American Southern Dialect of the Main Character
In Race to Witch Mountain Movie
THESIS
Submitted as Partial Fulfillment of the Requirements for Sarjana
Degree of English Department Faculty of Arts and Humanities
UIN Sunan Ampel Surabaya
By:
Faridatul Hasanah
Reg. Number A93212185
ENGLISH DEPARTEMENT
FACULTY OF LETTERS AND HUMANITIES
STATE ISLAMIC UNIVERSITY SUNAN AMPEL SURABAYA
ABSTRACT
Hasanah, Faridatul. 2016. Ameican Southern Dialect used by the Main Character
in Race to Witch Mountain, English Department, Faculty of Arts and Humanities, Islamic University Sunan Ampel Surabaya.
Advisor : Dr. Mohammad Kurjum, M.Pd.
Key Term : Language Variation, American Southern Dialect, Phonological
Features, Grammatical Features, Vocabulary Variation.
This Research focuses on analyzing one of American English (AE) Dialect, which is used by Jack Bruno in a movie “Race to Witch Mountain”. Moreover, the two statements of problems in this research. First, the researcher intends to describe the pattern of American Southern dialect used by Jack Bruno, so that the researcher can classify it easily. Second, the researcher analyzes it
more deeply to know the effect of using American Southern Dialect in Race to
Witch Mountain’s movie.
In this research, the researcher uses descriptive qualitative method, so that the main instrument of this research is the researcher herself. Moreover, the data source derived from Jack Bruno’s movie “Race to Witch Mountain”. Further, the steps of collecting the data are don’t loading the transcript, watching the movie, focusing on main character (jack Bruno), sorting all dialect, making a table put all the data. Then, the researcher analysis the data throw classifying it and putting it into table and the last is making conclusion.
The finding of this research is the researcher found some American southern dialect, which is use by jack Bruno. However, tended to use his dialect with aliens because of solidarity.
However, the researcher suggests for further researcher, related to research of American southern dialect, to analyze deeper, because this research more or less need to refine.
INTISARI
Hasanah Faridatul, 2016. AmericanSouthern Dialect Used by the Main Character
in Race to Witch Mountain Movie, English Department, Faculty of Arts and Humanities, Islamic University Sunan Ampel Surabaya.
Advisor : Dr. Mohammad Kurjum, M.Pd.
Key Term : Language Variation, American Southern Dialect, Phonological
Features, Grammatical Features, Vocabulary Variation.
Penelitian ini fokus untuk mengkaji pada dialek Inggris-Amerika (IA), yang
digunakan oleh Jack Bruno dalam film “Race to Witch Mountain”. Selain itu ada
dua rumusan masalah dalam penelitian ini. Yang pertama, peneliti bermaksud untuk menggambarkan pola dialek Amerika Selatan yang digunakan oleh Jack Bruno. Dengan bergitu, penelitian ini bisa mengklasifikasikannya dengan mudah. Yang kedua, peneliti mengkajinya lebih dalam untuk mengetahui pengaruh penggunaan dialek Amerika Selatan di film “Race to Witch Mountain”.
Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan teori kualitatif dari metode deskriptif. Jadi, instrument utama dari penelitian ini adalah peneliti itu sendiri.
Selain itu, sumber data yang berasal dari film Jack Bruno dengan judul “Race to
Witch Mountain”. Selanjutnya, cara untuk mengumpulkan data: download
transkrip. menonton film, memperhatikan dan focus pada karakter utama (Jack Bruno), menyortir semua dialek, membuat table untuk meletakkan semua data. Kemudian, peneliti mengkaji data yang sudah diklasifikasikan dan dimasukkan ke dalam tabel, dan yang terakhir membuat kesimpulan.
Hasil dari penetilian ini adalah peneliti menemukan beberapa dialek Amerika Selatan, yang digunakan oleh Jack Bruno. Bagaimanapun, Ia cenderung menggunakan dialek dengan aliens sebagai solidaritas.
THESIS ADVISOR’S APPROVAL PAGE ... vi
EXAMINER’S APPROVAL SHEET ... vii
ACKNOWLEDGEMENT ... viii
CHAPTER II REVIEW OF RELATED OF LITERATURE 2.1Language ... 10
2.1.1Language Variation ... 10
2.1.2 Kinds of Language Variety ... 11
2.1.3 The Classification of Language Variation ... 14
2.1.4 Socio-situational Factors and Language Varieties ... 17
2.2 Dialect ... 17
2.2.1 Phonological Features ... 19
2.2.2 Grammatical Pattern ... 21
2.2.3 Vocabulary Variation ... 22
2.3 Standard American English (SAE) ... 22
2,3.1 Northern English ... 24
2.3.2 Midland English ... 24
2.3.3 Southern English ... 24
2.4 Previous Study ... 27
CHAPTER III RESEARCH METHOD 3.1 Research Design ... 29
3.2 Subject of the Research ... 30
3.3 Research Instrument ... 30
3.4 Data ... 30
3.5 Data sources ... 35
3.7 Technique Data Analysis ... 32
CHAPTER IV FINDINGS AND DICUSSIONS 4.1 Findings ... 33
4.1.1 Dialect ... 33
4.1.1.1Phonological Features ... 34
4.1.1.2 Grammatical Pattern ... 59
4.1.1.3 Vocabulary Variation ... 68
4.2 The Effect of Jack Bruno Best on American Southern Dialect .... 69
4.3 Discussion ... 72
CHAPTER V CONCLUTION AND SUGGESTION 5.1 Conclusion ... 75
5.2 Suggestion ... 77
REFERENCES ... 80
APPENDICES 1
APPENDICES 2
CHAPTER I INTRODUCTION
In this chapter, the researcher explains about the background of the study,
the statement of problems. Objective of the study, significance of the study, scope
and limitation, and the definition of key terms.
1.1Background of the Study
From every beginning of human being‟s life, everyone-old and young speak
in many different languages. Since human were born, everyone has already used
language especially when they learn to speak. Language is a system of visual,
auditory or tactile symbols of communication and the rules used to manipulate
them. Language can help people do their daily activities, in any situation and
condition. Language as a means of commutation is used to share human ideas,
knowledge, and feelings. Human stars to learn something by using language and
cannot live without making any communication with others. Therefore, it can be
said that language is the principal means used by human beings to communicate
with one another is primarily spoken, and even it can be transferred to other
media, such as movie.
