nguyÔn träng ®øc
nghiªn cøu quèc tÕ
KIÓU NH¢N VËT NG¦êI HïNG
TRONG TRUYÖN NG¾N CñA JACK LONDON
nguyÔn träng ®øc *
Tãm t¾t: Bµi viÕt luËn bµn, lÝ gi¶i vÒ kiÓu nh©n vËt “ngêi hïng” trong truyÖn ng¾n cña nhµ v¨n Mü Jack London. B»ng viÖc chØ ra nh÷ng ®Æc ®iÓm mang tÝnh ®Æc trng cña kiÓu nh©n vËt “ngêi hïng” nh mét m«tip khu«n mÉu trong truyÒn thèng, t¸c gi¶ ®· chØ ra c¸c d¹ng “ngêi hïng” trong truyÖn ng¾n cña J.London. Th«ng qua ®ã, t¸c gi¶ ®· chØ ra nghÖ thuËt x©y dùng nh©n vËt vµ ý nghÜa t tëng cña kiÓu nh©n vËt “ngêi hïng” trong truyÖn ng¾n J.London.
Tõ khãa: Jack London; ngêi hïng; quan niÖm nghÖ thuËt vÒ con ngêi; nh©n vËt tr¸ng sÜ; lÝ tëng hãa; dòng c¶m; khao kh¸t tù do; phiªu lu; t×nh yªu; sù hi sinh.
Ngµy nhËn bµi: 28/3/2013; Ngµy duyÖt ®¨ng bµi: 15/8/2013
Jack London (1876 - 1916) lµ mét trong nh÷ng “bËc thÇy truyÖn ng¾n” cña nÒn v¨n häc hiÖn ®¹i Mü. ThÕ giíi nghÖ thuËt trong truyÖn ng¾n cña «ng hÕt søc ®a d¹ng vµ ®éc ®¸o. Trong ®ã, nh©n vËt lµ mét trong nh÷ng ph¬ng diÖn thÓ hiÖn râ nhÊt tµi n¨ng, c¸ tÝnh s¸ng t¹o vµ quan niÖm nghÖ thuËt vÒ con ngêi cña nhµ v¨n. Trong thÕ giíi nh©n vËt cña J.London, næi bËt h¬n c¶ lµ kiÓu nh©n vËt ngêi hïng (heroic) - nh÷ng nh©n vËt gi÷ vai trß trung t©m trong truyÖn ng¾n cña «ng.
1. Ngêi hïng trong lÞch sö v¨n häc Nh©n vËt ngêi hïng vèn ®· rÊt quen thuéc trong v¨n ch¬ng §«ng T©y kim cæ, nhng ë mçi thêi ®¹i, mçi nhµ v¨n, kiÓu nh©n vËt nµy l¹i cã nh÷ng ®iÓm ®Æc trng lo¹i biÖt. Chóng ta tõng biÕt ®Õn Achille vµ Ulysse trong hai thiªn sö thi næi tiÕng cña Homere; ®ã lµ nh÷ng nh©n vËt cã ®Çy
®ñ c¸c phÈm chÊt theo nguyªn nghÜa cña hai tõ “anh hïng”. §Çu thÕ kû XVI, chµng hiÖp sÜ Don Quijote xuÊt hiÖn trong tiÓu thuyÕt cña nhµ v¨n Cervantes ®· b¾t ®Çu bíc ra khái quan niÖm truyÒn thèng vÒ ngêi anh hïng ®Ó ph¶n ¸nh hiÖn thùc vÒ
mét thÕ giíi mµ ranh giíi gi÷a ph¶i tr¸i, thËt gi¶ kh«ng cßn minh b¹ch n÷a. Bíc sang thêi hiÖn ®¹i, ngêi hïng trong t¸c phÈm cña A.Camus lµ kÎ xa l¹ lu«n ¸m
¶nh bëi nh÷ng ®iÒu phi lÝ (Mersault trong KÎ xa l¹).(*)
Trong v¨n häc Mü, nh©n vËt ngêi hïng còng xuÊt hiÖn kh¸ nhiÒu trong t¸c phÈm cña c¸c nhµ v¨n nh S.Lewis, O.Henry, W.Faulkner, E.Hemingway... Trong ®ã, ngêi hïng cña S.Lewis kh«ng ph¶i lµ hiÖp sÜ gan d¹, dòng c¶m, mµ lµ nh÷ng ngêi giái giang trong viÖc kinh doanh, lµ nh÷ng “ngän th¸p cña t«n gi¸o kinh doanh” (vÝ dô trong tiÓu thuyÕt Babbitt).
