• Tidak ada hasil yang ditemukan

BAB V PENUTUP

B. Saran

Saat penyusunan skripsi ini, disadari sepenuhnya bahwa apa yang diuraikan dalam skripsi ini masih sangat kurang. Oleh karena itu, bagi calon peneliti yang ingin meneliti deiksis yang sejenis dengan objek yang sama. Disarankan untuk melakukan penelitian yang lebih dalam lagi, lebih rinci, dan lebih teliti mengenai bentuk deiksis yang ada pada percakapan masyarakat desa Bala dan

desa Sendana. Sehingga penelitian berikutnya diharapkan dapat melengkapi penelitian ini.

51

DAFTAR PUSTAKA

Aini, Nur. 2015. “Analisis Deiksis dalam Novel Negeri 5 Menara Karya Ahmad Fuadi”. Tesis. Universitas Hasanuddin Makassar.

Alwi, Hasan, dkk. 2003. Tata bahasa Baku Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga).

Jakarta: Balai Pustaka

Bogdan dan Taylor. 1975. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: Remadja Karya.

Charlina dan Mangatur Sinaga. 2007. Pragmatik. Pekanbaru: Cendekia Insani.

Gusnawati. 2011. Kesantunan Berbahasa Bugis pada Masyarakat Bugis Di Kabupaten Sinjai Provinsi Sulawesi Selatan. Tesis. Universitas Hasanuddin.

Kastini, Ni Kadek Ayu. 2013. “Penggunaan Deiksis Bahasa Bali Dialek Bangli Di Desa Laantula Jaya Kecamatan Wita Ponda Kabupaten Morowali”. Skripsi.

Universitas Tadulako.

Khalid Bodi. Idham. 2010. Kamus Besar Bahasa Mandar-Indonesia. Surakarta.

Zada Haniva

Leech, Geoffrey. 1993. Prinsip-Prinsip Pragmatik. Jakarta: Penerbit Universitas Indonesia.

Nababan, P. W. J. 1987. Ilmu Pragmatik (Teori dan Penerapannya). Jakarta:

Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Direktorat Jendral Pendidikan Tinggi.

Nadar. F.X. 2009. Pragmatik dan Penelitian Pragmatik. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Nanto. 2015. “Deiksis dalam Teks Anekdot pada Media Massa Koran Solopos Edisi September Sampai November 2014”. Skripsi. Universitas Muhammadiyah Surakarta.

Nurjamily, Wa Ode. 2015. Kesantunan Berbahasa Indonesia dalam Lingkungan Keluarga (Kajian Sosiopragmatik). Jurnal Humanika No.15, Vol.3.

Pelenkahu, R. A, dkk. 1983. Struktur Bahasa Mandar. Jakarta Timur: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Purwo, B. K. 2000. Bangkitnya kebhinekaan Dunia Linguistik dan Pendidikan.

Jakarta. Gunung Agung.

__________. 1984. Deiksis dalam Bahasa Indonesia. Jakarta. Balai Pustaka.

Rahardi, R. Kunjana. 2005. Pragmatik: Kesantunan Imperatif Bahasa Indonesia.

Jakarta: Penerbit Erlangga.

Rahardi, R. Kunjana. 2009. Sosiopragmatik. Jakarta: Penerbit Erlangga.

Ramaniyar, Eti. 2015. “Deiksis Bahasa Melayu Dialek Sintang Kecamatan Serawai: Kajian Pragmatik. “Jurnal Pendidikan Bahasa. Vol. 4, No. 2, Pontianak: IKIP PGRI Pontianak.

Sagitta. Nadia Almira. 2016. Kamus Mandar Indonesia. (Daring), (https://www.researchgate.net/ublication/311886826 , diakses 09 Januari 2020).

Setyorini. N. 2015. Analisis Penggunaan Deiksis Persona dan Deiksis Sosial Novel Akulah Istri Teroris Karya Abidah El Khailaqy. Yogyakarta.

Sudaryat. Yayat. 2009. Makna dalam Wacana: Prinsip-prinsip Semantik dan Pragmatik. Bandung: Yrama Widya.

Syamsurizal. 2015. “Deiksis dalam Bahasa Pekal di Kabupaten Bengkulu Utara”.

Jurnal Metalingua. Vol. 13, No. 2. Bengkulu: Kantor Bahasa Provinsi Bengkulu.

Taufik. 2017. “Deiksis Persona Bahasa Indonesia Dialek Ambon”. Tesis.

Universitas Hasanuddin Makassar.

