• Tidak ada hasil yang ditemukan

CODE SWITCHING IN ANDREA HIRATAS NOVEL EDENSOR.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "CODE SWITCHING IN ANDREA HIRATAS NOVEL EDENSOR."

Copied!
21
0
0

Teks penuh

(1)

CODE SWITCHING IN ANDREA HIRATA’S NOVEL

EDENSOR

A Thesis

Submitted to the English Applied Linguistics Study Program in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of

Magister Humaniora

By:

NUR’AFIFAH HASBI NASUTION

Registration Number: 082188330109

ENGLISH APPLIED LINGUISTICS STUDY PROGRAM

POSTGRADUATE SCHOOL

(2)

CODE SWITCHING IN ANDREA HIRATA’S NOVEL

EDENSOR

A Thesis

Submitted to the English Applied Linguistics Study Program in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of

Magister Humaniora

By:

NUR’AFIFAH HASBI NASUTION

Registration Number: 082188330109

ENGLISH APPLIED LINGUISTICS STUDY PROGRAM

POSTGRADUATE SCHOOL

(3)
(4)
(5)

ABSTRACT

Nasution, Nur’afifah Hasbi. Code Switching in Andrea Hirata’s Novel Edensor. A

Thesis. English Applied Linguistics Study Program. Postgraduate School. State

University of Medan. 2013.

This study is aimed at analyzing the use of code switching in the novel Edensor. The main objective of this study is to describe the types of code witching and to explain the reasons that caused its use. This study is qualitative research since it was done to describe and explain phenomenon. It presents the objective explanative method. Accordingly, this study proposes six types of code switching proposed by Gumperz (1977:84) and Poplack in Romaine (1989:78), while the reasons were found in reference to the types found before. The source of data is taken from the non dialogue sentences of the novel Edensor. The data

analysis goes along Miles and Huberman’s technique. The study shows that there are two

(6)

ABSTRAK

Nasution, Nur’afifah Hasbi. Code Switching in Andrea Hirata’s Novel Edensor. A

Thesis. English Applied Linguistics Study Program. Postgraduate School. State

University of Medan. 2013.

Tesis ini bertujuan menganalisa penggunaan alih kode dalam novel Edensor. Tujuan utama studi ini adalah untuk menggambarkan jenis alih kode yang digunakan dan menjelaskan alasan yang mendasarinya. Studi ini merupakan penelitian kualitatif yang menggunakan metode objektif eksplanatif. Teori yang digunakan sehubungan jenis-jenis alih kode adalah teori Gumperz (1977:84) dan Poplack dalam buku Romaine (1989:78), sementara alasan-alasan penggunaan alih kode ditemukan dengan merujuk jenis-jenis alih kode yang telah ditemukan. Sumber data pada studi ini adalah kalimat-kalimat yang bukan percakapan dalam novel Edensor. Sebagai data pendukung untuk menjawab pertanyaan nomor 2, diteliti pula penggunaan code switching dalam novel Laskar Pelangi dan Ketika

Cinta Bertasbih secara umum. Adapun analisis datanya menggunakan teknik Miles dan

(7)

ACKNOWLEDGEMENTS

At the very beginning, the writer owes a great of gratitude to the Greatest, Allah

SWT, for without His guidance and mercy, this thesis could not have been written. She is

also indebted to the following people for their supports and assistances.

Since the writing of thesis proposal, she had had the great good fortune to work with

adviser commissions, Prof. Amrin Saragih, M.A., Ph.D. and Prof. Dr. Berlin Sibarani, M.Pd.

Their responses and concerns, and the enormous amount she has learnt from discussing with

them, led directly to this thesis.

She also recognizes and appreciates the significant advices, encouragements, robust

critics and suggestions by board of reviewer members, Prof. Tina Mariany Arifin, M.A.,

Ph.D., Prof. Sri Minda Murni, and Dr. Eddy Setia, M. Ed., TESP.