Language variation does not equate with language ungrammaticality, but
speakers are still (often unconsciously) sensitive to what is and is not possible in
2
Sociolinguists investigate whether this linguistic variation can be attributed to
differences in the social characteristics of the speakers using the language, but
also investigate whether elements of the surrounding linguistic context promote or
inhibit the usage of certain structures (wikipedia, 2016). Language variation is a
specific linguistic items or human speech pattern (e.g. sound, words, grammatical
features, etc.) which is uniquely associated with some external factors, such as a
social group (Wardhaugh, 2010). The other factor of language variation is
geographical area. It is dialect (O‟Grady et al., 2001).
Dialect is a variety of language spoken or written by a group of people.
Dialect spoken by people in different regions is called regional dialect. Whereas,
dialect which spoken by different groups in society is called social dialect or
sociolect. Sociolect are based on social factors such as education, age, sex, etc.
And Also, Schilling Estes (2006) found that dialect is used to refer to an entire
language variety, with features on all levels of language patterning, an example,
phonology, grammar, and the lexicon. As in the sound, the word movie is uttered
differently between British and American speaker. British pronounce movie as
/‟mu;vi/ and American pronounce movie as /‟muvi/. Then, as the word, British
talk about knock up means „rouse from sleep by knocking‟, while people in
American English call the word knock up means „make pregnant. As the
grammatical, speakers of African-American English (AAE) tend to I had some
lunch but in Standard American English (SAE) I didn‟t have no lunch. American
ask did you taken a bath? While the English ask have you taken a bath? And also
3
used to in particular group and shaped by regional origins also socio economic
background and distinguished by phonology, grammar, and vocabulary.
The study of linguistic make use of the concept of the „linguistic variable.‟
One simple linguistic variable in English in pronunciation of the final sound in
words like spending, running, listening, thinking, and talkingare usually
pronounced spendin’, runnin’, listen, thinkin’, and talkin’. It‟s called linguistic
features which are final sound (ng) with its two variations dropping -ing in
phonological feature. The dropping -ing for instance, the sentence such as „He
was singing in the rain,‟ „Running is fun‟ „it‟s a fishing boat,‟ and „are you
going?‟are usually pronounced „He was singin’ in the rain,‟ „Runnin’ is fun‟ „it‟s a
fishin’ boat,‟ and last „its goin’?‟. Then the grammatical feature sometimes the
people says ‘people is’ the Standard English the people must uses „people are‟.
Vocabulary variation is saying in the different word but in the same meaning so
that‟s way the researcher is going to analyze the dialect variation within the main
character in Race to Witch Mountain movie based on the phonological features,
grammatical features and vocabulary variation to find out the pattern and the
effect in language variation. There are some American movie that show a dialect
of some characters. on of them Race to Witch Mountain.
Race to Witch Mountain is a 2009 science fiction/thriller film and a remake
of the 1975 Disney film Escape to Witch Mountain, which is based on the
1968novel of the same name by Alexander Key. The film is directed by Andy
4
Hinds, and Carla Gugino. Filming began in Los Angeles in March 2008. It was
released on Marxh 13, 2009.
There are ten characters in Race to Witch mountain movie, they are Jack
bruno, Sara, Seth, Henry Burke, Dr. Alex Friedman, The Siphon, Harlan‟ a friend
of Alex‟s, Eddie Cortez, Pope, William J. Birnes the host of UFO Hunters,
Whitley Strieber.
Dwayne Johnson as Jack Bruno who is a Las Vegas cab driver, a
former convict. The director wrote in a cab driver as a main character because
there was a unique relationship between the driver and his passengers. Fickman
explained, "When Dwayne's driving and two aliens appear in his cab, he's stuck
with them, there is an implied contract that I will get you to your destination,
because that's what he does”. This is Dwayne Johnson's second Disney film, the
first one being the 2007 family comedy film. the Game Plan, also directed
by Andy Fickman.
In the present study, most of the researchers about dialect were done in
undergraduated thesis as Rika Santika (2014) she has successfully research about
dialect in the written text. Focused on the data of literary works from United
States whereas the previous research takes the data from England. And the
research also still used same kinds of literary works in the novel.
In the other hand, Language variaton seems to be rapidly by Navita (2016)
concluded that language is the most important as a tool to verbal communicate in
5
also found in the Journal of English Linguistic (2009) by Thomas et al, puts that
the findings of a few acoustic and other characteristics trigger a specific national
perception of Palin‟s verbal behaviour.
After reviewing some previous research about dialect, the researcher tries
to analyzed “American Sourthern Dialect of the Main Character in Race to Wich Mountain”. The reseacher took the sourthern dialect in that movie because one of the actors in that movie has uniqueness and strange language of the
pronunciation. namely is Jack Bruno.
Overall, the researcher found the result of the pattern dialect in Race to
Witch Mountain that consist of three features they are, phonology feature,
grammatical features, and vocabulary variation used by qualitative method. The
researcher takes the transcript in “Race to Witch Mountain” movie as the data for my research. To found the analysis, the researcher looking for the utterances,
the word and the dialogue that consist of phonology feature, grammatical feature,
and vocabulary variation used by Jack Bruno as the main character in „Race to
Witch Mountain’ movie. In this analysis, the dialect is aim at southern because the
setting of this location of this movie Los Angles, south California part of United
Stated. There are some southern including south area, they are:at the At-lantic at
the southern border of New Jersey, West Virginia, and the heading south thought
North California, South California, and Midland.
The result of this research display what is features of phonological feature,
6
used by the main character in Race to Witch Mountain movie. And also how use
the feature and prove about the effect of American southern dialect that used by
the main characters.
1.2 Statement of Problem
Based on the background of the study written above, the writer
proposes to analyze dialect used by Jack Bruno in ‘Race to Witch Mountain’
movie. The research problem can be formulated as follow:
1. What are the patterns of American Southern dialect used by Jack
Bruno in movie of ‘Race to Witch Mountain’?
2. What is the effect of American Southern dialect used by Jack Bruno in
movie of ‘Race to Witch Mountain’?
1.3 Objective of Study
Based on the research problem above, there are two objectives of the
study, as follow:
1. To describe the pattern of American Southern dialect used by Jack Bruno
in movie of ‘Race to Witch Mountain.
