C. Tindakan Perbaikan pada Tataran Semantik
2. Latihan dalam Pengungkapan Makna Tranlate the following text into English
Percaya Anda dapat Berhasil, maka Anda pun Akan benar- benar Berhasil
Keberhasilan berarti banyak hal yang mengagumkan dan positif. Keberhasilan berarti kesejahteraan pribadi:
rumah yang bagus, liburan, perjalanan, pengalaman baru, jaminan keuangan untuk anak dan isteri. Keberhasilan berarti memperoleh kehormatan, kepemimpinan, disegani oleh rekan, dan populer di kalangan teman. Keberhasilan terutama berarti kebebasan: kebebasan dari kekhawatiran, ketakutan, frustrasi, dan kegagalan. Keberhasilan berarti rasa hormat kepada diri sendiri, terus-menerus mendapatkan kebahagiaan yang lebih riil dan kepuasan dari hidup ini, mampu mengerjakan lebih banyak bagi mereka yang bergantung kepada anda, dan yang kasih sayangnya begitu anda hargai.
Model teks seperti ini dapat memperkaya pengetahuan dan memberikan dorongan pribadi kepada mahasiswa sehingga mereka tertarik dengan membaca dan menerjemahkan ke dalam bahasa sasaran. Dorongan pribadi yang berfanfat dapat meningkatkan kemampuan mahasiswa baik kemampuan memahami isi teks yang menarik maupun kemampuan menguasai kosakata. Dengan demikian muncul inspirasi dan gagasan untuk melakukan sesuatu yang terbaik.
Analisis Kesalahan Penggunaan Bahasa Inggris dalam Terjemahan | 119 DAFTAR PUSTAKA
Aarts, Bas. Modern Linguistics: English Syntax and Argumentantion. London: Macmillan Press, 1997.
Anwar, Khaidir. Beberapa Aspek Sosio Kultural Masalah Bahasa (Yogyakarta: Gajah Mada University Press, 1995), p.
198.
Azar, Betty Schrampfer. Understanding and Using English Grammar. USA: Longman, 1999.
Bassnett, Susan. Translation Studies. London and New York:
Routledge, 1996.
Bauer, Laurie. English Word Formation. New york: Cambridge University Press, 1987.
Bell, Roger T. Translation and Translating: Theory and Practice.
London: Longman, 1991.
Blake, N. F. and Jean Moorhead. Introduction to English Language. London: Macmillan Press, 1993.
Brislin, Richard W. Translation: Aplication and Research. New York: Garden Press, 1976.
Carnie, Andrew. Syntax: A. Generative Introduction. Great Britain: Blackwell Publishers, 2002.
Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. London: Oxford Press, 1974.
Chaer, Abdul. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta:
Rineka Cipta, 1990.
……….. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta, 2003.
Cohen, David and Jessica R. Wirth. Testing Linguistic Hypotheses. New York: Hemisphere, 1975.
Emzir. Pengembangan Kurikulum Penerjemahan di Perguruan Tinggi: Pidato Pengukuhan Guru Besar Fakultas Bahasa dan Seni, Disampaikan pada Sidang Terbuka Senat Universitas Negeri Jakarta Pada Tanggal 5 Juni 2002. Jakarta: UNJ, 2002.
Freeman, Diane Larse. Techniques and Principle in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Furchan, Arief. Pengantar Penelitian dalam Pendidikan.
Surabaya: Usaha Nasional, 1982.
Gudai, Darmansyah. Semantik Beberapa Topik Utama. Jakarta:
Depdikbud-Dikti, 1989.
Gulo, W. Metodologi penelitian. Jakarta: Grasindo, 2002.
Gunawan, Kentjanawati. Sepuluh Makalah Mengenai Penerjemahan. Jakarta: Rebia Indah Prakasa, 1992.
Hanafi, Nurachman. Teori dan Seni Menerjemahkan. Flores:
Nusa Indah, 2001.
House, Homer C. and Susan Emolyn Harman. Descriptive English Grammar. USA: Prentice-Hall, 1950
Humanika, Eko Setyo. Mesin Penerjemah: Suatu Tinjauan Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada Univvversity Press, 2002.
Katamba, Francis. Modern Linguistics: Morphology. London:
Macmillan Press, 1993.
Larson, Mildred L. Penerjemahan Berdasarkan Makna: Pedoman untuk Pemadanan Antarbahasa, Alibahasa: Kencanawati Taniran. Jakarta: Arca, 1989.
