur Kode Pada Data 2 82
Tabel 4.11 Frasa-Frasa dalam Campur Kode Pada Data 2 83
Tabel 4.12 Kalimat-Kalimat dalam Campur Kode Pada Data 2 83
Tabel 4.13 Kata-Kata dalam Campur Kode Pada Data 3 93
Tabel 4.14 Frasa-Frasa dalam Campur Kode Pada Data 3 94
Tabel 4.15 Kalimat-Kalimat dalam Campur Kode Pada Data 3 94
Tabel 4.16 Hasil Analisis untuk Jenis Alih Bahasa 97
Tabel 4.17 Hasil Analisis untuk Tataran Alih Bahasa 97
Tabel 4.18 Hasil Analisis untuk Jenis Campur Bahasa 99
Daftar Lampiran
Lampiran 1 Transkrip Ceramah 1 151
Lampiran 2 Transkrip Ceramah 2 164
Lampiran 3 Transkrip Ceramah 3 175