2. To find the effect of American Southern dialect used by Jack Bruno in
7
1.4 Significance of the Study
The aim of this research to give contribution to enrich linguistic
lectures source in teaching about language variation especially in American
dialect, they can use this research as example of patterns of American
Southern dialect used by main character in‟ Race to Witch Mountain‟ by Jack
Bruno. In addition, also prove effect of the dialect in this movie.
1.5 Scope and limitation
The researcher focused on main characters‟ dialect of “Race to Witch
Mountain” movie by Jack Bruno (phonology features, grammatical patterns,
vocabulary variation) of American Southern dialect that used by the main
character (Jack Bruno) in Race to Witch Mountain movie. One might address
the weakness if this research is the object derived from written text not
spoken text and the text got the transcript from the movie. So that‟s why this
research cannot find the vowel, intonation and etc.
1.6 Definition of key term
The researcher provides the definition of key word of this study
which is avoiding the misunderstanding and misunderstanding, some of
definition as follow:
8
variation is become the natural part which happen in human language
that influenced by several factors such as socioeconomic status, region,
and ethnicity, age, level, of education and other.
2. Dialect is a variety of a language that is distinguished from other
verities of the same language by features of phonology, grammar, and
vocabulary, and by its use by a group of speakers who are set off from
other geographically or socially.
3. American Southern dialect is a dialect are spoken throughout the
southern United Stated, southern, including those areas souths and east
of a line starting at the At-Lantic at the southern bonder of New Jersey
and heading westward almost to West Virginia, and then heading south
though North California and south California; and Midland, including
the area between the Northern and Southern areas.
4. Phonology feature is features that consist of vowels, diphthongs and
syllable.
5. Grammatical features are features that consist of using special
grammar like auxiliary verb omitting, auxiliary verb changing,
preposition verb omitting, about to, and ya‟ll.
6. Vocabulary variation is features that consist of special vocabularies
9
7. Jack Bruno is an actor in Race to Witch Mountain movie and his real
name Dwayne Douglas Johnson. He is as a Las Vegas cab driver in
that movie.
8. Race to Witch Mountain is a film by Jack Bruno published in march
CHAPTER II
REVIEW OF RELATED LITERATURE
These chapters‟ present theories used to analyze data. There are four
subchapters in this chapter, they are definition of language, Dialect, and Standard
American English.
2.1 Language
Language is many things a system of communication, a medium for
thought, a vehicle for literary expression, a social institution, a matter for
political controversy, a factor in nation building. All normal human being
speak at least one language, and it is hard to imagine much significant social
or intellectual activity taking place in its absence. Each of us, then, has a stake
in understanding how language is organized and how it is used. (O‟Grady,
1989:1)
2.1.1 Language Variation
Actually variety is a sociolinguistic term referring to language in
context. In other word variety is a set of linguistics forms used under
specific social circumstances (Holmes, 1992). It means that the variety is a
set of linguistic forms used under specific social circumstances, with a
11
term include of different accents, different linguistic styles, different dialects
and even different language which contrast each other.
The language variations can be found in the different speech
communities. Speech community is a group of people who speak common
dialect. Some communities will select different dialect of a language in the
different context in which they are speaking. The speech community it can
be involve of the student in the certain community.
2.1.2 Kinds of Language Variety
A variety of language based on the users
1) Idiolect
According to Fromkin (2007, p.409) Idiolect is the language
variation which used by an individual. The speakers have a variety in
their language that can make some differentiates among of them. In
other word language variation is variety of language spoken by each
individual speaker of the language. One speaker may have different
particular variety in their language which relate to the voice, diction,
language style etc.
2) Dialect
Dialect is a variety of language spoken or written by a group of
people. Dialect spoken by people in different regions is called regional
12
called social dialect or sociolect. Sociolects are based on social factors
such as education, age, sex, etc. (Fromkin, 2007)
Many linguistics said that dialect is a collection attributes such
as phonetic, phonological, syntactic, morphological, semantic which
make one group of speaker have different of the other group of speaker
although they speak in the same Language.
a. Variety of language base on the use of the language (register)
According O‟Grady (1976, p.351) states that register is
refer to the use of the language or the function of the language
itself. Register is also the term which refers to language that used
by several groups of people with common interest or jobs, or the
language used in situations associated with such group.
This variety divides into some types as follow:
1) Journalistic variety of language
The characteristic of this variety are simple, communicative
and brief. It is simple because it must be understood easily,
communicative because it delivers news precisely and brief
because there is limited time and column (wikipedia, 2016).
2) Military variety of language
This variety is known as a resolute and brief language.
13
The scientific variety of language must be clear, efficient
and not ambiguity.
4) Literature variety of language
According (wikipedia, 2016). It is usually used by literary
men. The use of this variety is stressed on esthetic side such as
poem, and another literary work.
b. Variety of language base on formality
This term divides into five types; they are:
1) Frozen language variety
Frozen language variety is language the most formal variety
which usually used in a formal ceremony, official and solemn
atmosphere.
2) Casual language variety
It is used in daily activities and non-formal situation. In
addition, this variety is usually used in the casual situation.
3) Intimate language variety
This variety used in a close relationship between users of
language. It can be a close friend, family or the others. Usually
the student uses this language in their gossip.
14
Gleason (1963, p.367) variety in terms of facilities
language variation in terms of facilities in view of the means used.
Variety language consists of two parts:
1) Variety of spoken language
This variety is caused by the speech organ. It also called by
oral language variety. It is delivered and supported by
non-linguistic factors such as intonation, gesture, and other
supra-segmental features.
2) Variety of written language
Written variety of language must be conducted completely. There are non-non-linguistic factors that influence it.
Moreover, this variety is used punctuation symbols.
2.1.3 The Classification of Language Variation
There are two kinds of language variation in this term as follow:
a. The social language varieties
It means that the language variation happens in the social
circumstances that relate with the users, participants, social setting and
function of the interaction. Divide into three language variation, they
15
1) Slang
Slang is very informal language that usually used by youth people
or teenagers in the informal setting but sometime the old people used
it in their conversation. It is usually has changing every time, it means
that the vocabulary in slang is always new and secret language that
applied in one community but the outsiders may know about the
meaning of it. Slang consists with the non-standard words and phrases
in a given language.
Slang has been defined as one of those things that everybody can
recognize and no one can define. The use of Slang language
introduces many new words into the language by recombining old
words into new meaning (Fromkin, 2003).