Grateful acknowledge is given to Prof. Busmin Gurning, M.Pd., and Prof. Sri Minda

Murni, MS. as the Head and Secretary of English Applied Study Program, as well Farid as

the administration staff for completing the administrative procedures.

In addition, she would like to express her gratitude to lecturers in English Applied

Study Program, whose valuable knowledge and instructions provided the easiness to

complete this thesis. She must thank too, the librarians of the State University of Medan and

Regional Library of North Sumatera, for lending her some useful books and other sources

(8)

It is with affection and appreciation that she acknowledges her indebtedness to her

mother, Hj. Hubbi Harahap, BA. for her enthusiastic encouragement during the preparation of

this thesis and for her motivation in finishing her study. She is also very grateful to her father,

Dr. H. Hasan Mansur Nasution, MA., who initiated her into English Applied Linguistics

Study Program Postgraduate School State University of Medan, to be better person.

She was particularly fortunate to have awesome siblings with their unique supports,

M. Rasyid Ridho Nasution, SH., Zakiah Hasan Nasution, MA., M. Sa’id Ramadhan

Nasution, M. Habiburrahman Nasution, and M. Ghazali Husein Nasution. May this supports

them to be better than her. It is fitting as well that she acknowledges the supports provided by

good friends of her, whose names are too much to tell. She hopes they will always proud of

being part of her.

Finally, she is aware that nothing is perfect, as well this thesis. For that, any

constructive criticisms, suggestions, or comments will be highly appreciated to bring this next

to perfection.

Medan, March 2014 The writer,

Nur’afifah Hasbi Nasution

(9)

TABLE OF CONTENTS

CHAPTER II REVIEW OF LITERATURE 5

(10)

CHAPTER III RESEARCH METHOD 34

3.1. Research Design 34

3.2. The Subject of the Study 34

3.3. Technique of Data Collection 35

3.4. Technique of Data Analysis 35

CHAPTER IV DATA ANALYSIS, FINDINGS AND DISCUSSION 36

4.1. Data Analysis 36

4.1.1. Code Switching in the Novel Edensor 37

4.1.2. Types of Code Switching in the Novel Edensor 38

4.1.3. Reasons for Code Switching in the Novel Edensor 45

4.2. Findings 52

4.3. Discussion 52

4.3.1. Code Switching in the Novel Edensor 53

4.3.2. Types of Code Switching in the Novel Edensor 54

4.3.3. Reasons of Code Switching in the Novel Edensor 56

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION 59

5.1. Conclusion 59

5.2. Suggestion 59

(11)

LIST OF TABLES

Table Page

4.1 Types of Code Switching in the Novel Edensor 39

(12)

LIST OF APPENDICES

Appendix Page

1. Mozaik 1-10 64

2. Mozaik 11-20 65

3. Mozaik 21-30 71

4. Mozaik 31-40 76

(13)

CHAPTER I

INTRODUCTION

1.1. The Background of the Study

In a society which more than one language is used, one must finds out who uses what,

when, and for what purpose if he is to be socially competent. His language choice is part of

the social identity he claims for himself. His choice of language also reflects how he wants to

appear to others; how he wants to express his identity and/or how he wants others to view

him.

The mastery of second language often depends on how often someone uses that

second language. The mastery of two languages a bit much affects one when he talks. His

ability in using each language determines readiness to use languages which are mastered in

turn. Furthermore, the replacement of language is often also called code switching.

In communication process, language is needed as a tool. Talking about language will

not be separated from society, where society is the user of language. The study of language is

known as linguistics, while the relationship between language and society discussed

specifically in sociolinguistics. Hudson (1980:I) states that sociolinguistics is the study of

language in relation to society.

There are many language communities who meet, live together and influence each

other. Such circumstances lead to the so-called language contact. Prominent feature of

language contact is the presence of bilingualism or multilingualism. Indonesia is an example

of multi language country. Members of Indonesian people tend to master two or more

languages at once. Most Indonesian people master Bahasa Indonesia and vernacular either

(14)

People are usually required to select a particular code whenever they choose to speak,

and they may also decide to switch from one code to another one or to mix codes even within

very short utterance and thereby create a new code in a process called code switching.

