• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analysis of Code-Switching in Grammar: Basics of Sentence Constructions Class.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analysis of Code-Switching in Grammar: Basics of Sentence Constructions Class."

Copied!
13
0
0

Teks penuh

(1)

ii

ABSTRACT

Dalam tugas akhir ini, saya menganalisis code-switching (alih kode) yang

dilakukan oleh dosen di dalam kelas Grammar. Dosen tersebut melakukan alih kode

pada saat menerangkan materi yang sedang diajarkan di dalam kelas. Alih kode yang

dilakukan dosen tersebut mempunyai beberapa tujuan tertentu dan berdampak pada

mahasiswa untuk dapat memahami materi yang diterangkan.

Sumber data yang saya ambil dalam tugas akhir ini adalah ujaran-ujaran dosen

pada saat sedang melakukan kegiatan belajar-mengajar. Setelah melakukan observasi,

saya kemudian melakukan analisis dengan menggunakan teori tentang fungsi alih

kode yang menurut Liu Aichun dapat dibagi menjadi lima fungsi, yaitu (a) owing to

teachers linguistic competence and insecurity (karena keterbatasan kemampuan

berbahasa guru/pengajar dan rasa tidak percaya diri), (b) for ease of expression

(mempermudah cara penyampaian), (c) for translation of new and unfamiliar words

and expressions (menerjemahkan kata baru dan ungkapan yang baru dan belum

diketahui), (d) repetitive functions (untuk mengulang), dan (e) socializing functions

(untuk meningkatkan sosialisasi antara pengajar dan mahasiswa/murid).

Setelah melakukan analisis, hasil yang saya dapat menunjukkan bahwa fungsi

(2)

function, yang bertujuan untuk memberikan pesan kepada mahasiswa agar dapat lebih

(3)

i

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS……… i

ABSTRACT………. ii

CHAPTER ONE: INTRODUCTION Background of the Study………... 1

The Statement of the Problem……… 4

Purpose of the Study……….. 4

Method of Research………... 4

Organization of the Thesis………. 5

CHAPTER TWO: THEORETICAL FRAMEWORK……… 6

CHAPTER THREE: ANALYSIS OF CODE-SWITCHING IN GRAMMAR: BASICS OF SENTENCE CONSTRUCTIONS CLASS……… 11

CHAPTER FOUR: CONCLUSION……….. 26

BIBLIOGRAPHY……… 30

(4)

CHAPTER ONE

INTRODUCTION

Background of the Study

In our life, we need to communicate with other people around us. We use

language in communication. "Language is a system of communication in speech and

writing that is used by people of a particular country or area." ("Language").

Language is also used to give information or in order to get information.

There are many ways for people to communicate with others. There are verbal

language and non-verbal language. Verbal language is when we communicate using

oral and written language, while non-verbal language is used to communicate using

body language, gestures, or facial expression. Verbal language is the most commonly

used in our life because we always use it every day or even every time in the form of

conversation, teaching, speaking in order to communicate or to interact with other

(5)

2

By using language, especially verbal language, we can easily interact with

others and we can understand what others mean. And also we can make a good

relationship with everyone. In addition, we can ask someone about something that we

do not know. In other words, we use language to express our feelings, ask for

information, and so on.

As we already know, people nowadays speak different languages. They even

use more than one language when they are communicating or interacting with other

people around them. People who converse with others using many languages are

called multilingual. There are also people who communicate with only two different

languages. They are called bilinguals. Usually, multilingual and bilingual people are

competent and fluent in those languages. That is why he/she can easily switch from

one language to another language. This is called code-switching. Code-switching can

be done in daily activities or formal places including in a classroom.

Code-switching occurs, for example, when a speaker wants to express

solidarity with a particular social group. A speaker uses code-switching when he/she

switches from his/her native language (NL) to the target language (TL). Native

language refers to the first language that a person acquires in earliest childhood. It is

also known as the primary language or the mother tongue, while the target language

refers to the language being learned. It is also known as the second language which

refers to any language learned after learning the first language.

When a teacher of a foreign language is teaching, he/she usually tends to use

more than one language. A teacher has his/her own reasons when he/she decides to

(6)

something that is important to the students, or sometimes just want to express

thought, or to translate a new word. So, a teacher may use code-switching in order to

make the students understand what he/she is explaining.

The topic that I choose for my thesis is Analysis of Code-Switching in

Grammar: Basic of Construction class by Hendra Liem, S.S. M.Hum. Mr. Hendra is a

lecturer at the English Department of Maranatha Christian University, Bandung. I

choose Mr. Hendra because I need to observe a person whose first language (L1) is

Bahasa Indonesia and second language (L2) is English. Mr. Hendra tends to switch

between Bahasa Indonesia and English when he is teaching. Furthermore, I also

interview the lecturer for the accuracy of the data that has been taken and analyze the

reasons for switching his codes.

The topic of code-switching belongs to Sociolinguistics. "Sociolinguistics is a

term including the aspects of linguistics applied toward the connections between

language and society, and the way we use it in different social situations". (Ounas).

We use different styles in different social contexts. We often have different names for

people when we are addressing them directly in different contexts. When we address

and greet others, there is a variety of ways of saying the same thing. The choice for us

to address someone depends on factors such as the relationship between us and them

in a particular situation, and how we feel about the person addressed.

The topic of code-switching interests me because code-switching is a

phenomenon that often occurs in our daily life and people are often unaware of the

reality that they switch codes. This is the phenomenon that prompted me to do this

(7)

4

place and in classrooms. Therefore, I would like to find out what the speaker's goals

are when he uses code-switching while speaking and teaching.

The significance of this particular study of code-switching is that I hope it can

help the reader to develop their knowledge and their understanding of

code-switching.

(762 Words)

The Statement of the Problem

Through the phenomenon that already mention above, I would like to find out

the answer to the following questions:

1. Why does the speaker use code-switching?

2. What is the function of code-switching in the speaker's utterance?

Purpose of the Study

1. To find out why the speaker use code-switching.

2. To explain the function of code-switching in the speaker's utterance.

Method of Research

First, I learned the theory of code-switching. Second, I came to Mr. Hendra

and asked permission to observe him in his class. Third, I observed Mr. Hendra

during the teaching activities in Grammar: Basic of Construction class. Fourth, after

(8)

interviewing him about the purposes and the functions of his use of code-switching.

Finally, I analyzed the data using theory of code-switching.

Organization of the Thesis

My thesis consists of four parts. Chapter One is the Introduction, which is

divided into: Background of the Study, Method of Research and Organization of the

Thesis. Chapter Two is Theoretical Framework. Chapter Three is the analysis of the

data. Chapter Four is the conclusion of the analysis. And the last parts are the

(9)

26

Maranatha Christian University

CHAPTER FOUR

CONCLUSION

In this chapter, I would like to review what I have discussed in the previous

chapter and I would also like to conclude the points on my analysis from the data that

I have analyzed. After recording, interviewing the teacher and doing the analysis of

the teacher’s utterances, I find out that the teacher has used code-switching which

according to the theory belongs to several types of function in code-switching. In

addition, the teacher’s utterance has different purposes.

In the previous chapter, I collected thirteen data to be analyzed in my thesis.

From all the data that I have collected, I find eleven data that involve the repetitive

function. It is the most commonly code-switching function that appeared in all the

data. Moreover, I find four data which involve the socializing function, and four data

which involve the translation of new and unfamiliar words and expressions. In

my analysis, the functions owing to teacher’s linguistic incompetence and

(10)

From the data that I have analyzed, the code-switching that most frequently

happens in the teacher’s utterances belongs to the repetitive function. I believe the

speaker who is Mr. Hendra, does this a lot because the subject he is teaching is

grammar class, which needs a lot of clarification on the material that has been given

to the students. Also, it has become habitual for Mr. Hendra to repeat his explanation

by using code-switching to make the students understand the material better. So, Mr.

Hendra needs to repeat what he has been said in the form of translation to ensure the

student get the meaning conveyed and understand the lecturer’s explanation correctly.

I would also like to point out that there are four data showing the

code-switching using socializing function, which is used by the teacher to make the

teacher create a closer relationship with the students. In my opinion, a teacher needs

to maintain the situation while teaching. By using code-switching from one language

to another, a teacher can get closer to students and develop solidarity and friendship

between a teacher and students, so that the classroom situation is more enjoyable and

relaxed. This will give the students a feeling of ease that can affect the students’

performance.

Translation of new and unfamiliar words and expression is also found in

some data of my thesis, which occurs when the teacher introduces new vocabulary or

unfamiliar words. In this case, the code-switching utterances happened because the

teacher is afraid that the students might not understand his/her explanation of the new

words or the unfamiliar words. In the teaching material, there might be some English

(11)

code-28

Maranatha Christian University switching to give a proper explanation of the meaning of those words to the students

so that the students can understand the material.

Besides the three functions that I have found in the analysis, there are two

other functions that I did not find in the analysis. The first function is for ease of

expression, which occurs when a speaker uses code-switching from English to

Bahasa Indonesia because the Bahasa Indonesia equivalent is not easy to retrieve in

the English language. In my opinion, it is often quite difficult to find the English

equivalent for some Bahasa Indonesia words and expressions. This is the function

that did not occur when Mr. Hendra was explaining the materials in class. The reason

is that the vocabulary in Grammar class is not too difficult.

The other function that Mr. Hendra did not use is owing to teacher’s

linguistic competence and insecurity, which happens when the teacher does not

know what English word he/she should use. In my opinion, this kind of

code-switching is not found and never occurs in the classroom because the teacher, Mr.

Hendra, is very fluent and competent in using the English language. Mr. Hendra

never seems insecure about what English word he should use. He always knows the

English words that he wants to use.

After analyzing the use of code-switching in this grammar class, I conclude

that code-switching plays an important role to help the teaching and learning process

in class. By using code-switching, a teacher gives the students a better understanding.

In the end, this will affect the students’ performance in tests. The act of

(12)

but it is also worth analyzing to reveal the function of the code-switching and the

lecturer’s purposes in doing the code-switching.

In my point of view as a student, sometimes it is hard to understand some

words or expressions in the English language. For example the word ‘lavish’ is very

unfamiliar to me. I think if the teacher explain the word ‘lavish’ in Bahasa Indonesia,

it will be easier for me to get the meaning of the word and understand the subject

better. So, I think the use of code-switching by a teacher in teaching classroom is very

helpful to the students.

By writing this thesis, I hope this thesis can be useful to the reader especially

for those who wants to make a research with the same topic and for those who teach

or give lectures in English as a target language. I would like to suggest to the other

researches who want to make a research with the same topic to choose data from a

language teaching class in which the lecturer/teacher usually switches codes from

his/her target language, in our case English, to his/her native language, in our case

Bahasa Indonesia, so that it is suitable to be analyzed. I also want to suggest for those

who give lecture in English as a target language that using code-switching can be

useful to the audience to understand the message better.

(13)

30

Maranatha Christian University

BIBLIOGRAPHY

Kelly A. H. Zirker. "Intrasentential vs Intersentential Code Switching In Early And

Late Bilinguals." Brigham Young University. August 2007. Web. 19

Mar 2014.

"Language." Oxford Advanced Learner's Dictionary.

8th edition. 2013.

Liu, Aichun. Teacher codeswitching between English and Chinese in

Referensi

Dokumen terkait

Dalam menjalankan tugas dan kewenangannya yang telah diamanatkan oleh Undang-Undang No 2 Tahun 2002 Tentang Kepolisian Negara Republik Indonesia, penyidik

Common operations for tree structures are: Enumerating all the items, Searching for an item, Adding a new item at a certain position on the tree, Deleting an

Karena begitumudahnya kita menemukan sesuatu lewat internet sehingga kita tidak perlu susah-susah lagi mencari yang kita cari.. Itu menyebabkann kreatifitas kita

Pembaca hendaknya dapat menggunakan hasil penelitian ini sebagai informasi tentang proses berfikir kritis siswa dalam menyelesaikan soal materi peluang pada kelas

Windari, Retno., Hukum Laut Zona-Zona Maritim Sesuai UNCLOS 1982.. dan Konvensi-Konvensi Bidang Maritim, Jakarta:

tekuk leher ke garis badan. Panjang lengan yaitu 5/6 panjang lengan hingga siku. Lebar kerah di bagian TB ialah 3/6 panjang bahu Titik garis lipatan kerah ialah ½ dari

Nota: Para outros pormenores sobre despesas elegíveis, por favor consulte o Guia do Formulário do Imposto sobre o Rendimento 2002 para mais informação.. Custo

Pada tugas akhir ini dirancang suatu sistem pengendalian suhu cairan pada Heat Exchanger dengan memanfaatkan mikrokontroler ATmega 8535 sebagai kontroler, dan