There are some reasons why the people in one community use it
but the main reason is they want to be different from other which
include of the social identify of cohesiveness within a group or with a
trend or fashion in society at large.
2) Argot
Argot is variant of language that used by the community in the
certain job, profession or social class and more secret (Matttiello, p.6)
because it more secret language the outside or people except the
community do not know and not understand about the meaning of it.
16
by non-standard vocabulary which used by group of community in
common interest, isolation, or their opposition to authority.
3) Jargon
Jargon is the special or technical vocabulary in certain occupation
(Akmajian, 1995) Other definition said that jargon is speech usually
associated with or used within a particular occupation, hobby, or
sport. It means that jargon is the technical term which usually used by
people in certain occupation, hobby, field, sport (Jannedy, 1994) and
so on that may know by the outside people. Everyone in every job and
every field has some language in term. For example, in technological
term we know „soft-ware” but never find this term in the medical
term. Besides, people who work in the medical field know what the
meaning of “soft-ware” is.
b. The Regional Language Varieties
Regional dialects are Language varieties that are defined in terms
of geographical boundaries. In other word, regional dialect is the
language variety that used by people in the different region. The study
that explains about the regional dialect is called by dialectology. The
boundaries of areas where a particular linguistic form is used are
marked by lines called isoglosses (Jannedy, 1994). This term is
including of the language variety that base on the users which have
17
Jannedy (1994) stated that the information of U.S. regional dialect
in part has its beginnings in England as speakers from various regions
of England Journeyed across the Atlantic and settled the Eastern
seaboard of the United Stated. Dialectal boundaries still present today is
reflected in these earliest settlement patterns. Settlers from eastern
regional of central and southern England settled in eastern New
England the Virginia Tidewater area.
2.1.4 Socio-situational Factors and Language Varieties
O‟Grady (1976) stated that Socio-situational factors and variation in the
using of the language is influenced by linguistic and non-linguistic factors.
Non-linguistic factor involves social factor. Social factors that influence the
uses of language consist of social status, education level, age, gender and
other. Whereas, Situational factors consist of: who is speaking, what
language, to whom, when, where and on what issues.
2.2 Dialect
Dialect variation is a part of language variation. It is a regional or
social variety of a language characterized by its own phonological, syntactic,
and lexical properties (O‟Grady et al, 2001). Also, Schilling Estes (2006,
p.312) found that dialect is used to refer to an entire language variety, with
features on all levels of language patterning, for example, phonology,
18
Britain and Australian may speak different in phonology, grammar and
vocabulary to speak English.
According to Wardhaugh (1977), dialect is a “variety of a language
associated with a particular group of speaker and mutually intelligible with
other varieties” (p. 221). It means that dialect is a specific attribute that
differentiates one way of speaking from other‟s. dialect may specify the
person using it since dialect appears quite uniquely to one‟s ears. Sometimes,
one dialect may share a similar attribute with another dialect and other
verities. It makes a dialect has a great relation with other varieties.
The term dialectology is used to refer to the study of regional dialect.
Modern dialectology got its start in Europe about century ago as a result of the
interest of historical linguist in observing the spread of sound change. This
early work was principally concerned with phonology. Later work has
considered other aspects of language, but phonology is still the greatest area of
concentration, with the lexicon in second place. Dialectology has been
comparatively less interested in morphology and syntax. O‟Grady (1976,
p.327)
The work of dialectology is often published in form of article, but the
most character form for the result of their investigation is the dialect atlas. A
dialect atlas contains numerous map that exhibit regional in a language. The
boundaries between dialect (and subdialect) are represented on these map by
19
one feature (usually phonological or lexical) these lines are meant to indicate
hat with respect to the feature of features in question, people on one side share
one variant while those on the other share a different one. (Aronoff, 1976).
Dialect has parts of linguistics features. The linguistics features are
studying the variable of linguistics. Wardhaugh (2006, p.143) stated that
linguistic variable is a linguistic item and it has identifiable. The variable its
self is included the phonology features, grammatical variation, and vocabulary
variation.
2.2.1 Phonological Features
There are many different sounds in single language. As competition of
“r-less” and other dialects which illustrates phonological difference among (Hyams and Rodman, 2003). The linguist adds, there are many difference
among the dialects of American English. Hyams and Rodman (2003. P.450)
claimed to illustrate the different sound of English by reference to word in
which sounds occur. For instance, some readers pronounce Mary, marry,
and merry in the same, others pronounce the three words differently as /mӕri/ and /mԑri/; and still others pronounce two of them.
From difference phonology features; we can find the regional dialect
where a person comes from. As the example /h/ is pronounced at the
beginning of both head and herb in British dialect. Whereas in American English dialect it is not pronounced in the second word. Then, in English
20
American, such as house, pronounce /aws/, and hero, pronounced /iro/ (Hyams and Rodman, 2003).
According to (Wardhaught, 2006) stated that structure of phonology
features that have varieties of vernacular varieties in Unites Stated such as
verb -ing dropping. In this research, the researcher looks the utterances of verb -ing dropping used by Jack Bruno in Race to Witch Mountain movie. There are eight features of phonology that appear in the movie they are, -ing
ending, [d] dropping, [h] dropping, [th] dropping, [t]dropping, [be]
dropping, vowel changing, contacting pronunciation. One of the example is
-in ending. For example, of -in ending in the movie
No The dialogue Time
1. Jack are your parents gonna be OK, with you
guys spendin’ all this money?
(00:13:19,879)
-->
(00:13:27,719)
The –in pronunciation is also featured in Jack Bruno‟s dialogs which represent the distinctive dialect. It is by simplifying the pronunciation of the
21
In this case, sound can also identify the social class of the speaker. A
linguist Labov (1972b) provided the example of sound that identifies the
social class where is the person belongs to. For instance, the pronouncing
car and cart in New York City in their r-less verities are identified people as using a type of pronunciation associated with lower-class speech in that city
(Wardhaught, 2003).
2.2.2 Grammatical Pattern
Dialect also is very grammatical pattern. Wardaught (1977) states
that “grammatical differences among dialect are largely morphological in
nature” (p. 221). Added that the variation of using vernacular form of
grammar in the present tense verb forms, for example: Irfan go to mosque
every day (Holmes, 1992, p. 160). There is also that the variation can be
found in the use of past tense verb form, for example: the flies was
making… (Holmes, 1992). According to O‟Grady (1976, p. 331) stated that
southerner speech has special meaning in their grammatical such as
auxiliary verb omitting, auxiliary verb changing, preposition verb omitting,
ya‟ll, might could, „about to‟ like (fixing to). One of the example the
grammatical pattern used by Jack Bruno is auxiliary verb changing.