Usman, M. 2013. “Deiksis dalam Tuturan Anak Usia 3-5 Tahun” Jurnal Serambi Akademika. Vol. 1, No. 2, Banda Aceh: Universitas Serambi Mekah.

Yule, George. 2006. Pragmatik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

53

L A M

P

I

R

A

N

Tabel 1

Rekapitulasi deiksis persona bahasa Mandar dialek Balanipa Deiksis

Persona Kategori Contoh Kalimat Makna

Yau Saya, aku

Pronomina persona pertama tunggal

Yau mappalengguq apaq naurangngi

Seorang adik yang memindahkan

sepeda kemanakannya

sebab terkena hujan U

1. Saya, aku (bentuk singkat dari yau; kata ganti

orang pertama) 2. Ku (part.

Posesif personal 1)

Pronomina persona pertama tunggal

U anna tamai di naung boyang.

Seorang adik menyimpan sepeda di kolong

rumah

Itaq Kita, kami (Kata ganti persona pertama jamak).

Anda (Kata ganti persona kedua

tunggal sebagai penghormatan)

Pronomina persona pertama

Jamak

Itaq pa maakkeq i baummu

kindoq.

Seorang anak dan saudaranya ingin

mengangkatkan ikan ibunya yang

selesai di jemur

Iqo (Kau, kamu, engkau, anda)

Pronomina persona

kedua tunggal Maqgol. Yaupa maju, iqo pa

gawang

Seorang teman memberitahu peran mereka dalam permainan

sepak bola

55

Iqo Mieq Kamu sekalian

Pronomina persona kedua jamak

...I’o mieq diteqe sangnging diang mo apa mu

pomelo.

Seorang ibu membandingkan

dinamika kehidupan masa kini dan masa lalu

kepada anak- anaknya

Ia Ia

Pronomina persona

ketiga tunggal Ia mendaiq sangana.

Seorang teman menceritakan kepada temannya

bahwa yang naik undian arisan

adalah sayid Seqia

Mereka (kata ganti persona ketiga

jamak)

Pronomina persona ketiga mereka

Mangapai annaq andiang rua pole seqia massenam?

Seorang anggota senam menanyakan ketidak hadiran

teman-teman anggota senam

lainnya Tabel 2

Rekapitulasi deiksis persona bahasa Mandar dialek Sendana Deiksis

Persona Kategori Contoh Kalimat Makna

Yaku Saya, aku

Pronomina persona pertama

tunggal

Indangaq mala, na mappapia yaku buras muaq

allonai ahad

Seorang sepupu menyatakan bahwa

ia tidak dapat ikut ke pasar bersama sepupunya pada hari ahad karena akan membuat

buras

Yami Kami

Pronomina persona pertama

Jamak

Iye yami pa, kareppeq di

Seorang anak menyatakan ia dan temannya bersedia menantarkan surat sebab jaraknya juga

tidak terlalu jauh

Iqo Pronomina Iqo maalai

Seseorang bertanya kepada sepupunya

Kamu persona kedua tunggal

suraq u di kaqdera?

apakah sepupunya yang mengambil

buku di kursi

Mieq Kalian

Pronomina persona kedua

jamak

Maio mieq pattuyuq buras

Seorang sepupu yang mengajak sepupu lainnya membantunya mengikat buras

Ia Ia

Pronomina persona ketiga

tunggal

Ya bonoq sannaqi tuqu. Ia toqo

simata na makkalulu poqona

mappapia

Seorang sepupu membenarkan pernyataan bahwa

sepupunya yang bernama uni adalah

anak yang rajin

Seqia Mereka

Pronomina persona ketiga

mereka

Masae tengdi seqia pole

Seseorang yang menanyakan keterlambatan

temannya

Tabel 3

Rekapitulasi deiksis tempat bahasa Mandar dialek Balanipa Deiksis Tempat Kategori Contoh Kalimat Makna

Dilai Di sana

Tidak dekat dengan pembicara

dan pendengar

Di lai Malaysia, lambai sumombal

Seorang teman bercerita tentang

temannya yang berada di Malaysia Dini

Di sini

Dekat dengan pembicara

U anna dini genaq

Seseorang memberitahu bahwa ia menaruh

sepatu anaknya tadi di sini Tabel 4

Rekapitulasi deiksis tempat bahasa Mandar dialek Sendana Deiksis Tempat Kategori Contoh Kalimat Makna

Indini Di sini

Dekat dengan pembicara

Indini i

Seseorang mengatakan bahwa sisir itu

terletak di

57

dekatnya

Tabel 5

Rekapitulasi deiksis waktu bahasa Mandar dialek Balanipa Deiksis Waktu Kategori Contoh Kalimat Makna

Dionging Kemarin

Hari sebelum hari ini

Inna muola dionging?

Seorang teman bertanya kepada

temannya ke mana ia kemarin

Tabel 6

Rekapitulasi deiksis waktu bahasa Mandar dialek Sendana Deiksis Waktu Kategori Contoh Kalimat Makna

Dionging Kemarin

Hari sebelum hari ini

Inai mate dionging?

Seorang sepupu bertanya siapa yang meninggal

dunia kemarin?

Digena tadi

Waktu yang belum lama

berlalu

Purami digena

Seorang sepupu memberitahu jenazah sudah di

kebumikan

Marondong Besok

Hari sesudah hari ini

Na daiq yaku marondong di Pamboang

Seseorang menyatakan bahwa dia akan

ke Pamboang besok Tabel 7

Rekapitulasi deiksis wacana bahasa Mandar dialek Balanipa Deiksis Wacana Kategori Contoh Kalimat Makna

Diqe ini

Katafora Diang na u pissangngio diqe.

Diang uirrangngi to mappau mate i

Seorang kakak memberitahu kabar yang ia dengar kepada

cammana adiknya tentang kematian seseorang.

Tabel 8

Rekapitulasi deiksis wacana bahasa Mandar dialek Sendana Deiksis Wacana Kategori Contoh Kalimat Makna

Diqo Anafora

Diqo poqang luyo mu taqbang dionging tuo bomi

anaqna

Seorang teman memberitahu temannya bahwa

pohon pisang yang sengaja ia tebang kemarin ternyata bertunas

lagi.

Tabel 9

Rekapitulasi deiksis sosial bahasa Mandar dialek Balanipa

Deiksis Sosial Contoh Kalimat Makna

Kandiq Adik

Muaq rua boi tau landur kandiq, leppangngi tau dio di boyang da pasiriq

leppang apaq sanging sanganaqmu diqe dini

Seseorang yang mengajak adik sepupunya singgah di rumah karena di sekitar

itu keluarganya semua Andaeng Andaeng bengangaq

doiqmu meloaq lamba mangayi

Seseorang yang kedudukannya lebih di

atas (bangsawan) dari pada penutur.

Tabel 10

Rekapitulasi deiksis sosial bahasa Mandar dialek Sendana

Deiksis Sosial Contoh Kalimat Makna

Andiq Adik

Alanganaq wai andiq Seseorang meminta tolong kepada adiknya

untuk diambilkan air

59

minum

Berdasarkan tabel rekapitulasi temuan deiksis bahasa Mandar dialek Balanipa dan Sendana, pada penelitian ini dapat dinyatakan bahwa dalam dialek Balanipa ada dua bentuk deiksis persona pertama tunggal dan satu bentuk persona jamak, ada satu bentuk deiksis persona kedua tunggal dan jamak, ada satu bentuk deiksis persona ketiga tunggal dan jamak, ada dua bentuk deiksis tempat, ada satu bentuk deiksis waktu, ada satu bentuk deiksis wacana, ada dua bentuk deiksis sosial. Sedangkan dalam dialek Sendana ada satu bentuk deiksis persona pertama tunggal dan jamak, ada satu bentuk persona kedua tunggal dan jamak, ada satu bentuk persona ketiga tunggal dan jamak, ada satu bentuk deiksis tempat, ada tiga bentuk deiksis waktu, ada satu bentuk deiksis wacana, dan ada satu bentuk deiksis sosial.

Dokumentasi kegiatan percakapan masyarakat Desa Bala dan Desa Sendana

Gambar 1. Sepulang berarisan

Gambar 2. Bercerita tentang seorang sepupu yang rajin

Gambar 3. Membatu menyikat buras

61

Gambar 4. Memberi surat yang akan diantarkan ke rumah kepala desa

Gambar 5. Meminta uang jajan ketika hendak pergi mengaji

Gambar 6. Menajak teman bermain bola di lapangan

Gambar 7. Menunjukkan letak buku yang disimpan

Gambar 8. Memberitahu tentang pohon pisang yang bertunas lagi

Gambar 9. Bercerita kepada anak tentang dinamika kehidupan

Dalam dokumen deiksis dalam dialek balanipa dan sendana (Halaman 64-79)

Dokumen terkait