Ngêi hïng trong truyÖn ng¾n cña O.Henry còng ch¼ng cã vai trß g× to lín víi céng
®ång, mµ chØ lµ nh÷ng “con ngêi hai mÆt”, nh÷ng “kÎ lõa ®¶o l¬ng thiÖn” xuÊt hiÖn trong m«tip anh hïng cøu mü nh©n (vÝ dô truyÖn ChiÕc l¸ cuèi cïng, Buång tÇng thîng,...) Ngêi hïng trong t¸c phÈm cña W.Faulkner lµ nh÷ng con ngêi néi t©m, g¾n víi mu«n nçi khæ ®au trong
(*) ThS, NCS Khoa V¨n häc, Häc viÖn Khoa häc x· héi.
kiÓu nh©n vËt ngêi hïng...
cuéc ®Êu tranh víi nghÞch c¶nh (vÝ dô B«ng hång cho Emily,...) RÊt nhiÒu nh©n vËt trung t©m trong t¸c phÈm cña E.Hemingway thuéc kiÓu ngêi hïng kh«ng cã chiÕn c«ng kú vÜ, còng ch¼ng ph¶i lµ ngêi tiªn phong trong cuéc ®Êu tranh v× lîi Ých chung cña céng ®ång, mµ lµ nh÷ng con ngêi b×nh thêng mang trong m×nh nçi ®au mÊt m¸t vµ nçi ¸m
¶nh triÒn miªn vÒ sù ph¸ huû; hä lu«n hµnh ®éng kh«ng mÖt mái ®Ó t×m ch©n lÝ cuéc ®êi (vÝ dô c¸c nh©n vËt Macomber trong H¹nh phóc ng¾n ngñi cña Macomber, Harry trong TuyÕt trªn ®Ønh Kalimanjaro, viªn trung óy trong LÞch sö tù nhiªn cña c¸i chÕt, Manuel trong Ngêi kh«ng b¹i cuéc, «ng l·o Sanchiago trong tiÓu thuyÕt
¤ng giµ vµ biÓn c¶...). Nh vËy, ngêi hïng lµ h×nh tîng nh©n vËt xuÊt hiÖn kh¸ phæ biÕn trong v¨n häc tõ cæ chÝ kim.
ë mçi t¸c gi¶, kiÓu nh©n vËt nµy g¾n víi nh÷ng ®Æc ®iÓm mang tÝnh lo¹i biÖt.
Nhng tÊt c¶ ®Òu lµ sù thÓ hiÖn quan niÖm cña c¸c nhµ v¨n vÒ con ngêi ë tõng x· héi vµ thêi ®¹i lÞch sö kh¸c nhau.
2. Ngêi hïng trong truyÖn ng¾n cña Jack London
2.1. §Æc ®iÓm ngêi hïng
Ngêi hïng lµ h×nh tîng trung t©m trong truyÖn ng¾n (vµ nhiÒu tiÓu thuyÕt) cña J.London, nhng «ng kh«ng lÆp l¹i, kh«ng hoµ tan m×nh vµo bÊt cø nhµ v¨n nµo. Ngêi hïng trong truyÖn cña «ng võa quen võa l¹, võa ph¶ng phÊt bãng d¸ng cña c¸c nh©n vËt tr¸ng sÜ trong sö thi d©n gian, võa cã mµu s¾c huyÒn tho¹i, l¹i võa lµ nh÷ng con ngêi ®îc “chng cÊt” tõ hiÖn thùc ®êi sèng x· héi Mü ®¬ng thêi.