For example, auxiliary verb changing
No The dialogue Time
22
1 -->
(00:55: 22,815)
Jack Bruno used is in people’s fears began to rise. As the Standard English, the correct grammar in that sentence is people {are} fears began to
rise. The verb of {is} is used to the subject he, she, it and the name of person, or the singular person. Sometime Jack Bruno used are as Standard English.
2.2.3 Vocabulary Variation
There are vocabulary differences in the verities spoken in different
region too. For example, people take lift to the first floor (out second floor) in England, but an elevator in the United States. Using word can also identify the social class of people. In England, in the 1950s shows that use
of sitting room (upper-class speaker) is different from lounge the rest (lower-class) and referred to the lavatory (upper-class) rather than the toilet
(lower-class) Holmes. 2012).
2.3 Standard American English (SAE)
The standard dialect in the United States is called Standard American
English (SAE), as with any standard dialect, SAE is not a well-defined
variety but rather an idealization, which even now defies definition because
23
single unitary, homogeneous dialect but instead comprises a number of
varieties. Jannedy (1994, p.369) When we speak of SAE, we usually have in
mind features of grammar more than pronunciation. In the United States,
where class consciousness is minimal, pronunciation is not terribly important.
Thus, there are varieties of SAE that are spoken with northern accents, etc.
But that are still considered standard. This is not to say that we do not make
evaluations of speech based on accent, because we do. But we seem to be far
more “tolerant” of variation in accent than we are of grammatical variation.
Compare, for example, the varieties of English spoken by Connecticut native
George Bush, Arkansan Bill Clinton, and Texan Ross Perot in the 1992
presidential debates. Most would agree that all three are speakers of SAE.
And yet they all speak with distinctly different accents.
According (O‟Grady, 1976) stated Generally speaking, the study of
American dialectology has proceeded like the settlement of United States
itself, from east to west. The most extensively published studied and the most
certain generalization concern the eastern seaboard and adjoining states. Here
was find three major dialect areas: Northern, encompassing the area north of a
line running westward from central new Jersey thought northern
Pennsylvania; southern, including those areas south and east of a line starting
at the at-lantic at the southern border of New jersey and heading westward
almost to West Virginia, and then heading south thought North Carolina and
south Caroline; and Midland, including the areas between the northern and
24
(Maine, New Hampshire, Rhode Island, and eastern Massachusetts and
Connecticut as a major sub-area.
2.3.1 Northern English
O‟ Grady (1976, p.331) stated The northern dialect is set off by use of
such vocabulary terms as pail rather than bucket, angleworm for earthworm,
and pit rather than seed in a cherry. Phonologically it has a phonemic distinction between the vowels in morning, /s/ in greasy, and /u/ in root.
Eastern New England is set off from the rest of the Northern dialect by the
loss of postvocalic /r/ (i.e.,/r/ when not before vowels in such as words as
barn, four, and daughter) and the use of /a/ for /ӕ/ in words such as aunt, bath, and half.
2.3.2 Midland English
(Dobrovolsky,1976) The midland dialect is distinguished by
25
2.3.3 Southern English
(O‟Grady, 1976) stated Southern English is marked by loss of
postvocalic /r/, /z/, in Mrs., and the use of tote for carry and brans for string beans. It shares with Southern Midland the use of you-all for the second person plural pronoun, /yuw/ in words such as news and due, shucks rather than husks for the coverings of corn, and might could for might be able to.
Southern American English (SAE) is the most widely recognized
regional dialect of American English, but as most of its speakers know,
widespread recognition is a mixed blessing. SAE is also the regional dialect
that is most negatively evaluated. In a recent study of folk beliefs about
American dialects, Dennis Preston (1996) found that 90% of his respondents
from Michigan and Indiana and 96% of those from South Carolina
recognized SAE as a distinct variety of American English. Both the
Michigan and Indiana respondents, however, also evaluated SAE as the
most “incorrect” variety of American English (New York City speech was
the only serious competitor), and the South Carolina respondents were
ambivalent about its correctness as well. Misunderstandings about what
comprises SAE are almost as widespread as the recognition of its
distinctiveness. These misunderstandings in large part have been fueled by
media portrayals in movies such as Gone with the Wind and in television
shows such as The Dukes of Hazard that presented grossly exaggerated and
26
such as Designing Women, Evening Shade, and Grace Under Fire are more
accurate, but their effect on the public knowledge of SAE is unclear.
Traditionally, SAE different from other varieties of American English
in some of its lexical, grammatical, and phonological features, but many of
the lexical differences, which were rooted in an agrarian economy and a
traditional society, have begun to disappear. For instance, most younger
Southerners are as likely to use green beans assnapbeans and are more likely
to use dragon fly than either snake doctor or mosquito hawk. Just as these
book terms have replaced the older folk terms with the advent of universal
education, a significant part of the regional vocabulary associated with farm
life has become obsolete as the artifacts to which they refer have
disappeared. Few Southerners under 50 know what a singletree is (it is the
bar of wood on a wagon to which the traces are attached) or have heard the
term dogtrot used for a type of house (usually a two room house with an
open hall down the middle). Many of the distinctive grammatical and
phonological features of SAE still persist, however. (www.pbp.org, 2016)
The widespread recognition and negative evaluation of SAE can have
practical consequences for its users that in some cases include negative
stereotyping and linguistic discrimination, just as with African American
Vernacular English (AAVE), or Ebonics. While SAE almost never
generates the extreme reactions and extensive prejudice that AAVE often
does, its users can anticipate at least polite (and often not so polite)
27
outside of the South and of standardizing forces such as interregional
migration and universal education that threaten many minority languages
and dialects, SAE continues to persist. (www.researchgate.net, 2016)
2.4 Previous Study
Regarding on this study, thesis is Ningrum (2015) a student of UIN
Sunan Ampel Surabaya. The first thesis, she did a research analyzed African
American English and Slang used by Jim and Huck Finn in The Adventure of
Huckleberry Finn from a novel written by Mark Twin. She found in AAE and
Slang words that uttered by Jim and Huck Finn. She Analyzed the sound and
the grammar by both character. In the research, Ningrum found the using of –
in that replace –ing like goin’, killin’, talkin’and other grammatical pattern.
