• Tidak ada hasil yang ditemukan

PERBANDINGAN MORFEM TA DAN TE ITA PADA VERBA BAHASA JEPANG DALAM ESAI CHUUKYUU KARA MANABU NIHONGO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "PERBANDINGAN MORFEM TA DAN TE ITA PADA VERBA BAHASA JEPANG DALAM ESAI CHUUKYUU KARA MANABU NIHONGO"

Copied!
12
0
0

Teks penuh

(1)

i

SKRIPSI

PERBANDINGAN MORFEM –TA DAN–TE ITA

PADA VERBA BAHASA JEPANG DALAM ESAI

CHUUKYUU KARA MANABU NIHONGO

NOVI WIRYANTI NIM 1001705036

PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG

FAKULTAS SASTRA DAN BUDAYA

UNIVERSITAS UDAYANA

DENPASAR

(2)

ii

LEMBAR PENGESAHAN

SKRIPSI INI TELAH DISETUJUI

TANGGAL,

Pembimbing I,

Ketut Widya Purnawati, S.S., M.Hum. NIP. 19780216 200112 2 002

Pembimbing II,

Ni Made Wiriani, S.S., M. Hum. NIP. 19770421 200502 2 013

Mengetahui,

Ketua Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana

Ni Luh Putu Ari Sulatri, S.S., M.Si. NIP. 19860110 201012 2 003

(3)

iii

KATA PENGANTAR

Pertama-tama perkenankanlah penulis memanjatkan puji syukur kehadapan

Ida Sang Hyang Widhi Wasa/Tuhan Yang Maha Esa karena atas asung kerta wara

nugraha-Nya, skripsi yang berjudul “Perbandingan Morfem –ta dan –te ita pada

Verba Bahasa Jepang dalam Esai yang Terdapat dalam Buku Chuukyuu Kara

Manabu Nihongo” dapat diselesaikan. Skripsi ini disusun sebagai syarat kelulusan Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana

untuk meraih gelar sarjana (strata satu).

Penulis menyadari skripsi ini tidak mungkin dapat diselesaikan tanpa

bantuan, bimbingan, serta dorongan dari berbagai pihak, baik secara moral

maupun material. Oleh karena itu, pada kesempatan ini, penulis mengucapkan

terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Ketut Widya Purnawati, S.S., M.Hum.,

selaku pembimbing pertama yang dengan penuh perhatian telah memberikan

dorongan, semangat, bimbingan, dan saran selama penulis mengikuti program

strata satu, khususnya dalam penyelesaian skripsi ini. Terima kasih

sebesar-besarnya pula penulis sampaikan kepada Ni Made Wiriani, S.S., M.Hum., selaku

pembimbing kedua yang dengan penuh perhatian dan kesabaran telah

memberikan bimbingan, koreksi, dan saran dalam penulisan skripsi ini.

Ucapan yang sama juga ditujukan kepada Prof. Dr. Ketut Suastika,

Sp.PD-KEMD selaku Rektor Universitas Udayana yang telah memberikan penulis

kesempatan untuk mengikuti dan menyelesaikan perkuliahan pada Universitas

(4)

iv

Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana yang telah memberikan izin dan

berbagai fasilitas kepada penulis untuk mengikuti dan menyelesaikan pendidikan

strata satu pada Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana. Pada

kesempatan ini, penulis juga sampaikan rasa terima kasih kepada Ni Luh Putu Ari

Sulatri, S.S., M.Si. selaku Ketua Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan

Budaya Universitas Udayana yang telah banyak memberikan dukungan demi

terselesaikannya skripsi ini. Penulis juga mengucapkan terima kasih kepada

seluruh Dosen Jurusan Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas

Udayana yang telah banyak memberikan dorongan dan semangat demi

terselesaikannya skripsi ini. Penulis juga mengucapkan terima kasih kepada staf

pegawai Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana yang telah membantu

segala bentuk administrasi selama penulis menyelesaikan pendidikan srata satu.

Pada kesempatan ini penulis menyampaikan ucapan terima kasih tulus

disertai penghargaan kepada seluruh guru yang telah membimbing penulis, mulai

dari sekolah dasar sampai perguruan tinggi. Dengan sepenuh hati penulis ucapkan

terima kasih kepada kedua orang tua Agus Sukrastika (Alm) dan Ni Ketut

Wiariaty yang telah mengasuh dan membesarkan penulis serta memberikan

dorongan kepada penulis dalam pembuatan skripsi ini. Penulis juga mengucapkan

terima kasih kepada Agus Wiryantika dan Ade Wiryantini sebagai kakak-kakak

yang selalu memberikan semangat dalam penyelesaian skripsi ini.