Code switching is language phenomenon that always occurs in today’s

communication. It is a result of social interaction where one may master foreign language

easily. This phenomenon will occur only to bilingual (one who masters two languages) or

multilingual (one who masters more than two languages). English, in this case, as a language

with wider users becomes a language used frequently in code switching.

Novel is one of literature where language is used as an art to entertain and encourage

reader’s attention. It is a work of prose fiction and narrative writing, usually in story form.

Generally, it tells the story of the characters and their behavior in everyday life, by focusing

on the odd sides of the narrative. As an art, it needs to be interesting and popular. Besides

that, novel is free writing that has no standard rule of language usage to obey.

The use of code switching occurs frequently in the novel. Recently, some novels are

written in Bahasa Indonesia contain English phrases and/or sentences, and another foreign

language as well. In this case, code switching occurs in the novel as seen in sentences found

in the novel Edensor written by Andrea Hirata. As an example, “Ia memanggilku Tonto dan

kami segera menjadi partner in crime” (Hirata, 2007:26).

Specifically, this study focuses on the novel Edensor written by Andrea Hirata. The

novel contains the reflection of foreign students’ life in Europe, mainly their problems of

survival. The story then leads to the use of many foreign languages in the novel that causes

the use of code switching. The way the he describes the story becomes more interesting that

(15)

1.2. The Problems of the Study

The principal aim of this study is to investigate and describe code switching in the

novel Edensor written by Andrea Hirata. The problems are formulated in questions as

specific in the following:

1. What types of code switching are found in the novel Edensor?

2. Why does code switching occur in the novel Edensor the way it does?

1.3. The Objectives of the Study

The objectives of this study are

1. to describe the types of code switching in the novel Edensor.

2. to investigate the reasons of its usage in the novel Edensor.

1.4. The Scope of the Study

Code switching is a very large area that may cover many discussions. This study is

limited to the types and reasons of the use of code switching in the novel Edensor; and is

limited to non dialogue sentences in the novel Edensor. There are three types of code

switching based on the distinction which applies to the style shifting; situational code

switching, metaphorical code switching, and conversational code switching (Gumperz,

1977:84). In addition, Poplack in Romaine (1989:78) formulates two types of code switching

based on the position of the switched unit; intrasentential code switching, and intersentential

code switching.

Furthermore, to answer question number 2, the novel Edensor is not the only source

of data. To prove these reasons, the novel Laskar Pelangi that was writtwn byAndrea Hirata

(16)

Cinta Bertasbih that is written by Habiburrahman El-Shirazy was also studied to investigate

whether the same pattern occur in different novel by different novelist.

1.5. The Significance of the Study

Findings of the study are expected to be useful and significant theoretically and

practically in the following respects.

1. Theoretically

Theoretically, the findings will be expected to be significant to support or criticize code

switching theories. The findings can also be reference to other researchers doing further

studies on code switching in the novel.

2. Practically

Practically, the findings are expected as resources for the study of code switching. It is

also aimed to be significant for the readers of the novel and English Department students

(17)

CHAPTER V

CONCLUSION AND SUGGESTION

5.1. Conclusion

Based on data analysis and findings of this research, here are the conclusions from

this study.

1. The use of code switching in the novel Edensor is not matched the theory. There are two

types of code switching based on the distinction which applies to the style shifting are

found in the data, namely metaphorical code switching and conversational code switching

(quotation, interjection, reiteration, message qualification).

Besides, there are two types of code switching found in the novel Edensor based on the

position of switched unit, namely intrasentential code switching and intersentential code

switching.

2. The use of code switching in spoken communication is different from its use in written

communication. There are seven reasons found in the novel Edensor, namely to show

identity as people of Bangka Belitong, to more accurately convey meaning when sufficient

words or idioms do not exist in the other language, to present the real lexicon as it is in the

source language, to dramatize an incident in the story, to keep participant in line, to

enlarge the reader’s insight, and to present the real story.