The second related, the researcher finds some other writers which the
topic is related. The second thesis is Rika (2014) a student UIN Sunan Ampel
Surabaya, did the research untitled an Analyzed of West Country Dialect used
by Hagrid in J.K Rowling‟s Harry Potter. Rika analyzed the dialect variation
and showed the pattern and the effects of Hagrid‟s dialect vary from the range
of phonological features, grammatical pattern, and vocabulary variation. In
this research, Rika used Literary work from J.K Rowling‟s novel to find the
pattern and the effect of Hagrid‟s dialect. The interesting of this research.
Rika analyzed and showed the regional dialect where comes from the author
28
Potter. Thus, the whole analysis dialect features. Hagrid represent the lower
social.
The last research, the thesis is Puspita (2015) a student of UIN Sunan
Ampel Surabaya. She did a research analyzed „An Analysis of Southern
American Dialect Used by The Main Character in Harper Lee‟s to kill A
Mockingbird‟. Puspita analyzed the Phonological Features, grammatical
pattern, and Vocabulary Variation in her research. she found the regional
dialect Part of United Stated. And she analyzed [d] dropping, and Contracted
pronunciation in Phonological Feature. She is also analyzed ya‟ll as [you +
all], and fixin‟ to in Grammatical pattern. And the last in Vocabulary
Variation she analyzed the distinction pair pf words and shown the distinction
of social group belong to the main characters‟ in Harper Lee‟s to kill a
CHAPTER III
RESEARCH METHOD
This research method discussed about that researcher used in this study. The
researcher explained the general process in collecting and analysis the data. It
consisted of research approach, data source, data, data collection, and research
instrument and data analysis.
3.1 Research Design
Research design is the specific procedures involved in the research
process, including data collection, data analysis, and report writing.
The research design of this research is use qualitative approach.
According to (Bodgan, 1982), stated that in the qualitative approach the
researcher makes the data collection and also analyze the data base on the
phenomenon in the natural setting by description form not numerical form. In
addition, in the qualitative approach the researcher need not to measure the
data. In other word, the researcher just needs to make description in the form
of sentences or paragraph relate with the central phenomenon namely the
30
3.2Subject of the Research
The subject of this research is Jack Bruno, he is the main character in
Race to Witch Mountain Movie. And he is uses American Dialect including
Southern Dialect.
3.3 Research Instruments
The researcher applied qualitative approach method which the
researcher becomes the investigator. In qualitative data, human investigator is
the primary instrument for gathering and analyzing data (Bogdan and Biklen,
1998). Therefore, this research used human instrument in conducting research
which the researcher analyzed the data sources. The researcher took the dialog
in the movie of ‘Race to Witch Mountain’ which uttered by Jack Bruno and
other character which involved Jack Bruno
3.4 Data
In this research, the data are the words, sentence, and utterances from
the character. The researcher analyzed Jack Bruno as the character. Then, to
deep the explanation, the researcher included some utterances from other
31
3.5 Data Source
In this research the researcher analyzed dialect from the movie. The
researcher took the movie from internet. The movie had book from
www.ganool.ag included the English subtitle. The movie was published in
2009.
3.6 Technique Data collection
In collection the data, the researcher had done doing several ways to
collect the data sources. These are the several ways as follow:
1. The researcher downloads the movie included the transcript from
www.ganool.ag and save into the laptop and flash disk to avoid
something happen to the laptop or flash disk.
2. The researcher watched the movie that already downloaded.
3. The researcher paid attention and focused on Jack Bruno character during
watching the movie.
4. The researcher sorted all dialect occur in the movie.
5. The researcher only focused on Jack Bruno
6. The researcher watched many times to collect the data from Jack’s
utterances and other related character
7. The made table to put all data of Jack’s utterance and other related
32
8. The researcher classified the data that already put in the table. The
researcher classified from phonological features, grammatical pattern and
vocabulary variation.
9. The researcher analyzed the data already classified.
10.The researcher made conclusion what already found and discussed.
3.7 Technique of Data Analysis
After collecting data by doing several ways, the researcher started to
analyze the data which already provided in the table. The researcher analyzed
and categorized by collecting words, sentences and utterances which uttered by
Jack Bruno in the movie of ‘Race to Witch Mountain’ and other character
involve Jack Bruno into standard and non-standard. As explained in the
previous chapter II, this research used phonology features, grammatical
variation and vocabulary variation to analyze the dialect variation. To find the
pattern and effect of dialect in movie of ‘Race to Witch Mountain’, the
researcher groped them into several classifications from three types such as
phonology features, grammatical and vocabulary variation that used by Jack
CHAPTER V
CONCLUSION
5.1 Conclusion
This research is American Dialect used by Jack Bruno in ‘Race to
Witch Mountain’ movie. Jack Bruno has strange dialect that support by other
character. The dialect used by Jack Bruno is part of United Stated Exactly
Southern dialect. Southern dialect is part of United Stated.
The pattern of Jack Bruno’s dialect are phonological features,
grammatical features, and vocabulary variation, those are:
1. The pattern of southern dialect that used by the main character {Jack
Bruno}
a. Phonological features
Jack Bruno used the phonological features such as
1. -ing ending verb + ing example: Spendin’.
2. [d] dropping in the words don’t and [and].
3. [h] dropping only the word How.
4. [th] dropping in the words that and them.
76
Example:‘hat, Bro’her, Fac’.
6. [be] Dropping only the word ’cause
7. Vowel changing is the vowel i and a in some words changed into
vowel. Example: think
8. Contracting pronunciation changed Standard English into
non-Standard Form. Example:
a. How did become how’d
b. Gonna become go to
b. Grammatical pattern
Jack Bruno also used the southern dialect in grammatical pattern
such as auxiliary verb omitting, auxiliary verb changing, preposition
verb omitting, ya’ll, and about to.
c. Vocabulary Variation
In this term Jack Bruno shown the differences of pair’s words
show the differences of and the person belong to. Choosing that word
is also come from the social group using that word. Jack Bruno and
the Dr. Fiedman missions how gets the plane and transmit the aliens
back to their world. There is only one vocabulary variation that uttered
by Jack Bruno:
77
(00:57:27,025) --> (00:57: 33,279)
2. The effect of Jack Bruno’s dialect gives some effect to his passenger
namely “aliens”. when the passenger gives little utterance he gets respect
from his passenger. They understand when Jack Bruno asking something
or giving some opinion even he used the dialect. Like the following the
dialogue
Jack : Where’d you come from?