Terima kasih pula kepada teman-teman angkatan 2010 Jurusan Sastra

Jepang yang bersama-sama menuntut ilmu dan melewati kesulitan bersama Eka,

(5)

v

Nunik, Dody, Wika, Indah, Rizhal, Alit, Warsita, Tari, Yanti, Nova, Priti, Tyas,

Febri, Sari, Atmi, Rani, Tangga, Risma, Desy, Yuka, Fitri, Sari, Agnes, Nay,

Dinar, Echa, Dwinta, Luh De, Raga, Linda, Wike, Dika, dan Desar, kenangan

bersama di waktu kuliah tidak akan penulis lupakan. Masa kuliah selama kurang

lebih empat tahun sudah dilewati bersama baik senang maupun susah, semoga ada

kesempatan berkumpul bersama lagi di waktu yang akan datang dengan berbagai

cerita dan berbagai hal yang kita alami masing-masing. Penulis juga

mengucapkan terima kasih kepada semua pihak yang telah membantu dalam

penyelesaian skripsi ini yang tidak dapat penulis sebutkan namanya satu persatu.

Penulis menyadari bahwa skripsi ini tidak sempurna dan memiliki banyak

kekurangan dan kesalahan baik dalam hal penulisan maupun isi. Oleh karena itu,

penulis mengharapkan kritik dan saran yang sifatnya membangun dari semua

pihak untuk menyempurnakan skripsi ini. Semoga skripsi ini dapat memberikan

manfaat untuk semua pihak.

Denpasar, 7 April 2015

(6)

vi ABSTRAK

Penelitian ini bertujuan untuk meneliti penggunaan dan makna morfem –ta dan –te ita pada verba bahasa Jepang dengan menggunakan esai yang terdapat dalam buku Chuukyuu kara Manabu sebagai sumber data. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori Kala dan Aspek (Iori dan Shimizu: 2003). Teori ini didukung juga oleh pembagian verba dalam bahasa Jepang menurut (Tsujimura: 1996).

Pengumpulan data dilakukan dengan menggunakan metode simak. Data yang terkumpul dianalisis dengan mempergunakan metode agih. Selanjutnya, hasil analisis data tersebut disajikan dengan mempergunakan metode informal.

Berdasarkan data yang telah dianalisis, hasil penelitian ini menunjukkan bahwa morfem –ta dan –te ita pada verba bahasa Jepang digunakan sebagai pemarkah kala dan aspek. Namun tidak semua verba dalam bahasa Jepang berterima apabila diubah ke dalam bentuk –ta dan –te ita. Morfem –ta pada verba berfungsi sebagai pemarkah kala lampau dan dari segi aspek menunjukkan suatu perbuatan yang telah selesai dilakukan. Morfem –te ita pada verba juga berfungsi sebagai pemarkah kala lampau dan dari segi aspek menunjukkan perbuatan yang telah selesai dilakukan, perbuatan yang sedang dilakukan, serta perbuatan yang dilakukan secara berulang-ulang.

(7)

vii 要旨 本研究の目的は中級から学ぶ日本語のエッセイにおける日本語の形 態素「〜た」と「〜ていた」を比較することである。使用された理論は 庵 と清水による日本語時制とアスペクト論で(2003)、辻村による日本語 の動詞の分節論である(1996)。 データはデータソースとしての中級から学ぶ日本語のエッセイを読 み、理解し、必要な部分を書き写したという方法で収集された。そして、 収集されたデータを分類し、使い分けによって分析した。分析の結果は数 字、一覧表、言葉で述べられた。 分析の結果による、形態素「〜た」と「〜ていた」は日本語の動詞 に関して、時制とアスペトのマーカーとして使われている。 しかし、あ る動詞は「〜た」と「〜ていた」に活用したら、日本語の文法に認められ ません。 日本語の動詞において、形態素「〜た」は過去時制と完了出来 事を示し、形態素「〜ていた」は過去時制や行われた出来事や続いていた 出来事を示す。 キーワード:形態素、時制、アスペクト

(8)

viii DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ... i

LEMBAR PENGESAHAN ... ii

KATA PENGANTAR ... iii

ABSTRAK BAHASA INDONESIA ... vi

ABSTRAK BAHASA JEPANG ... vii

DAFTAR ISI ... viii

DAFTAR SINGKATAN ... x

DAFTAR SIMBOL ... xi

DAFTAR ISTILAH ... xii

BAB I PENDAHULUAN ... 1 1.1 Latar Belakang ... 1 1.2 Rumusan Masalah ... 4 1.3 Tujuan ... 4 1.3.1 Tujuan Umun ... 4 1.3.2 Tujuan Khusus ... 4 1.4 Manfaat Penelitian ... 5 1.4.1 Manfaat Teoritis... 5 1.4.2 Manfaat Praktis ... 5

1.5 Ruang Lingkup Penelitian ... 5

1.6 Sumber Data ... 6

1.7 Metode dan Teknik Penelitian ... 6

1.7.1 Metode dan Teknik Pengumpulan Data ... 6

1.7.2 Metode dan Teknik Analisis Data ... 7

1.7.3 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis ... 9

BAB II KAJIAN PUSTAKA, KONSEP, DAN KERANGKA TEORI ... 10

2.1 Kajian Pustaka ... 10 2.2 Konsep ... 12 2.2.1 Morfem ... 12 2.2.2 Konjugasi ... 13 2.2.3 Kala ... 14 2.2.4 Aspek ... 14 2.3 Kerangka Teori... 14

2.3.1 Kala dalam Bahasa Jepang ... 14

2.3.2 Aspek dalam Bahasa Jepang ... 16

2.3.3 Verba Bahasa Jepang ... 17

BAB III PENGGUNAAN DAN MAKNA MORFEM –TA PADA VERBA BAHASA JEPANG ... 21

(9)

ix

3.2 Makna Morfem –ta pada Verba Bahasa Jepang ... 26

BAB IV PENGGUNAAN DAN MAKNA MORFEM –TE ITA PADA VERBA BAHASA JEPANG ... 44

4.1 Penggunaan Morfem –te ita pada Verba Bahasa Jepang ... 44

4.2 Makna Morfem –te ita pada Verba Bahasa Jepang ... 49

BAB V PERBANDINGAN MORFEM –TA DAN –TE ITA PADA VERBA BAHASA JEPANG ... 63

5.1 Perbandingan Penggunaan Morfem –ta dan –te ita pada Verba Bahasa Jepang ... 63

5.2 Perbandingan Makna Morfem –ta dan –te ita pada Verba Bahasa Jepang ... 67

BAB VI PENUTUP ... 78 6.1 Simpulan ... 78 6.2 Saran ... 79 DAFTAR PUSTAKA DAFTAR UNDUHAN LAMPIRAN DATA INFORMAN CURRICULUM VITAE

(10)

x DAFTAR SINGKATAN AKU : Akusatif BTK-LMP : Bentuk Lampau DAT : Datif GEN : Genetif Konj : Konjugasi KOP : Kopula NOM : Nominatif TOP : Topik PP : Post Posisi Prt : Partikel Suj : Sujoshi

(11)

xi

DAFTAR SIMBOL

„ ‟ : Menyatakan makna atau arti kata

+ : Simbol yang digunakan untuk menambahkan morfem dengan verba.

( ) : Simbol yang digunakan untuk mengapit tambahan keterangan, penjelasan, atau cara baca dalam huruf kanji.

(12)

xii

DAFTAR ISTILAH

Genzai : waktu saat berbicara

Gobi : bagian belakang kata yang mengalami perubahan Godan doushi : verba lima tingkatan

Gokan : bagian depan kata yang tidak bisa mengalami perubahan

Ichidan doushi : verba satu tingkat

Jisei-keitaiso : morfem pengekspresi kala

Jisho-kei : verba dasar dalam bahasa Jepang

Juuzokusetsu : anak kalimat

Jiyuu-keitaiso : morfem bebas Kako : waktu lampau

Katsuyookei : bentuk konjugasi

Keitaiso : morfem

Kinou-keitaiso : morfem yang menunjukkan makna gramatikalnya

Kousoku-keitaiso : morfem terikat

Mirai : waktu yang akan datang

Naiyou-keitaiso : morfem yang menunjukkan makna aslinya

Ren’yookei : konjugasi yang menyatakan kelanjutan suatu aktivitas Shubun : kalimat tunggal

Referensi

Dokumen terkait

orientation parameters between TLS and digital camera, space resection bundle adjustment is employed based upon collinearity equations to determine the condition

KEY WORDS: Urmia Basin, Snow Depth, Support Vector Regression, Wavelet Denoising, Genetic Algorithm, band

Adapun perasalahan yang diangkat dalam penelitian ini, yaitu: (1) Bagaimanakah peningkatan keterampilan menceritakan pengalaman siswa kelas VIIE SMPN 5 Negara dengan

Biaya merepresentasikan investasi yang penting untuk menangkap nilai atau keuntungan- keuntungan dari proyek-proyek yang diajukan. Unit-unit TI atau bisnis bisa saja

Kegiatan Pemeliharaan Rutin/Berkala Peralatan Kantor dan Rumah Tangga BPT Bina Marga Wilayah Magelang Kota Magelang

Pengertian rasa percaya diri secara sederhana menurut Hakim (2005: 6) sebagai suatu keyakinan seseorang terhadap segala aspek kelebihan yang dimilikinya dan keyakinan

A pabila anda ingin menempatkan sarang semut pada tempat yang baru, hal yang paling penting untuk diingat adalah memastikan bahwa masing-masing individu semut harus berasal dari

Setiap calon nasabah harus memiliki penjamin , yakni seorang yang dikenal baik, jujur dan mampu serta diakui oleh koperasi syariah Arrahmah layak menjadi penjamin.. Produk yang