5.2. Suggestion

With reference to the findings of this research, where the researcher found the types

and the reasons of the use of code switching in the novel Edensor, it is suggested to do

(18)

comparison of the use of code switching by different novelists to relate with their

(19)

REFERENCES

Abrams, M. H., 1993, A Glossary of Literary Terms, sixth edition, Forth Worth: Harcourt Brace College Pub.

Ambarita, Esron, 2010, Code Switching in Politic and Law Texts of the Daily Kompas, thesis, State University of Medan.

Anggoro, Donny, 2004, Sastra yang Malas, Solo: Tiga Serangkai.

Applebee, Arthur N., at.al, 2002, The Language of Literature: British Literature, Illinois: McDougal Littell.

Azwani, Meiny, 2012, Code-Switching in Teaching English to Grade Eleven Students of

Senior High School in Tebing Tinggi, thesis, State University of Medan.

Baldick, Chris, 2008, Oxford Dictionary of Literary Terms, third edition, New York: Oxford University Press.

Beard, Adrian, 2001, Texts and Contexts: Introducing Literature and Language Study, London: Routledge.

Bhatia, Tej K. and William C. Ritchie (ed.), 2004, The Handbook of Bilingualism, Victoria: Blackwell Publishing.

Bloomfield, L., 1933, Language, Chicago: Holt Rinehart and Winston.

Card, Orson Scott, 1988, Characters and Viewpoints, Ohio: Writer’s Digest Books.

Chaer, Abdul, 2007, Linguistik Umum, Jakarta: Rineka Cipta.

Chaer, Abdul and Leonie Agustina, 2004, Sosiolinguistik: Perkenalan Awal, Jakarta: Rineka Cipta.

Djojosuroto, Kinayati, 2005, Mozaik Sastra Indonesia: Dimensi Sastra dari Pelbagai

Perspektif, Jakarta: Nuansa.

El Shirazy, Habiburrahman, 2008, Ketika Cinta Bertasbih, Jakarta: Republika.

Esten, Mursal, 1990, Sastra Indonesia dan Tradisi Kultur, Bandung: Angkasa.

Fananie, Zainuddin, Telaah Sastra, 2000, Surakarta: Muhammadiyah University Press.

Finch, Geoffrey, 1997, How to Study Linguistics, New York: Palgrave Macmillan.

(20)

Graddol, David and Dick Leith and Joan Swaim, 1996, English: History, Diversity and

Change, London: The Open University.

Gumperz, J.J., 1977, Conversational Code Switching in Discourse Strategies, New York: Halt, Reinhard and Winston.

Hamers, F.J and Blanc, H.A.M., 1987, Bilinguality and Bilingualism, Cambridge: Cambridge University Press.

Hoffman, C., 1991, An Introduction to Bilingualism, New York: Longman.

Hudson, R. A., 1980, Sociolinguistics, New York: Cambridge University Press.

Ingermanson, Randy and Peter Economy, 2010, Writing Fiction for Dummies, Indiana: Wiley Publishing.

Isurin, Ludmila (ed.), 2009, Multidisciplinary Approaches to Code Switching, vol. 41, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Junus, Umar, 1985, Dari Peristiwa ke Imajinasi, Jakarta: Gramedia.

Junyati, Olivia, 2012, Code Switching in a Bilingual Teaching of Biology, thesis, State University of Medan.

Kenney, William, 1966, How to Analyze Fiction, United States: Monarch Press.

Kleden, Ignas, 2004, Sastra Indonesia dalam Enam Pertanyaan, Jakarta: Pustaka Utama Grafiti.

Kushartati (ed.), 2005, Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik, Jakarta: Gramedia.

Lewis, Pericles, 2010, Religious Experience and the Modernist Novel, Cambridge: Cambridge University Press.

Malmkjaer, Kirsten (ed.), 1995, The Linguistics Encyclopedia, London: Routledge.

Matras, Yaron, 2009, Language Contact, Cambridge: Cambridge University Press.

Mesthrie, Rajend (ed.), 2001, Concise Encyclopedia of Sociolinguistics, Oxford: Elsevier.

Meyer, Charles F., 2009, Introducing English Linguistics, Cambridge: Cambridge University Press.

Moeliono, Anton M., 1989, Language Planning Processes in a Multilingual Society: The

Case of Indonesia, occasional paper, Center of Non-Western Studies: University

of Leiden (The Nederlands).

(21)

Penelope, Gardner-Chloros, 2009, Code Switching, Cambridge: Cambridge University Press.

Pradopo, Rachmat Djoko, 2005, Beberapa Teori Sastra, Metode, Kritik, dan

Penerapannya, Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Putra, R. Masri Sareb Putra and Yenni Hardiwidjaja, 2007, How to Write and Market a

Novel, Bandung: Kolbu.

Rahardi, Kunjana, 2006, Dimensi-dimensi Kebahasaan: Aneka Masalah Bahasa

Indonesia Terkini, Jakarta: Erlangga.

Ratna, Nyoman Kutha, 2003, Paradigma Sosiologi Sastra, Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Rittenberg, Ann and Laura Whitcomb, Your First Novel, Ohio: Writer’s Digest.

Romaine, Suzanne, 1989, Bilingualism: Language and Society, Cornwall: TJ. Press.

Romaine, Suzanne, 2000, Language in Society: An Introduction to Sociolinguistics, second edition, New York: Oxford University Press.

Rosidi, Ajip, 1995, Sastera Dan Budaya Kedaerahan Dalam Indonesia, Jakarta: Pustaka Jaya.

Saville-Troike, M., 1986, The Ethnography of Communication: An Introduction, Oxford: Basil Blackwell.

Semi, Atar, 1993, Anatomi Sastra, Padang: Angkasa Raya.

Siswanto, Wahyudi, Pengantar Teori Sastra, 2008, Jakarta: Grasindo.

Sollars, Michael D. (ed.), 2008, The Facts on File Companion to the World Novel: 1900

to the Present, vol. 1, New York: Facts on File.

Spolsky, B., 1998, Sociolinguistics, New York: Oxford University Press.

Stockwell, Peter, 2002, Sociolinguistics: A Resource Book for Students, London: Routledge.

Stott, Douglas W (ed.), 1989, The Philosophy of Art, Minneapolis: University of Minnesota Press.

Suhaila, Siti, 2011, Code-Mixing and Code-Switching in Teenlit Novels, thesis, State University of Medan.

Trask, RL., 1997, A Students’ Dictionary of Language and Linguistics, New York: Oxford University Press.

Wardhaugh, Ronald, 2002, An Introduction to Sociolinguistics, fourth edition, London: Blackwell Publishing.

Wei, Li and Vivian Cook (ed.), 2009, Contemporary Applied Linguistics: Language for

Referensi

Dokumen terkait

[r]

Karena begitumudahnya kita menemukan sesuatu lewat internet sehingga kita tidak perlu susah-susah lagi mencari yang kita cari.. Itu menyebabkann kreatifitas kita

Pembaca hendaknya dapat menggunakan hasil penelitian ini sebagai informasi tentang proses berfikir kritis siswa dalam menyelesaikan soal materi peluang pada kelas

Nota: Para outros pormenores sobre despesas elegíveis, por favor consulte o Guia do Formulário do Imposto sobre o Rendimento 2002 para mais informação.. Custo

Pada tugas akhir ini dirancang suatu sistem pengendalian suhu cairan pada Heat Exchanger dengan memanfaatkan mikrokontroler ATmega 8535 sebagai kontroler, dan

Tinggi (Berita Negara Republik Indonesia Tahun 2015.

There are many listening activities in all the units. At this point, listening is of an extensive kind which is very similar, therefore, to the way we listen during a conversation

Sambungan mata itik atau loop kabel digunakan untuk menyambung antara penghantar dengan terminal strip atau busbar. Ataupun untuk penyambungan 2 penghantar atau lebih pada