Seth : Outside.
(00:10:23,847) --> (00:10: 26,079)
The last conclusion of the pattern used by Jack Bruno is
Vocabulary Variation. Based on the analysis of the whole dialectical
features. Jack Bruno’s language appoints of the lower social group as the
main character and the language not always used by lower class, but also it
might be used by middle social group even upper class in America. And
Hewants to show that his language almost used formal language every
occasion with his passenger namely (aliens) not only in American can used
the formal language but also from planet, the aliens also are using formal
language.
5.2 Suggestion
The result of this research, this researcher shows that southern dialect
78
like to recommend for the further research to conduct about American
English in the movie such as southern dialect. The further research is better if
analyzing the southern dialect not only used by main character but also all the
character in the movie. So that way, it will be more interesting to identifying
the features not only used by main character but also all the character for
knowing more what is dialect used in the movie especially in American
English. The further research can decide American English in all the
characters such as southern dialect in the different culture, or ethnics. It will
CHAPTER IV
FINDING AND DISCUTIONS
The focus of this research is to identify the pattern of a dialect and effect
of the dialect found in the movie „Race to Witch Mountain’. the main purpose of
this chapter is to answer the question presented in chapter I.
4.1 Findings
The researcher uses the patterns and effect of Jack Bruno‟s dialect. The
patterns of Jack‟s dialect vary in phonological variation, grammatical pattern and
vocabulary variation. The effect of Jack‟s dialect is explained in discussion.
4.1.1 Dialect Pattern used by Jack Bruno
Jack Bruno is the main character in Race to Witch Mountain movie.
He was born in United stated. As in the movie, Jack Bruno is a Las Vegas
Cab driving. Then, when Jack Bruno driving and two aliens appear in his
cab. The data will have explained by the researcher according Jack Bruno‟s
utterances. In this case, the researcher recognized that the dialect used by the
main character is Jack Bruno that is from American English further
explanation about the origin of dialect and the researcher will be explained
34
4.1.1.1 Phonology Features Best on American Southern Dialect
Phonology features used by Jack Bruno are such as consonant
dropping, -in pronunciation, contracting the pronunciation. And changing
vowel pronunciation. In consonant dropping, which omits the
pronunciation of a consonant, Jack Bruno only dropped the [t], [d], [th],
[h], and [be]. He also pronounces –in instead of –ing and contracts some
words in main character utterances.
a. –in ending
The –in pronunciation is also featured in Jack Bruno‟s dialogs
which represent the distinctive dialect. It is by simplifying the
pronunciation of the –ing form of a verb (verb + ing) and words ended
by –ing. The most common –in ending appears in the –in ending
appears in the –ing form of a verb as shown below
This utterance happened when Jack Bruno ask to Seth for what
his much money.
Table 4.1 The [-in] ending pronounced by Jack Bruno
No The dialogue Time
Jack
are your parents gonna be OK,
with you guys spendin’ all this
with -ing. As like verb + ing in their daily conversation.
In the other occasion Jack Bruno did shown the utterance by
using features.
Table 4.2 The [-in] ending pronounced by Jack Bruno
No The dialogue Time
1
Jack in my book, that‟s a little
chapter called “runnin’ way”
(00:13:35,478)
-->
(00:13:44,737) Dominick Jack, you better be getting
desert miles on that fire. And
they be able to pay. And you
better get me an ETA!
36
In this occasion, Jack Bruno also showed this feature when he
made conversation, actually Jack Bruno always uses Standard English
in daily conversation.
In the other conversation Jack Bruno also used the
phonological feature in daily conversation.
Table 4.3 [-in] ending pronounced by Jack Bruno
No The dialogue Time
1
Dominick Capsize?
(00:13:46,572)
-->
(00:13:50,450)
Jack I‟m losin’ reception,
Dominick
Dominick Jack? Jack!
The other conversation Jack Bruno showed the phonological
features to making ease articulation when he answered the Question
from the other character.
The last dialogue also used the phonological feature when Jack
37
Table4.4 The [-in] ending pronounced by Jack Bruno
No The dialogue Time
1
Jack so start talkin’ the information you
are seekin’
the realm of… your world.
In that conversation Jack Bruno almost used the
phonological feature in daily conversation. Included all of the
dialogue in Jack Bruno‟s utterances provided above. Jack bruno‟s
pronounced spendin’ runnin’, losin’, and talkin’instead of
spending, running, losing,and talking,respectively, as standard
pronunciation. Jack Bruno‟salso pronounced spending, running,
losing,and talking,as spendin’, runnin’, losin’and talkin’ when he
asking something to sara and seth namely the Aliens to get some
information what are they doing in that place. For instance, as the
following dialogue between Jack and Sara and Seth namely the
38
Table 4.5 [-n] Ending pronounced by Jack Bruno
39
The dialogue describe that jack pronounced verb –ing as –
in even though he speaks with the partners Sara and Seth namely
aliens. in this case, he thought Sara and Seth understood what he
talks about.
b. [d] Dropping
The [d] dropping are accumulated only amassed there are
two words. From the whole utterances that jack Bruno produced in
movie, there are two words which first [d] phone and the last [d]
phone is dropped. The words are don’t and and as showed in the
following dialogues:
Table 4.6 [d] Dropping the first word by Jack Bruno
No The dialogue Time
well, you Don’t look like aliens. (00:33:33,466)
-->
(00:33: 35,175)
40
The word don’t is negative verb. Jack Bruno dropped the
[d] phone before a vowel. But, he did not apply this word all the
time. He dropped this negative verb is due to the situation. In the
situation, Jack did not under contentment. Besides, he pronounced
this word in Standard English when he felt worry about something
in that situation. The instance, the sentence uttered by Jack Bruno:
Table 4.7 [d] dropping by Jack Bruno
No The dialogue Time
1
Sara you don’t do it because you
haven‟t
learned to use your brain capacity. (00:34:15,467)
-->
(00:34: 22,556) Jack No, I don’t do it because it‟s kind
of creepy
He pronounced don’t as the Standard is not only to enactive
the listener understood what he talks about, but also he wanted to
show his worry of the situation. Sara tried to explain what is she
felt in that condition. She made sure that all is well. And also the
41
Jack Bruno dropped [d] phone the word and the last word
before consonant and he did not apply this word all the time. He
dropped [d] phone the word and in the last word to made an ease of
articulation. Besides, he pronounced this word to made an ease
catch the meaning for the listener. The sentences uttered by
following the dialogue:
Table 4.8 [d] dropping the last word by Jack Bruno
No The dialogue Time
conversation about who is the king in that roads.
The [d] dropped is accumulated in some word and some
contraction in the and. the „and’ shown the conversation between
Jack and Sara.
Table 4.9 [d] dropping used by Jack Bruno
Sara on’t worry, Jack Bruno.
We‟ll soon be reunited with
relatives.
(00:18:21,597)
-->
(00:18:34,734)
Jack ok. Seven hundred an’ 20 dollars
An’ 50 cents.
In the other situation, Jack Bruno used [d] dropped he made
conversation with Sara. He used and when he gave some utterance
to Sara.
Table4.10 [d] dropping the last word used by Jack Bruno
No The dialogue Time
Jack I was wrong, an’ for that I am
sorry
You take care of yourself.
An’ your sister, too. Do you
(01:31:42,494)
43
1 understand? (01:32:06,808)
Seth yes.
Sara Sara
Jack you guys remember that, me an’
alex…
These feature appear in many times when Jack Bruno gave
same utterance in that dialogue with his partner conversation. In
this dialogue Jack Bruno gave the word and to Sara and Seth in
some utterance.
c. [h] Dropping
Jack Bruno drops the [h] phone of the word how to be only
ow. He did not pronounce how as shown in the following the
dialogue:
Table 4.11 [h] Dropping pronounced by Jack Bruno
No The dialogue Time
1 Jack ow are you two holdin’ up back
there?
(00:17:26,584)
-->
44
28,501)
2 Jack let me explain to you ow we do
things here on Earth.
(00:47:15,496)
-->
(00:47:17,664)
He dropped the first consonant [h] before a vowel. The
dialogue Jack asking to Sara and Seth that all be fines. So that way
he dropped [h] to show that he did not worry.
And then the other situation, Jack did not drop [h] in the
word how. He pronounced how as Standard English when
interrogated Sara and Seth to ask some question. The sentence is
shown in the following:
Table4.12 [h] dropping by Jack Bruno
No The dialogue Time
1 Jack How hard could that be? (01:00:59,235)
-->
(01:01: 02,488)
45
The sentence refers to Jack pronounced how as the
Standard English to ensure the girl whom he speaks is understood
by stressing the word how, he hoped get more the information what
he needs. So that way, he did not need to apply drops [h] as the
first consonant.
d. [th] Dropping
As like the [d] dropping features, this consonant dropping
which leave the [th] phone unpronounced is also amassed only in
two words. The words are that and them unpronounced by Jack
Bruno‟s utterances shown in the following the dialogue:
Table 4.13 [th] dropping by Jack Bruno
The dialogue and the sentences of Jack Bruno‟s utterances
above, Jack drops the [th] phone word that and them to be only ‘at
and ‘em. The dialogue above, Jack drops [th] phone when he asked
to get some information or he gave information by using drops [th]
and he felt what is he talked about will be understood by his
partners. It is due to the ease of articulation. Also, the good
situation makes him ease to use his dialect. These words are
commonly pronounced that as /ðӕt/ and them as /ðem/ with strong
form /ðem/
e. [t] Dropping
The [t] dropping is accumulated in some words. Firstly, we
47
words; „fact‟, and „better „which is uttered in the following
dialogue by Jack Bruno:
Table4.14 [t] Dropping in the middle and the last consonant
No The dialogue Time
Jack how‟s your bro’her doing?
(00:27:31,480)
are typed only fac’ and bro’her as the consonant [t] such as expect
and start. The sentence which contain with end [t] and add suffix
her such as adjuster and administer. Jack Bruno not only dropped
48
suffix of the word brother. This relies on the principle of ease of
articulation. The principle covers the simplest way to pronounce
words and ease the speaker in producing words. Jack Bruno tended
to simplify the word whose pronunciation of the last [t] consonant
comes after another consonant and before suffix her: it is
Brother /br˄ðɚ/
The word is commonly pronounced with [t] as the second
sound. Meanwhile, Jack Bruno drops the [t] so the second sound
stated by [t] phone remains unpronounced.
Secondly Jack did not only drop the [t] in last phone but
also he put [t] dropped in the middle phone.
Fact /fӕkt/
That word is commonly pronounced with [t] as the last
phone. However, Jack Bruno drops the [t] so the [t] phone remains
unpronounced. It is due to existence of another consonant which is
prior to the[t] phone. Also, Jack drops the first consonant as [t] the
first phone in words. They are:
49
No The dialogue time
1 Jack you tell Wolfe for me ‘hat he’s
gonna pay for my repairs
(00:17:02,309)
-->
(00:17: 05,145)
2 Jack I‟m sorry I dragged you two into
all ‘his
(00:17:29,962)
-->
(00:17: 32,047)
3 Jack is ‘here someplace we ca talk? (00:52:22,469)
-->
(00:52: 24,387)
4 Jack even more private ‘han (00:52:28,475)
-->
(00:52: 30,226)
These words that /ðӕt/, this /ðis/, there /ðeə(r)/, and then
/ðԑn/ are commonly pronounced with [t] as the first phone. But
Jack dropped [t] so the [t] phone remains unpronounced. It due to
the consistent which Jack Bruno always drops [t] phone in the
50
There is a word which the final consonant dropped after vowel. It
Table4.16[t] Dropping by Jack Bruno
No The dialogue Time
1
Sara And smarter than you think you
are
(01:01:08,495)
-->
(01:01: 13,791) Jack so she was thinking about me?
The italicized and bold, It known that there is [t] dropping
in the word which last [t] phone comes after a vowel. The word is
commonly pronounced /əˈbaᴜt/ but jack Bruno pronounced abou
as he drops the last [t] phone. Jack sometimes pronounced about as
the Standard English as the following the dialogue by jack Bruno:
Table4.17 Pronunciation [t] phone in the last consonant
No The dialogue Time
1 Jack I don‟t know everything about
UFOs or aliens or…
(00:48:02,042)
-->
(00:48: 05,336)