Trong quan niÖm truyÒn thèng, ngêi anh hïng lu«n g¾n víi lÝ tëng cao c¶ cña céng ®ång, cã phÈm chÊt m¹nh mÏ, dòng c¶m, tµi giái h¬n ngêi, cã t©m hån cao
®Ñp, cã c«ng tr¹ng ®Æc biÖt lín lao cho céng ®ång. Trong c¸c t¸c phÈm sö thi d©n gian, nh©n vËt chÝnh “lµ nh÷ng anh hïng - tr¸ng sÜ tiªu biÓu cho søc m¹nh thÓ chÊt vµ tinh thÇn, cho ý chÝ vµ trÝ th«ng minh, lßng dòng c¶m cña céng ®ång ®îc miªu t¶ kh¸ tØ mØ, ®Çy ®ñ tõ c¸ch ¨n mÆc, trang bÞ, ®i ®øng ®Õn nh÷ng trËn giao chiÕn víi kÎ thï, nh÷ng chiÕn c«ng lÉy lõng vµ ®«i khi c¶ nh÷ng nÐt trong sinh ho¹t ®êi thêng cña hä n÷a, ®iÒu ®¸ng chó ý lµ tÊt c¶ nh÷ng c¸i nµy ®Òu ®îc miªu t¶ trong vÎ ®Ñp k× diÖu kh¸c thêng”(1).
TiÕp nèi truyÒn thèng, ngêi hïng cña J.London còng cã nh÷ng phÈm chÊt c¬ b¶n nh: m¹nh mÏ, dòng c¶m, gan d¹, giµu ý chÝ nghÞ lùc vµ niÒm tin vµo chÝnh m×nh.
Mét sè nh©n vËt cã thªm t×nh th¬ng yªu, lßng nh©n ¸i vµ sù hy sinh cao thîng.
Tuy nhiªn, ngêi hïng cña J.London kh«ng hoµn toµn ®îc hiÓu víi ý nghÜa
“anh hïng” nh quan niÖm truyÒn thèng.
J.London kh«ng ®a ®Õn cho ngêi ®äc mÉu ngêi hïng ®· “hoµn chØnh” theo bót ph¸p lÝ tëng hãa, mµ t¸i hiÖn lªn nh÷ng con ngêi thËt trong ®êi sèng, lu«n vËn
®éng vµ ph¸t triÓn qua sù t¸c ®éng cña tù nhiªn vµ x· héi. Díi ngßi bót cña «ng, nh©n vËt ngêi hïng héi tô ®Çy ®ñ nh÷ng nÐt chÝnh diÖn còng nh ph¶n diÖn, c¶
nh÷ng nÐt hµi híc còng nh cao c¶ vµ nghiªm tóc, c¶ sù nhá bÐ còng nh to lín.
Ch¼ng h¹n, nh©n vËt Mackenzie trong truyÖn Con trai cña chã Sãi (The Son of the Wolf) lµ ngêi tõng ®i ®Çu trong c«ng cuéc khai ph¸ nh÷ng vïng ®Êt míi, anh ta
®îc xem lµ ngêi hïng cña thÕ giíi v¨n minh. Nhng khi buéc ph¶i ®èi ®Çu víi nh÷ng chµng trai trong bé téc Sticks ®Ó
(1) Lª B¸ H¸n, TrÇn §×nh Sö, NguyÔn Kh¾c Phi (®ång CB), Tõ ®iÓn thuËt ng÷ v¨n häc, Nxb. §¹i häc Quèc gia, H, 1997.
nguyÔn träng ®øc
giµnh mét c« g¸i thæ d©n lµm vî, th× “mét v¹n n¨m v¨n minh ®· biÕn khái con ngêi Mackenzie nh mét c¸i vá bªn ngoµi, anh ta ®· trë thµnh mét ngêi nguyªn thuû sèng trong hang ®éng quyÕt chiÕn ®Ó giµnh giËt con m¸i cña m×nh”(2). Nh©n vËt Tom King lµ ngêi hïng trong truyÖn MiÕng bÝt tÕt (A Piece of Steak). “Ngoµi vâ
®µi, anh lµ mét ngêi ®i ®øng, cö chØ chËm r·i, b¶n tÝnh dÔ d·i. Nh÷ng ngµy trÎ trung, khi mµ ®ång tiÒn trong tay dåi dµo.