Lawson, Veronica. Practical Experience of Machine Translation:
Proceedings of a Conference London, 5-6 November 1981.
Amsterdam: North-Holland Publishing, 1982.
Machali, Rochayah. Pedoman Bagi Penerjemah. Jakarta:
Grasindo, 2000.
Miles, Matthew B. dan A. Michael Huberrman. Analisis Data Kualitatif. Jakarta: UI Press, 1992.
Moleong, Lexy J. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung:
Remaja Rosdakarya, 2000.
Nababan, SUS. Analisis Kontrastif dan Kesalahan: Suatu Kajian dari Sudut Pandang Guru Bahasa. Jakarta: PPs IKIP Jakarta,, 1994.
Newmark, Peter. Approches to Translation. New York:
Pergamon Press, 1981.
……….. A Textbook of Translation. New York. Prentice Hall, 1988.
Nida, Eugene A.. Morphology: The Descriptive Analysis of Words. Ann Arbor: The University of Michigan, 1976.
Nida, Eugene A and Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Bible Societies, 1982.
Norrish, John. Language Learners and Their Errors. London:
Macmillan Publishers, 1983.
Noss, Richard B. Ten Papers on Translation: Occasional Papers No. 21. Singapore: Seamon Regional Language center, 1982.
Pakar, Dadi, “Penerjemah dan editor Sebagai profrsi” htt://
www.pikiranrakyat.com/cetak/1202/10/otokir/
indxhtm.
Parera, Daniel Jos. Linguistik Edukational. Jakarta: Penerbit Erlangga, 1997.
Pateda, Manoer. Analisis Kesalahan Bahasa. Flores: Nusa Indah, 1989.
--- Semantik Leksikal. Jakarta: Rineka Cipta, 2001.
Pedoman Penulisan Karya Ilmiah. Jakarta: Universitas Negeri Jakarta, 2000.
Pollock, Thomas Clark at. al. The Macmillan English Series 11.
London: The Macmillan Company, 1969.
Pranowo. Analisis Pengajaran Bahasa. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press,1996.
Ramlan, M. Sintaksis. Yogyakarta: Karyono, 1987.
Rasyid, Muhammad Amin and Baso Jabu. Morphology to Syntax. Makkasar: IKIP Press, 1995.
Richards, Jack C. Error Analysis: Perspectives on Second Language
Acquisition. London: Longman, 1977.
Sager, Juan C. Language Engineering and Translation consequences of automation. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1994.
Simatupang, Maurits D.S. Pengantar Teori Terjemahan.
Jakarta: Depdikbud-Dikti, 1999/2000.
Soenardi. Sendi-Sendi Linguistika Bagi Kepentingan Pengajaran Bahasa. Jakarta: Depdikbud, 1989.
Suryawinata, Zuchridin & Sugeng Hariyanto. Translation:
Bahasan Teori & Penuntun Praktis Menerjemahkan.
Yogyakarta: Kanisius, 2000.
Tarigan, Hendry Guntur dan Djago Tarigan. Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung: Angkasa Bandung, 1988.
Yohanes, Yan Sehandi. Tinjauan Kritis Teori Morfologi dan Sintaksis Bahasa Indoesia. Fores: Nusa Indah, 2001.
Yusuf, Suhendra. Teori Terjemah: Pengantar Kearah Pendekatan Linguistik dan Sosiolinguistik. Bandung: Mandar Maju, 1994.
Widyamartaya, A. Seni Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius, 1989.
Wiratno, Tri. Mencerna Buku Teks Bahasa Inggris Melalui Pemahaman Gramatika. Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 2002.
Wishon, George E. and Julia M. Burks. Let’s Write English.
New York: American Book Company, 1980.
LAMPIRAN
Lampiran 1 Teks Terjemahan
Translation Task Direction
1. Write your Name and Reg. Number (NIM) on the right above of your answer sheet.
2. Translate the following texts into English by using words, phrases, clauses, and sentences correctly.
3. Each text consists of different content, namely: (a) Text 1 About Popular Education, (b) Text 2 About English Speaking.
4. Result of translation will be analyzed according to English morphology, syntax, and semantics sphere.
5. Translation result of each student will be given point in accordance with the student’s ability in translating texts from Indonesian into English.
GOOD LUCK
Teks 1
Berpikir Benar Tentang Orang Lain
Inilah kaidah dasar untuk mendapatkan keberhasilan.
