• Tidak ada hasil yang ditemukan

cultural words

AN ANALYSIS OF DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION OF CULTURAL WORDS TRANSLATION IN ANDREA HIRATA’S NOVEL ENTITLED “LASKAR PELANGI”.

AN ANALYSIS OF DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION OF CULTURAL WORDS TRANSLATION IN ANDREA HIRATA’S NOVEL ENTITLED “LASKAR PELANGI”.

... the cultural words found in the novel entitled Laskar ...of cultural words found in this novel using Tomalin and Stempleski‟s (1993) theory that consist of ideas (values, beliefs, ...

29

CATEGORIES OF CULTURAL WORDS AS FOUND IN THE DA VINCI CODE BY DAN BROWN AND THE PROCEDURES IN TRANSLATING THEM INTO INDONESIAN BY ISMA B. KOESALAMWARDI.

CATEGORIES OF CULTURAL WORDS AS FOUND IN THE DA VINCI CODE BY DAN BROWN AND THE PROCEDURES IN TRANSLATING THEM INTO INDONESIAN BY ISMA B. KOESALAMWARDI.

... English cultural words into Indonesian is an interesting topic to be analyzed since each language has its own cultural words that may differ from one language to ...English cultural ...

10

Translation of cultural words in novel Broken Verses by Kamila Shamsie

Translation of cultural words in novel Broken Verses by Kamila Shamsie

... all cultural words which may need translation within ...not cultural words if they designate universal ...of words to designate its special language or terminology- the English on ...

49

TECHNIQUES FOR TRANSLATING CULTURAL WORDS IN INDONESIAN SUBTITLES OF FROZEN -

TECHNIQUES FOR TRANSLATING CULTURAL WORDS IN INDONESIAN SUBTITLES OF FROZEN -

... of cultural terms (or cultural words, culturally-bound items, cultural items, culture-specific items, ...are words, phrases, or expressions used by members of a certain culture to ...

20

TRANSLATION STRATEGIES OF CULTURAL WORDS AND THEIR READABILITIES IN THE HUNGER GAMES BY SUZANNE COLLINS.

TRANSLATION STRATEGIES OF CULTURAL WORDS AND THEIR READABILITIES IN THE HUNGER GAMES BY SUZANNE COLLINS.

... of cultural words then must be related to the translation strategies as the solution for the cultural ...for cultural words analysis is The Translator’s Invisibility by Venuti (1995: ...

129

TRANSLATION STRATEGIES OF CULTURAL WORDS AND THEIR READABILITIES IN THE HUNGER GAMES BY SUZANNE COLLINS.

TRANSLATION STRATEGIES OF CULTURAL WORDS AND THEIR READABILITIES IN THE HUNGER GAMES BY SUZANNE COLLINS.

... some words that are hard to be translated caused by some cultural ...Those words are called as the cultural ...among cultural word, translation strategy and readability in ...every ...

10

Translation ideology of cultural words in Nanny diaries novel into buku harian Nanny

Translation ideology of cultural words in Nanny diaries novel into buku harian Nanny

... Cultural words are often transferred to give local colour, to attract the reader, to give a sense of intimacy between the next and the ...the cultural word that refers to Idea (Play) is translated ...

61

Cross-cultural communication seen in the translation of Javanese cultural words in Soegija.

Cross-cultural communication seen in the translation of Javanese cultural words in Soegija.

... to cultural words, the novel also contains Javanese songs (or tembang ) containing moral lessons, whose beauty might not be able to be transferred equally into English without changing either the form or ...

7

Translating strategies to translate cultural words and expressions which have no lexical equivalent in target language

Translating strategies to translate cultural words and expressions which have no lexical equivalent in target language

... Translate Cultural Words and Expressions which have no Lexical Equivalent in Target Language (A Case Study on Strategies from Slang or Colloquial Bahasa to ...some words and expressions written in ...