Tom King rÊt hµo phãng. Anh ch¼ng hÒ thï h»n ai”. ThÕ nhng “trªn vâ ®µi, anh
®Êm thËt ®au, ®Êm cho thµnh th¬ng tËt,
®Êm ®Ó huû diÖt ®èi thñ”. “C¸ch kiÕm ¨n cña anh thËt nh trong thêi cæ, rÊt nguyªn thuû, rÊt m· thîng, nh thó vËt, ®ã lµ c¸ch ®¸nh nhau ®Ó giµnh miÕng thÞt”(3). Nh©n vËt Subienkow trong truyÖn ng¾n MÊt mÆt (Lost Face) còng lµ ngêi dòng c¶m, gan d¹ ®Õn phi thêng, nhng chÝnh anh còng ®· tõng lµ mét tªn cíp biÓn, vµ bµn tay anh ®· giÕt chÕt ngêi du kh¸ch
®Ó lÊy giÊy th«ng hµnh. VËy lµ, trong hoµn c¶nh khèn cïng, ®Ó tån t¹i th× con ngêi ph¶i hµnh ®éng, thËm chÝ dÉm ®¹p lªn c¶
®¹o lÝ vµ lÏ ph¶i. VÒ ph¬ng diÖn nµy J.London ®· chÞu ¶nh hëng cña Chñ
nghÜa tù nhiªn mét c¸ch kh¸ ®Ëm nÐt.
Trong truyÖn ng¾n cña J.London, nh©n vËt ngêi hïng kh«ng ®¹i diÖn cho søc m¹nh, trÝ tuÖ vµ ®¹o ®øc cña céng ®ång, mµ lµ nh÷ng c¸ nh©n mang vãc d¸ng x·
héi, thêng xuÊt hiÖn trong t thÕ ®¬n
®éc. Hµnh ®éng cña ngêi hïng xÐt cho cïng cã phÇn v× sù tiÕn bé cña céng ®ång, nhng tríc hÕt vµ chñ yÕu lµ v× môc ®Ých tho¸t khái nghÞch c¶nh ®êi thêng cña c¸
nh©n m×nh. Ch¼ng h¹n, nh©n vËt ngêi
®µn «ng trong Nhãm löa (To Build a Fire) mét m×nh ®Êu tranh chèng l¹i m«i trêng b¨ng tuyÕt ®Ó tiÕn vÒ vïng ®Êt cña nh÷ng
c¸i que hµn, n¬i nh÷ng ngêi b¹n cña anh ta ®ang ®îi. Ngêi ®µn «ng trong truyÖn Khe nói toµn vµng (All Gold Canyon) lÎ loi gi÷a kh«ng gian rõng rËm bao la còng chØ v× muèn cã thËt nhiÒu vµng. VÞ thñ lÜnh Lone trong truyÖn C¨n bÖnh cña ngêi thñ lÜnh cuèi cïng (The Sickness of Lone Chief) mét m×nh ®i chinh ph¹t c¶ mét bé l¹c l¸ng giÒng còng chØ v× mÖnh lÖnh cña ngêi cha...
Ngêi hïng cña J.London còng lµ n¬i héi tô tinh hoa nhiÒu nguån t tëng vµ häc thuyÕt lín cña thêi ®¹i. Chóng ta cã thÓ thÊy ë kiÓu nh©n vËt ngêi hïng trong truyÖn cña J.London nh÷ng biÓu hiÖn t
tëng v« s¶n cña K.Marx, thuyÕt tiÕn hãa cña C.Darwin, quan niÖm vÒ sù thÝch nghi cña mu«n loµi ®îc ¸p dông vµo x· héi cña H.Spencer, vµ ®Æc biÖt lµ quan niÖm “siªu nh©n” cña triÕt gia F.Nietzsche. §iÒu ®¸ng lu ý lµ J.London ®· tiÕp biÕn c¸c häc thuyÕt khoa häc ®Ó lµm nªn sù ®éc ®¸o cña riªng m×nh; truyÖn cña «ng v× thÕ kh«ng ph¶i lµ b¶n coppy nguyªn d¹ng cña c¸c häc thuyÕt Êy. Sù chi phèi cña bèn nhµ lËp thuyÕt nãi trªn ®· ®Èy kiÓu nh©n vËt ngêi hïng cña J.London vît ra khái quan niÖm truyÒn thèng vÒ ngêi anh hïng ®Ó thÓ hiÖn c¸i nh×n ®éc ®¸o cña nhµ v¨n vÒ con ngêi vµ x· héi Mü ë thêi ®¹i nhµ v¨n.(2)
2.2. C¸c d¹ng ngêi hïng
Nh©n vËt ngêi hïng trong truyÖn ng¾n cña J.London xuÊt hiÖn ë nhiÒu d¹ng thøc kh¸c nhau. Trong ®ã, phæ biÕn nhÊt lµ d¹ng ngêi hïng trong cuéc chiÕn sinh tån. J.London kh«ng miªu t¶ ngêi hïng trong bèi c¶nh “thiªn thêi, ®Þa lîi, nh©n hßa”, mµ «ng thêng ®Æt c¸c nh©n vËt chÝnh vµo nh÷ng bèi c¶nh ®Çy thö
(2) Jack London truyÖn ng¾n chän läc (TrÇn §øc Thµnh tuyÓn chän), Nxb. V¨n häc, H, 2002, tr. 223.
(3) Jack London truyÖn ng¾n chän läc, S®d, tr.7.
kiÓu nh©n vËt ngêi hïng...
th¸ch cam go: hoÆc ph¶i ®èi ®Çu víi m«i trêng thiªn nhiªn hoang d· ®Çy mÇm mèng cña sù chÕt, hoÆc trong bèi c¶nh bÞ x· héi ¸p bøc bãc lét vµ ®Ì nÐn mét c¸ch tµn nhÉn. Tån t¹i trong nh÷ng bèi c¶nh
®ã, ranh giíi gi÷a tù do vµ mÊt tù do, gi÷a sù sèng vµ c¸i chÕt ®èi víi con ngêi trë nªn rÊt mong manh. Trong nh÷ng bèi c¶nh ®Çy tÝnh bi kÞch nh vËy, c¸c nh©n vËt sÏ ph¶i hµnh ®éng kiªn quyÕt ®Ó b¶o vÖ quyÒn lîi còng nh tÝnh m¹ng cña m×nh. J.London ®· tËp trung miªu t¶ rÊt tØ mØ vÒ cuéc ®Êu tranh cña con ngêi chèng l¹i c¸c thÕ lùc thï ®Þch, vµ qua cuéc
®Êu tranh quyÕt liÖt v× môc ®Ých sinh tån
®ã mµ c¸c nh©n vËt béc lé râ nh÷ng phÈm chÊt cña nh÷ng ngêi hïng: dòng c¶m, gan d¹, m¹nh mÏ, kiªn quyÕt, giµu ý chÝ nghÞ lùc vµ t×nh yªu cuéc sèng. Ch¼ng h¹n nh trong truyÖn ng¾n T×nh yªu cuéc sèng (Love of Life), nh©n vËt ngêi ®µn «ng ®·
ph¶i vît qua liªn tiÕp nh÷ng c¶nh ngé, nhng ngêi ®µn «ng nµy kh«ng bao giê chÊp nhËn ®Çu hµng c¶nh ngé. HÕt lÇn nµy ®Õn lÇn kh¸c, anh ta ®uæi b¾t chim mu«ng trªn c¹n, c¸ díi khe nói, hoÆc ph¶i gång m×nh ®Ó chiÕn ®Êu chèng l¹i sù
®e däa cña thó d÷. §Æt nh©n vËt vµo cuéc chiÕn sinh tån d÷ déi, J.London ®· khiÕn cho nh©n vËt tù béc lé hÕt phÈm chÊt cña mét con ngêi m¹nh mÏ, b¶n lÜnh, giµu ý chÝ nghÞ lùc vµ t×nh yªu cuéc sèng. ë truyÖn ng¾n Koolau hñi (Koolau the Leper), nh©n vËt chÝnh Koolau bÞ ®Æt vµo t×nh huèng xung ®ét víi bän ngêi da tr¾ng - nh÷ng kÎ x©m l¨ng ®· gieo r¾c bÖnh dÞch cho anh vµ c¶ bé téc cña anh. Khi tÊt c¶
thæ d©n trong bé téc ®· ®Çu hµng kÎ thï th× Koolau lµ ngêi duy nhÊt ®øng lªn chiÕn ®Êu. Riªng ®iÒu nµy còng ®ñ ®Ó cho thÊy phÈm chÊt gan d¹, dòng c¶m vµ lßng kh¸t khao tù do cña Koolau. Còng bÞ ®Æt
trong mèi xung ®ét gay g¾t víi m«i trêng x· héi, nµng Lucy trong Ngêi sinh ban
®ªm (The Night-Born) ®· liªn tôc ®Êu tranh chèng l¹i sù rµng buéc cña gia ®×nh, chèng l¹i sù tµn nhÉn cña ngêi chång ¸c
®éc ®Ó giµnh cuéc sèng tù do cho b¶n th©n.
Kh«ng chÞu næi sù trãi buéc trong c¨n nhµ bÐ nhá cña gia ®×nh, Lucy ®· lÊy chång víi hy väng ®îc tù do. Nhng ngêi chång cña nµng còng chØ xem nµng nh mét ngêi gióp viÖc kh«ng c«ng. Sau mét thêi gian chÞu ®ùng sù tµn nhÉn cña ngêi chång, nµng ®· tù gi¶i tho¸t b¶n th©n b»ng c¸ch tõ bá ngêi chång kia ®Ó ra ®i.
Qua nh÷ng hµnh ®éng Êy Lucy ®· béc lé râ phÈm chÊt cña ngêi phô n÷ dòng c¶m, gan d¹, kh¸t khao tù do. §ã còng lµ nh÷ng phÈm chÊt ®iÒu kiÖn cña mét ngêi hïng.
Bªn c¹nh d¹ng ngêi hïng trong cuéc chiÕn sinh tån, truyÖn ng¾n cña J.London cßn cã sù xuÊt hiÖn d¹ng ngêi hïng trong nh÷ng cuéc phiªu lu. Nh÷ng nh©n vËt ë d¹ng nµy thêng ®îc ®Æt trong m«i trêng thiªn nhiªn ®Çy thö th¸ch. Hä hµnh ®éng kh«ng v× lîi Ých céng ®ång, còng kh«ng ph¶i v× môc ®Ých tån sinh, mµ chØ ®Ó tháa kh¸t väng kh¸m ph¸ vµ chinh phôc thÕ giíi tù nhiªn ®Çy bÝ Èn. Cuéc sèng ®èi víi hä lµ mét cuéc ch¬i, vµ hä ®Æt cîc toµn bé c¬ ®å cña m×nh vµo cuéc ch¬i phiªu lu ®ã. Ch¼ng h¹n, trong truyÖn ng¾n Dòng khÝ cña ngêi Hµ Lan (Dutch Courage), hai ngêi ®µn «ng tªn lµ Gus Lafee vµ Hazard Van Dorn ®· rêi bá m¶nh
®Êt California ®Ó m¶i mª víi cuéc phiªu lu chinh phôc ®Ønh Half Dome ë ®é cao n¨m ngµn mÐt (feet) trªn thung lòng Yosemite. Nh÷ng ngêi thÝch phiªu lu lu«n nh×n ®Ønh Half Dome víi ¸nh m¾t khao kh¸t, vµ ®· cã kh«ng Ýt ngêi ph¶i bá m¹ng khi chinh phôc ®Ønh cao nµy. Nhng bÊt chÊp mäi sù nguy hiÓm, hai g· ®µn
nguyÔn träng ®øc
«ng mang trong m×nh dòng khÝ cña ngêi Hµ Lan ®· cïng nhau chinh phôc ®îc
®Ønh cao nµy tríc sù ng¹c nhiªn cña ®oµn kh¸ch du lÞch. Nh©n vËt ngêi hïng trong nh÷ng cuéc phiªu lu cßn ®îc J.London kh¾c häa trong mét sè truyÖn ng¾n kh¸c nh Solomon quÇn ®¶o khñng khiÕp (The Terrible Solomons), Mét cuéc phiªu lu trªn biÓn (An Adventure in the Upper Sea), Trong nh÷ng c¸nh rõng miÒn B¾c (In the Forests of the North)... §ã lµ nh÷ng con ngêi cã t©m hån l·ng m¹n, a phiªu lu m¹o hiÓm, dòng c¶m, gan d¹ vµ giµu b¶n lