• Tidak ada hasil yang ditemukan

analisis perekonomian analisis perekonomian kabupaten padang pariaman tahun 2007 analisis input output

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Membagikan "analisis perekonomian analisis perekonomian kabupaten padang pariaman tahun 2007 analisis input output"

Copied!
10
0
0

Teks penuh

(1)

한국어와 인도네시아어 어순의 대조 분

기본성분의 어순을 중심으로

-

-인 대 교

Usmi ( )

1. 론

외 어 교 ⦁ 습에 어 미치는 여러 지 요인 중에 습 의 어 장 중

요한 요인 중의 나다자 는 외 어 교 에 습 의 어에 따라 는 어려움 다

르다는 사실 뒷 침해 준다 허용과 김선정잊 , 범높놓법)자 예를 들어 인도네 아어를 , 어

로 는 습 의 경 에 한 어의 사 어순 높 말 추측 표현 등의 쓰 을 습, , , 는

데에 많은 어려움을 는 것은 사실 다 반면에 본어를 자 어로 는 습 의 경

에 러한 한 어의 징을 히는 데 상대 으로 어렵지 않을 다 따라 외 어를 자

르치는 교사들은 습대상 언어인 표어와 습 의 어 간의 공통 과 을

해 며, 를 교 ⦁ 습에 용 면 언어 교 의 효과를 높 다 즉 두 언어 간자 ,

에 무엇 어떻게 다르며, 를 실제 언어 교 에 어떻게 응용할 것인 는 문제를 고

려할 필요 다자 를 위해 는 습 의 어와 표어 간의 면밀 고 체계 인 대

놓) 필요 다 잊Ellis, 놓994; 허용과 김선정, 범높놓법)

어와 표어의 공통 과 은 외 어 습에 커다란 영향을 줄 다자 습

의 어와 표어 간에 공통 많으면 긍정 전 범) 많아 습 용 할

고, 으면 긍정 전 어 습 더딜 다 반대로 두 언어 간에 자 , 많

으면 부정 전 법) 많아 습 더딜 고, 으면 부정 전 어 습 용

놓) 대 언어 은 두 개 상 언어의 나 체계를 대 켜 분 한다자 언어들 간의 과 사

중요 게 다루어진다 대 의 대상 되는 두 언어는 음운론 형태론 통사론 의미론 등 언어 의 자 , , ,

든 분야에 대 분 된다자 러나 본고는 통사 인 면에 대 분 고 한다자

범) 긍정 전 (positive transfer)는 습 내용 두 언어에 같을 때 어난다자 론

놓자

대 분 에 대 여 범자

한 어와 인도네 아어의 어순 대 분 법자

한 어 어순의 징 법자놓자

법자범자 인도네 아어 어순의 징

한 어와 인도네 아어 어순 대 분 결과 4자

결론 5자

(2)