Goreskanlah di dalam pikiran dan ingatlah. Kaidah tersebut adalah Sukses bergantung pada dukungan orang lain. Satu- satunya penghalang di antara anda dan apa yang anda inginkan adalah dukungan dari orang lain.
Lihat dengan cara ini. Seorang eksekutif bergantung pada orang lain untuk melaksanakan instruksinya. Jika mereka tidak mau mematuhinya, direktur akan memecat eksekutif tersebut, bukan karyawan-karyawannya.
Seorang wiraniaga bergantung pada orang lain untuk membeli produknya. Jika mereka tidak membelinya, wiraniaga tersebut gagal. Begitu pula mahasiswa di perguruan tinggi bergantung kepada profesor untuk melanjutkan program pendidikannya.
Para politikus bergantung pada pemberi suara untuk memilihnya. Para penulis bergantung kepada orang lain untuk membaca apa yang telah mereka tulis.
Sekarang, inilah waktunya untuk bertanya. “Andaikan saya bergantung kepada orang lain untuk mencapai sukses yang saya inginkan. Apa yang harus saya lakukan untuk membuat orang ini menyokong saya dan menerima kepemimpinan saya?
Jawabannya adalah berpikir benar tentang orang lain.
Berpikir benar tentang orang lain dan mereka akan suka dan mendukung anda.
Teks 2
Belajar Berbicara Bahasa Inggris
Belajar berbicara bahasa asing yang baik, pembelajar tidak harus takut membuat kesalahan-kesalahan. Bahasa adalah untuk komunikasi dan kesalahan-kesalahan merupakan pertimbangan kedua. Sementara anda sedang berkomunikasi, anda akan menyadari kesalahan-kesalahan anda. Anda dapat menggunakan kesalahan-kesalahan ini untuk memperbaiki keterampilan komunikatif anda.
Cara anda mengatakan sesuatu mungkin berbeda dari apa yang dikatakan oleh penutur asli. Oleh sebab itu, anda harus selalu melakukan latihan berbicara secara teratur.
Apabila anda ingin berbicara bahasa Inggris dengan baik, anda harus berani berkomunikasi dengan teman-teman anda yang ingin belajar bahasa Inggris.
Komunikasi yang efektif untuk meningkatkan kemampuan berbicara adalah komunikasi lisan. Karena dalam komunikasi lisan, ada pembicara dan ada pendengar.
Pembicara ingin mengatakan sesuatu kepada pendengar karena ada tujuan-tujuan tertentu. Kemudian pendengar ingin mendengarkan sesuatu dari pembicara karena ada sesuatu yang menarik.
Text 1
Right Thinking about Other People
This is a basic rule to get success. Inscribe in mind and remember. The rule is success depends on other people support. One of hindrance/barrier between you and what you want is support from other people.
See with this way: An executive depends on other people to execute his instruction. If they do not want to obey his instruction, director will dismiss the executive, not his employees. A salesman depends on other people to buy his product. If they do not buy his product, the salesman fails. Likewise, students in college or university depend on professor to continue their education program.The politicians depend on voter to choose them. The writers depend on other people to read what they have written.
Now, this is its time to ask, “If I depend on other people to obtain the success that I wish, what should I do to make these people support/contribute me and accept my leadership?
Its answer is right thinking about other people. Right thinking about people and they will like and support you.
Text 2
Learning/Studying to Speak English
Learning to speak a foreign language well, learner must not be afraid of making mistakes. Language is for communication and the mistakes are the second consideartion. While you are communicating, you will realize your mistakes. You can use these mistakes to improve your communicative skills. The way you say something may be different from what a native speaker says/what is said by native speaker. So that, you must always do speaking drill regularly. If you want to speak English well, you must be brave to communicate with your friends who want to study English.
The effective communication to increase speaking ability is oral communication. Because in oral communication there are speaker and listener. Speaker wants to say something to listener because there are spesific purposes. Then listener wants to listen something from speaker because there are interesting somethings.
Lampiran 2
Tabel Spesifikasi Kesalahan No FrekuensiRekonstruksiKalimat Asli Bahasa Indonesia dan Identifikasi Keterangan Kalimat Bahasa Inggris Hasil TerjemahanKesalahan 01Right thinking about Berpikir benar tentang orang lain.other people. 5,6Right thinking about other Ketidaktepatan penggu-naan kata Positif thinking about other people. Semantikpeople.'positif' 7,19,20,24Right thinking about Penempatan 'adjective 'right' Kurang Thinking right about others. Sintaksis,26,30others tepat 11,11Right thinking about other SemantikKetidaktepatan kata 'good', dan Good thinkabout other people. people.Morfologi seharunya 'thinking' 12True thinking about other Seharusnya 'thinking' as present True think about other people. Morfologi peopleparticiple 16Right thinking about other Thinking possitively about other people. SemantikKetidaktepatan kata 'possitively'people. 17Right thinking to others.Penempatan 'adjective 'right' kurang Thinking right to the others. Sintaksis tepat 22To think right about other Ketidaktepatan penggunaan kata To think best about other people. Semantikpeople.'best' 29 True thinking Thinking true about another peopleSintaksisPenempatan 'true' kurang tepat 02 This is a basic rule to get Inilah kaidah dasar untuk mendapatkan success. keberhasilan. 2,2This is basic principle to Ketidaktepatan penggunaan kata This is bacis principle to get succesfull. Semantikget success. 'bacis' dan 'succesfull'
This is the base principle to get luck.3 This is the base principle to get success. SemantikKetidaktepatan penggunaan kata 'luck' ^ the basic rule to get success. 4 This is the basic rule to get success.SintaksisPenghilangan demosnt. pronoun 'this' It is basic principle to getting success. 5,5This is the basic principle to get success.SintaksisSeharusnya 'this' dan infiinitive 'get' This is the ^ rule to get success. 13This is the basic rule to get success.SintaksisPenghilangan adjective 'basic' This is the basicly platform to find success. 16This is the basic rule to find success.SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'platform' This is foundation principal to get success. 19This is basic principle to get success.SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'principal' This is base norm for be able success. 22This is the base norm to get success. SemantikKetidaktepatan penggu- naan kata 'for be able' This is a basic method to get successful. 24,24This is a basic rule to get success. SemantikKetidaktepatan penggu- naan kata 'method' dan 'successful' This is a basic ^ to get success. 25This is a basic rule to get success.SintaksisPenghilangan noun 'rule'' This is the key to get successfull. 30,30This is the basic rule to get success.SemantikKetidaktepatan penggunaan kata 'key' dan 'successfull' 03Goreskanlah di dalam pikiran dan ingatlah. Inscribe in mind and remember. Mark it in brain and remain. 2 Insribe in mind and remember. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Impresion in mind and remember. 3 Inscribe in mind and remember SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'impresion' Keep it in the idea and memories. 4,23Inscribe in mind and remember. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna
Remember and write in your imagine. 5 Inscribe in mind and remember SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Scratch it in your mind and remember. 7,9,11,20Inscribe it in your mind and remember. SemantikKetidaktepatan penggu naan kata 'scratch' Underline in your mind and remember it. 8 Inscribe in your mind and remember it.SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'underline' Scratch it in your feeling and remember. 12Inscribe in mind and remember SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Write in your mind and remember it.
14,15,16,2 1,27
Inscribe in your mind and remember it.SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'write' Keep in your mind and learn by your heart.17Inscribe in mind and remember. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Scratch in thought and thinking. 22Inscribe in mind and remember. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Keep on the mind and remember. 24Inscribe in mind and remember SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Put in your mind and remember it. 25,25Inscribe in your mind and remember it.SemantikKetidaktepatan penggu- naan kata 'put' It is etching in idea and remember. 29Inscribe in mind and remember SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna 04Kaidah tersebut adalah sukses bergantung pada dukungan orang lain. The rule is success depends on other people support The principle is successfull dependent on other people supporting. 2,2The principle is success depends on other people support.SemantikKetidaktepatan penggu naan kata 'successful' dan 'dependent' The principle is success depend on support from other people.
3,5,7,8,9,1 0,14,18,20 ,24 The principle is success depends on support from other people.Morfologi Seharusnya 3rd person singular present 'depends'
The rule is success depend on support of other people. 4,6,23,25The rule is success depends on support of other people.Morfologi Seharusnya 3rd person singular 'depends' The rule is success hang to another people support. 11,22,29The rule is success depends on support of other people.SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'hang' That role ^^ depend on supporting from other people.
12,12,12,1 2
That rule is success depends on supporting from other people.
Morfologi Sintaksis Semantik
Ketidaktepatan kata 'role', penghilangang 'is' dan noun 'success', 3rd person singular 'depends' The principle that success rely on someone support. 17,17The principle that success depends on other people support. SemantikKetidaktepatan kata 'rely' dan 'someone' The principle is success dependent on support of other people. 21,27The principle is success depends on support of other people.SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'dependent' This ^ is ^ depend on supprot from another people. 25,25This rule is success depends on support from other people.
Sintaksis Morfologi Penghilangan noun 'rule' and 'success', 3rd person singular 'depends' The method is success is depends on support of other people. 28,28The rule is success depends. Sintaksis SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'method' dan penambahan 'is' 05Satu-satunya penghalang dantara anda dan apa yang anda inginkan adalah dukungan dari orang lain.One of obstacle between you and what you want is support from other people. The only hazard between you and what you want is support from other people.1 The only obstacle... other people.SemantikKetidaktepatan pengguna- an kata 'hazard' The only obstructing among you and what you want is supporting from other people. 2 The only obstruction… from other people.Morfologi Seharusnya noun formation 'obstruction' The only blocker between you and what you want is support from other people.12The only obstacle… from other people.SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'blocker' The only obstructor arround you and the thing that you wish is the support from other people. 16,16The only obtruction betweenyou…from other Morfologi SintaksisSeharusnya noun formation 'obstruction' dan conjunction
people.'between' The first prevent between you and what you want is support from other people.20The only hindrance between you and…SemantikKetidaktepatan penggu-naan kata 'prevent' The one hindrance between your and what you want is support from other people.22The one hindrance between you…SintaksisSeharusnya Subject case ''you' The first problem between you and what you need is support from others. 24,26,30The first hindrance between you…SemantikKetidaktepatan pengguna an kata 'problem' One of counstrint between you and what you want it based on the other people support28,28One of obstacle between you and what you want is support…SemantikKetidaktepatan pengguna An kata 'counstrint' dan 'it based on' 06 Lihat dengan cara ini. See with this way. Looked by other way. 5 Look with this way. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna See by this methode.6 See with this way SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Let see ^ this way.9 Let see with this way SintaksisPenghilangan preposition 'with' Look with this methode.15,30Look with this way SemantikKetidaktepatan pengguna an kata 'method' Just take a look by this way. 16Look with this way SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Take a look at this. 17Look with this way SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Look at this ilustration. 18Look with this illustration. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna Look this method.22Look with this way. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna
See this method. 23See with this way. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna You can see method. 24,26See with this way. SemantikKetidaktepatan dalam pengungkapan makna 07 Seorang eksekutif bergantung pada orang lain untuk melaksanakan instruksinya. An executive depends on other people to execute his instruction. A executive depend on support from other people for doing ^ instruction. 3,3,3 An executive depends… his instruction. Sintaksis Morfologi Sintaksis
Seharusnya article 'an', 3rd person singular 'depends' dan ' ada 'possessive 'his' An executive depend on other people to do his instruction. 4,6,7,8,9, 10,23An executive depends on other people …Morfologi Seharusnya 3rd person singular 'depends' ^ eksekutive depend on others to do his instruction.5,5,5 An executive depends on others to do his instruction.
Sintaksis Semantik Morfologi Penghilangan article 'an', ketidaktepatan kata 'eksekutive' dan seharusnya 'depends' An executive hang to another person for bring about his instruction. 11,11An executive depends …for executing about his instruction.SemantikKetidaktepatan penggunaan kata 'hang' dan 'bring' An executor depend on other people to bring about his instruction.12,12,12 An executive depends …to execute about his instruction.Morfologi SemantikSeharusnya 'depends', dan ketidaktepatan kata 'executor' dan 'bring' An executive depend on other people to apply his instruction.14,14An executive depends on other people to execute his instruction.Morfologi SemantikSeharusnya 3rd person singular 'depends', kata 'apply' tidak tepat An executive hanging to other people to doing the instruction. 15,15,15An executive depends… to do his instruction. Semantik SintaksisKetidaktepatan penggu-naan kata 'hanging', seharusnya infinitive 'do' dan possessive 'his' An executive dependes on other persons to follow his or her instruction16An executive… to execute his instructionSemantikKetidaktepatan penggunaan kata 'follow' An executive rely on someone to implement his instruction. 17,17An executive depends on other people…SemantikKetidaktepatan penggunaan kata 'rely' dan 'someone'