49

A STUDY ON THE TRANSLATION OF CULTURAL WORDS IN “JOGJA DESTINATION” NEWS AT TVRI DAERAH ISTIMEWA YOGYAKARTA (DIY) STATION

A STUDY ON THE TRANSLATION OF CULTURAL WORDS IN “JOGJA DESTINATION” NEWS AT TVRI DAERAH ISTIMEWA YOGYAKARTA (DIY) STATION

... to cultural words in this study. First, the concept of cultural words related to Yogyakarta and its culture were similar to other cultural words from area nearby like ...of ...

122

A study on the translation of cultural words in ``Jogja Destiniation`` news at TVRI Daerah Istimewa Yogyakarta (DIY) Station.

A study on the translation of cultural words in ``Jogja Destiniation`` news at TVRI Daerah Istimewa Yogyakarta (DIY) Station.

... the cultural words in Table ...first cultural word, batik cap was translated as ‘printed ...second cultural word, gunungan hasil bumi was translated as the mount of natural ...third ...

124

Preserving Humorous Effects in a Target Language: Challenges in Translating Culturally Loaded Expressions | Lutviana | Jurnal Pendidikan Humaniora 10274 14728 1 SM

Preserving Humorous Effects in a Target Language: Challenges in Translating Culturally Loaded Expressions | Lutviana | Jurnal Pendidikan Humaniora 10274 14728 1 SM

... the cultural specific words that contributed to the funny effect in a Diary of a Wimpy Kid series graphic ...expressions words found include the words from the three foreign cultural ...

6

S ING 1003146 Abstract

S ING 1003146 Abstract

... of cultural words and the types of foreignization and domestication strategies in the cultural words translation of the novel entitled The Last Symbol written by Dan ...118 cultural ...

3

isprsannals II 5 W3 335 2015

isprsannals II 5 W3 335 2015

... of Cultural Heritage, which is now Ministry of Culture, started to hold cultural forums for younger generation in order to encourage students of related majors to get involved in the conservation project in ...

7

Improving Elementary School Students’ English Vocabulary Through Local Cultural Content Materials | Manurung | BEYOND WORDS 1 PB

Improving Elementary School Students’ English Vocabulary Through Local Cultural Content Materials | Manurung | BEYOND WORDS 1 PB

... “Topik nya itu dekat sama kehidupan kita sehari-hari, jadi kita langsung konek”. (The topics are very familiar to our daily lives; so, we are engaged with them directly). “Topik-topiknya itu semuanya berkaitan dengan ...

20

S ING 1003146 Bibliography

S ING 1003146 Bibliography

... Alousque, I. N. (2009). Cultural domains: Translation problems. Revista De Lingüística Y Lenguas Aplicadas, 4 , 137-145. Retrieved February 29,2016. Arno, J. (1995). Wood (Best of fine woodworking) . Connecticut: ...

4

isprsarchives XL 5 W5 79 2015

isprsarchives XL 5 W5 79 2015

... The experimentation conducted in Baiae by ISCR has shown the effectiveness of the Laser Scanner; this method also allowed to considerably reduce times and costs of underwater surveying. Moreover, the 3D relief obtained, ...

5

ADAPTED WORDS AS A WINDOW OF CULTURAL EXCHANGE BETWEEN THE CHINESE AND OTHERS

ADAPTED WORDS AS A WINDOW OF CULTURAL EXCHANGE BETWEEN THE CHINESE AND OTHERS

... 51 words. While vocabularies of “niú 牛 ” (cow) have 18 words, vocabularies of “yáng 羊 ” (goat) a total of 11 words, and vocabularies of “jī 鸡 ” (chicken) amounted to 6 ...corresponding words ...

7

Cultural and Linguistic Obstacles for ELLs | Chenowith | BEYOND WORDS 1 PB

Cultural and Linguistic Obstacles for ELLs | Chenowith | BEYOND WORDS 1 PB

... own cultural and linguistic heritage and experiences while also giving the student the opportunity to explore and gain an understanding of the ‘new’ culture associated with the second language (Reyes & ...

30

Show all 4056 documents...

Related subjects