할 다 예를 들어 인도네 아어를 배울 경 에 다른 언어권 습 에 비해 는 인도자 ,

네 아어와 비슷한 영어권 습 두 언어 간의 공통 으로 인해 상대 으로 쉽

게 배울 다자 러나 인도네 아어와 큰 한 어를 어로 는 습 는

반 으로 인도네 아어를 배 는 도 영어권 습 보다 느릴 다 따라 외자

어로 의 언어를 르치는 교사들은 습대상 언어인 표어와 습 의 어와의

과 공통 을 알아 효과 으로 용해야 한다자

한 어 교 인도네 아 현장에 어 인도네 아인 습 한 어를 배 는 것은

쉽지 않다4) 는 표어인 한 어 어인 인도네 아어와 상당히 다르기 때문 다

한 어의 형태 징은 교 어 첨 어 의 성 을 고 다는 것 다 기본 어순은 잊 ) 자 S욱트

로 어 립 속 어 속 술어 의 순] 다 한 어는 자 어 을 는 말 앞에 놓인다

권재 반면에 인도네 아어는 오스 로네 아

잊L엇엇, 범높높4; , 범높놓범)자 잊Austron엇sian

에 는 언어 며 성 상 교 어 다 리고 기

모amily) 잊a색색lutinativ엇 lan색ua색엇) 자

본 어순은 S트욱로 어 속 술어 속 어 의 순으로 전개 되고 형용사는 보통 한정되

는 명사 뒤에 붙는다자 런 성 은 인도네 아어 한 어와 매 다르다자 지만 형태

인 징으로 보면 한 어와 같은 교 어 성 을 고 다 인도네 아어는 자 op엇n

로 부를 도 다 왜냐 면 여러 언어로부터 영향을 많 았기 때문 다

lan색ua색엇 자 자

즉 포르투갈어 네덜란 어 중 어 아랍어 산스크리 어 등 다, , , , , 잊Sn엇없없on, 범높높법)자

따라 인도네 아인 한 어 교사로 표어인 한 어와 어인 인도네 아어를 대

여 두 언어 간의 과 공통 을 찾아내고 제 고 한다 본고는 어순을 중심자

으로 한 어와 인도네 아어를 상 대 며 언어 공통 과 을 분 는 데에

다자 러나 한 어와 인도네 아어의 통사 를 대 기 전, 와 관련 여

먼 대 분 의 론 배경부터 살펴보고 한다자

2. 대조 분 에 대 여

대 분 란 둘 상의 언어에 대한 공통 또는 을 히는 다 허용과 김자

선정잊범높놓법:4)에 참고 면 대 분 은 동 의 심리 과 , 의 언어 결 된 풍토

에 생성된 론으로 대 의 대상 되는 두 개 상의 언어에 나타난 음운 , 통사 ,

표현 담 징을 대 해 보는 것 고, 론에 는 외 어 습 에 대한 요 장애믈

을 어의 간섭5) 라고 보았다 외 어 교 에 간섭의 영향 즉 , 어 표어인

외 어에 끼치는 간섭의 영향은 되어 왔다 외 어 습 들에게 어 자 어로

부터 오는 건섭은 너무나 뚜렷한 오류의 진원지 므로 사실 런 간섭 과정에 대해 따로

법) 부정 전 (negative transfer)는 두 언어 연관은 으나 다를 때 어난다자

4) 인도네 아인 한 어 습 를 대상으로 설문 사를 실 였는데 한 어 문 을 어떻게 생 느냐

는 질문에 대부분의 인도네 아인 한 어 습 들 한 어 문 을 어려워 는 것으로 나타났다자

5) 간섭 란 선 습한 항 들 부정 게 전 되거나 습할 항 들과 부정 게 관련되는 부정 인

(3)

분해왔다는 은 다지 놀라운 것도 아니다 잊Brown, 범높높5:놓높범)자

따라 대 분 설은 와 같은 사고를 탕으로 여 외 어나 제 언어 습에 나범

타나는 든 오류는 어와 표어의 에 기인한 것으로 보고 두 언어에 ,

나타나는 를 대 으로써 습 들 어떠한 오류를 야기 킬 것인 를 예측할

다고 장 였다 물론 러한 장 두 맞는 것 아니라는 것은 후의 여러 연자

를 통해 혀졌지만 두 언어 사 의 , 로 인한 습 의 오류는 분명히 존재 고,

에 대한 많은 연 들 진 되어 왔다잊모l엇없색엇 놓98높; Sato 놓984 )자 외 어의 는 오

류 양상의 를 져오며 언어 , 를 아는 것은 분명 외 어 습 에 도움 된다자

따라 대 언어 은 것의 효용성의 크고 음에 관계없 외 어 습 에 어 반

필요한 문 고 교사는 에 대한 지 을 충분히 추어야 한다, 자

허용과 김선정잊범높놓법:5)에 참고해 인 장6)에 보는 대 분 과 외 어 습

과의 관계는 다음과 같다 첫째 외 어 습에 는 어려움 또는 오류의 중요한 원인자 , ,

은 한 원인은 습 의 어에 부터 나오는 간섭 다 둘째 외 어 습 과정에자 ,

오는 어려움은 로 두 언어의 에 기인한다 셋째 두 언어의 자 , 크면 클

록 습에 의 어려움은 더 커진다 넷째 두 언어를 비교 여 얻은 결과는 외 어 습자 ,

에 어날 는 어려움과 오류를 예측 는 데 필요 다 다섯째자 , 습 습해야

는 것은 대 분 에 의 여 루어진 의 양과 같다자 런 에 대 분 은

비판을 많 게 되지만, 습 의 어와 습 대상인 언어를 대 였을 때 분

결과 언어 습에 도움 되는 것은 사실 다 즉 두 언어 간의 대 분 해본 교사 자 ,

두 언어 간의 공통 과 을 알게 되고 오류를 예측 며 대상 습 항 을 습의 ,

난 도로 정 고 습 키면 효과 인 교 ⦁ 습 될 다 다 말자 면 대 분

은 교 ⦁ 습에 분명 도움 된다자

와 관련 여 Stockw엇ll과 의 동료들은 대 되는 두 언어의 문 에 관한 난

도 위계잊hi엇rarchy o었 없i었었iculty) 를 고안 였고 문 난 도 위계는 단계로 성되었, 놓6 다자 러나 Cli었었or없 Prator는 러한 문 난 도 위계의 본질을 6 지 의 난 도로

재 성 였다자 6 지 는 난 도 낮은 단계에 높은 단계 순으로 다음과 같다

에 재인용 다만 대부분의 예는 원래 영어와 스페인어인데 본고는

잊Brown, 범높높7:범5높 )자 ,

난 도의 단계를 인도네 아어와 한 어의 예로 제 해 살펴보고 한다자

단계 전 두 언어 사 에 나 대립되는 나타나지 않는 경

높 - 잊trans었엇r):

다자 습 는 어의 리 음잊 ), , 또는 어휘들을 어에 표어로 쉽게

6) La없o잊놓957) Lin색uistics Across Cultur엇s를 표한 후 본 으로 알려지게 되었는데 대 분,

설은 인 장과 인 장으로 나누어진다자 인 장에 는 대 분 제 언범

어 습에 나타날 는 든 문제 을 예측할 으며, 어와 습 대상 언어 간의 를

습 대상 언어를 습 면 는 한 어려움으로 보았다 한편 자 인 장에 는 대 분

을 단순히 습 의 어와 습 대상 언어 간의 을 기술 는 것으로 보았다 따라 대 자

분 결과는 습 의 오류는 예측할 없고 단지 오류 생 을 경 오류의 원인을 규명 는 ,

(4)

긍정 으로 전 할 다 인도네 아어와 한 어의 기본 자 음 잊작a작-작 작, ㅏ

ㅜ ㅡ 예 된다

작u작-작 작, 작엇작-작 작) 자

단계 체 어의 두 항 표어에 본질 으로 한 항 으로

놓 - 잊coal엇sc엇nc엇):

쳐지는 경 다자 때 습 는 어에 게 해 온 언어상의 별을

표어에 는 무 해야 한다 예를 들어 한 어는 인칭 단 대명사에 성을 자 , 법

분 여 작 녀 라는 두 지 형태를 사용 지만 인도네 아어에 는 성의 별 없

라는 나의 형태를 쓴다 또 다른 예는 인도네 아어를 습 고 는 한

없ia 자

어 원어민은 한 어의 형용사 덥다 와 뜨겁다 사 의 를 무 고 인도네 아

어로 panas 라는 형용사만을 사용해야 는 경 다자

단계 별 부 어에 는 항 표어에는 없는 경 다

범 - 잊un없엇r없i었었엇r엇ntiation): 자

습 는 러한 항 을 피해야만 한다 즉 사용 지 말어야 한다 예를 들어 한자 , 자 ,

어를 습 는 인도네 아 원어민은 m엇- , b엇r-의 인도네 아어 두사와 -kan ,

의 미사과 같은 항 들을 어야만 한다

-i 자

단계 재해 어의 어떤 항 표어에 는 로운 형태로 나타나

법 - 잊r엇int엇rpr엇tation):

거나 분포 다른 경 다자

단계 과 별 어에 없거나 만 다고 해도 전혀 비슷 지

4 - 잊ov엇r없i었었엇r엇ntiation):

않은 항 표어에 어 배워야 는 경 다 예를 들어 한 어를 습 는 자 ,

인도네 아어 원어민은 한 어 제 또는 사 사용을 배워야 한다자

단계 분리 어의 한 항 표어에 둘 또는 상의 항 으로 분리되는

5 - 잊split):

경 다자 때 습 는 어에 없는 로운 별을 배워야만 한다 예를 들어자 ,

한 어를 습 는 인도네 아어 원어민은 인도네 아어 akan 속 동사 의 미래 표현

에 해당 는 한 어 여러 지 표현을 습 고 들 간의 도 알아야 한다 한자 잊

어: -겠다, -잊 )으 르 것 다, -잊 )으 려고 다 등 다)

지 까지는 대 분 과 문 난 도 위계에 대해 살펴보았다 외 어로 의 한 어를 교자

는 교사로 , 습 의 표어인 한 어와 어인 인도네 아어 간의 공통 과

을 해 고 를 교 ⦁ 습에 효율 으로 용 면 간섭 나 오류를 예측할 으므로 한

어 교 의 효과를 높 다고 본다 따라 다음 장에 는 두 언어 간에 무엇 어떻게 자

다른지 대 고 한다자 론에 말한 와 같 본고는 기본성분의 어순을 중심으로 한 어

와 인도네 아어의 어순의 징을 대 해 보고 한다자

3. 한국어와 인도네시아어의 어순 대조 분

앞에 말 듯 본고는 통사 대 를 해보고 한다 통사 대 분야에 는 무엇보다도 자

성성분들의 배열순 , 즉 어순 중요 다자 어, 어 동사 등의 배열순 와 관련된 기,

본 어순은 물론 명사 내부의 어순과 동사 내부의 어순을 다룬다 허용 잊 했 김선정, 범높놓법:

범범)자

(5)

면 성분 순 잊constitu엇nt or없엇r)라는 말 더 정 다자 것은 어나 어를 성 는 말 단어 외에 와 절도 능 기 때문 다 허용 잊 했 김선정, 범높놓법: 범45)자 언어마다 어

순을 성 는 방 다 대체로 언어는 자 행 어 속 술어 속 어잊S트욱)행, 행 어

어 술어 술어 어 어 의 세 지 형으로 분된다

속 속 잊S욱트)행, 행 속 속 잊트S욱) 자

허용 했 김선정 잊범높놓법: 범4법)를 참고 면 언어 에 는 문장의 성에 대해 다음과 같은 , 기 를 사용 는 것을 보게 된다자

(1) S → 우P 속 트P

(2) 트P → 우P 속 트 잊또는 트 속 우P)

위의 은 문장잊놓) 잊S; sentence) 명사 잊우P; noun phrase)와 동사 잊트P; verb phrase)로

성된다는 것을 말 며, 잊범)는 동사 동사와 명사 로 성된다는 것을 말한다 예를 들자

어 민, 인도네 아어를 공부한다 라는 한 어 문장은 명사 인 민 잊 ) 와 동사 인

인도네 아어를 공부한다 로 성된 것 고 동사 는 다 인도네 아어 를, 잊 ) 라는 명

사잊 )와 공부한다 는 동사로 성된 것 다자 것을 형도로 나타내면 다음 < 림 과 놓> 같다자

림 한 어 형도

< 놓>

의 기 와 림 의 형도를 살펴보면 문장을 성 는 기본성분 세 지

잊놓), 잊범) < 놓>

을 알 다 즉 민자 , 라는 어 인도네 아어를 라는 , 어 또는 공부한다 라,

는 동사 것 다 따라 한 어 문장을 성 는 경 에 자 S → 우P 속 트P 또는 트P 와 같은 기 로 표 할 다

우P 속 트 자

러나 한 어의 문장 어순과 달리 위의 문장을 인도네 아어로 해, 면 행Minsu

belajar bahasa Indonesia 로 성된다 명사인 자 Minsu 과 동사 인 belajar bahasa Indonesia

로 성된 것 고 동사 는 다 , belajar 라는 동사와 bahasa Indonesia 라는 명사

로 성된 것 다자 것을 형도로 나타내면 다음 < 림 과 같다범> 자 S

우P 트P

트 우P

(6)

림 인도네 아어 형도 < 범>

림 의 형도를 살펴보면 인도네 아어의 문장도 성 는 기본성분 세 지 을

< 범>

알 다 즉자 , Minsu라는 어, belajar라는 동사 또는 , bahasa Indone sia 라는 어 것 다 따라 인도네 아어 문장을 성 는 경 에는 자 S → 우 속 트P 또는 트P → 트 속

와 같은 기 로 표 할 다

우P 자

두 언어의 문장 성을 살펴보면 한 어와 인도네 아어의 어순을 성 는 방

는 것을 볼 다 본고에 는 통사 으로 한 어와 인도네 아어를 대 분 할 때 기초 자

연 로 기본성분의 어순만 다루고 한다 다음은 한 어의 기본성분 어순의 징을 논의 고자

한다자

한국어 어순의 특징

2.1.

한 어는 통사 측면 어순 에 잊 ) S욱트언어로 , 두 기본어순으로 어 속 어 속

술어 의 징을 는다자 러나 한 어의 어순은 고정 어순과 어순의 양면에 살펴보면,

고정 어순은 다 상대 인 고정 어순과 절대 인 고정어순으로 나눌 다 상대 인 고정 자

어순은 동사 문장 끝에 오고 어는 어의 앞에 온다는 것 다 허용 잊 했 김선정, 범높놓법)자

다음은 상대 인 고정 어순의 예문 다자

ㄱ 영희는 책을 는다

잊법) 자 자

S 욱 트

ㄴ 동생은 를 마신다

자 자

S 욱 트

ㄱ 과 ㄴ 의 예문을 살펴보면 영희 는 와 동생 은 어인 요 는 책 을 과 를

잊법 ) 잊법 ) 잊 ) 잊 ) 잊 ) 잊 )

어인 요 앞에 오며 는다 와 마신다 동사인 요 문장 끝에 온다는 것을 볼

다자

한편 절대 인 고정 어순은 , 어는 피 어 앞에 오고 문 형태 인 어미, 사는 어

휘 형태 의 뒤에 온다는 것 다자 외에도 한 어에 든 문 요 는 반 어간 나

S

우 트P

우P 트

Minsu 민

작 작

belajar 블라 르

작 작

bahasa Indonesia 사 인도네 아

(7)

어근 뒤에 온다 즉 사는 명사 뒤에 붙고 어미는 동사나 형용사의 어간 뒤에 쓰인다 다음자 자 은 절대 인 고정 어순의 예문 다자

ㄱ 영희

잊4) 자 맛 는 김밥을 만든다자

영희 김밥을 맛 는 만든다

ㄴ 철 심을 먹는다

자 자

ㄱ 의 예문을 살펴보면 어인 맛 는 반 피 어인 김밥 앞에 와야 한다

잊4 ) 자

김밥 다 맛 는 와 같은 어순을 사용 면 비문 된다 또한 ㄴ 의 예문에 자 잊4 ) 사인

는 반 명사인 철 뒤에 붙어야 며 대 사인 을 은 반 명사인 심 뒤에

붙어야 한다 다음 예문을 살펴볼 것 다자 자

내 청 를 한다

잊5) 자

위의 예문에 는 잊5)의 문장 어순은 한 어의 장 정상 인 배열 순 다자 런데 어

순의 경 에는 위와 같은 정상 인 어순은 다음과 같 꾸어 볼 도 다 곧 기본 어순 자

말고도 다음과 같은 어순 능 다자

청 를 내 한다

잊6) 자

잊7) 소내 한다 청 를자

잊8) 소소청 를 한다 내 자

잊9) 소소소한다 청 를 내 자

위의 예문에 는 잊5)와 잊6) 연스럽고 잊7)과 잊8)은 좀 어 며 잊9)번 사용 기 아 어

다 대부분 문장의 어순 꾸기 능 지만 한 어에 어 어순 항상 자 로운 것

은 아니다 같은 문장 에 동 한 자 사 쓰인 성분 한 개 상 을 때는 어순을 꾸

지 못 는 경 도 다 예를 들어 자 미 정 를 좋아한다 어순을 정자 미를 좋아한

다 로 꾸면 뜻 완전히 달라진다 아니면 밥은 자 된다 의 경 표현은 능 나 은

밥 된다 는 말도 안 되는 의미로 뀌어지게 된다 문자 으로는 되는 문장 지만 뜻 어

고 상생활에 사용할 없는 문장 된다자

인도네시아 어순의 특징

2.2.

장에 는 인도네 아어 기본성분 어순의 징을 논의 고 한다 인도네 아어는 통사자

측면 어순 에 잊 ) S트욱 언어로 , 기본 어순으로 < 어 속 술어 속 어 의 징을 는> 다 다음 예문을 살펴보겠다자 자

(8)

아버지 쓰다 편지

아버지 편지를 쓴다

자 Santi beli baju. 작산티 블리 작 S 트 욱

산티 사다 옷

산티 옷을 산다

ㄱ 과 ㄴ 의 예문을 살펴보면

잊놓높 ) 잊놓높 ) ayah와 Santi 어인 요 는 tulis와 beli 동사인 요

앞에 오며, surat과 baju 어인 요 는 문장 끝에 온다는 것을 볼 다 다음 예문자 을 살펴보겠다자

아딕 마깐 로띠 잊놓놓) A없ik makan roti자 작 작

S 트 욱 동생 먹다 빵

동생 빵을 먹는다자

위의 예문에 잊놓놓)의 문장 어순은 인도네 아어의 장 정상 인 배열 순 다자 런데

는 로 꾸면 능동문인 은 피동문

A없ik makan roti Roti a없ik makan A없ik makan roti

될 다 또한 자 A없ik makan roti 은 Makan roti a없ik 로 꾸면 명령문 될 다자

전 는 동생 빵을 먹는다 라는 뜻 고 후 는 동생의 빵을 먹으라 라는 뜻 다자 러나

로 꾸면 말도 안 되는 의미로 뀌어지게 된다 즉 빵 동생을 먹는

Roti makan a없ik 자 ,

다 라는 뜻 다자 는 다 정리 면 다음과 같다자

A없ik makan roti자 아딕 마깐 로띠

작 작

기본 어순 능동문

< : >

인도네 아어의 어와 피 어를 성 는 경 에 어는 피 어 뒤에 온다 다음 자

예문을 살펴보겠다자

잊놓범) Ibu b엇li tas mahal자 작 부 블리 따스 마할작 엄마

비싼 방을 산다자

잊놓법) 소 Ibu b엇li 소mahal tas자 작 부 블리 마말 따스작

Roti adik makan. 잊피동문) 빵 동생에게 먹힌다자

Makan roti adik! 잊명령문) 동생의 빵을 먹으라자

(9)

의 예문을 살펴보면 어인 비싸다 반 피 인 방 뒤에 와

잊놓범) mahal 잊 ) tas 잊 )

야 한다 아니면 자 잊놓법)과 같은 비문 된다 따라 위의 예문들을 보면 인도네 아어 어순은 자

절대 인 고정어순으로 볼 다 왜냐 면 기본 어순을 꾸면 문장의 정류 뀌는 것뿐 자

아니라 뜻도 뀔 기 때문 다자

한국어와 인도네시아어의 어순 대조 분 결과

4.

한 어와 인도네 아어 기본성분 어순의 징을 살펴보면 두 언어 간의 공통 없고 오,

히려 많다고 볼 다자 을 도표로 정리 면 다음과 같다자

위의 표를 살펴보면 한 어와 인도네 아 기본성분의 어순은 다르다 한 어는 , 자 < 어 속

어 속 술어 의 징을 진 언어 고 인도네 아어는 > < 어 속 술어 속 어 의 징을 >

진 언어 다 한 어와 달리 인도네 아어는 자 , 사 또는 사 없고 어순

불 능 다 기본성분의 순 를 꾸면 뜻 달라질 기 때문 다자 자

런 어 인도네 아어 원어민은 초 단계에 한 어를 습할 때 어려움을

는 것을 예측할 으며 할 오류도 예측할 다 즉 한 어 문장을 쓸 때 어에 자 ,

사를 붙 지 않거나 어에 사를 붙 지 않는 것 다 또한 한 어 인도자

네 아어의 어순을 져다 쓰는 것 다 따라 한 어 교사 한 어를 습 는 인도네 아자

인 습 에게 런 을 의 켜야 고, 습 쉽게 배울 도록 교 에 반영

해야 한다자

4. 결론

지 까지는 대 분 에 대 여 살펴보았다 대 언어 설은 비판을 많 지만자 , 반

으로 외 어를 르치는 교사들은 습 의 어와 표어를 대 여 두 언어 간의 공통

과 을 해 고, 를 교 ⦁ 습에 용 면 언어 교 의 효과를 높 다자

는 어와 표어의 공통 과 은 외 어 습에 커다란 영향을 줄 기 때문 다자

본고도 한 어와 인도네 아어의 기본성분 어순의 징을 살펴 대 해 보았다 대 분 자

결과는 어인 인도네 아어와 표어인 한 어 공통 은 없고 오히려 , 상당히

한국어 기본성분의 어순 인도네시아어 기본성분의 어순

놓자 S욱트

어 어 술어 의 징

< 속 속 > 놓자 S트욱< 어 속 술어 속 어 의 징>

범자 속 범자 – 사

법자 속 법자 - 사

고정어순 4자 속

어순 능 환경에 따라

속 잊 )

고정어순 4자 속

(10)

많다자 를 탕으로 보면 인도네 아어 원어민은 초 단계에 한 어를 습할 때 어려움 을 는 것을 예측할 으며 할 오류도 예측할 다자

본고는 기초 연 며 대 분 의 한계 어 두 언어 간의 면밀 고 체계 인 대 결과

를 찾아내기 위 여 추후 연 잊었urth엇r stu없y) 더 필요 다자

참고문헌

권재 잊범높놓범), 한 어 문 론 태 사, 자

섭잊범높높4), 한 어 문 론 , 울대 교 출판부자

정 잊놓996), 어문 , 한양대 교 출판원자

허용 했 김선정잊범높놓법)자 대 언어 , 통자

허용 외잊범높놓4), 외 어로 의 한 어교 개론 , 정자

Alwi , et al.(2003), Tata Bahasa Baku:Bahasa Indonesia.Jakarta:BalaiPustaka.

Brown, H.D(2007), Principles o f Language and Teaching(5th edition), Longman.

Djoko, K. et al. (2010), Tata Bahasa Acuan: Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing.

Wedata maWidyaSastra.

Ellis, Rod. (1994), The Study of Second Language Acquisition. Oxford Unive rsity Press

Sneddon, James(2003), The Indonesian Language: Its history and role in modern society. UNSW

Referensi

Dokumen terkait

[r]

EFEKTIVITAS PENGGUNAAN METODE CONTEXTUAL TEACHING LEARNING DENGAN TEKNIK MYSTERIOUS THINGS GAMES UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN BERBICARA SISWA.. Universitas Pendidikan Indonesia

“Iya, Ki,” sambut Ki Redi, adik Ki Mangli yang menjadi ketua Dusun Hargamulya dengan senang, “melalui gamelan inilah kita masih dapat melihat keindahan tari tledhek dan suara

ANALISIS PENGENDALIAN PERSEDIAAN BAHAN BAKU PADA PERUSAHAAN MAKANAN SlAP SAJI.. (Studi Kasus

Disusun untuk memenuhi syarat dalam mencapai gelar diploma III (Amd. RMIK) pada program studi DIII Rekam Medis dan Informasi Kesehatan.

[r]

Faktor-faktor motivasi yang sudah terbangun saat ini dan faktor demografi (gender) tidak berhubungan terhadap kepuasan kerja. Pengaruh Herzberg Two Factors

[r]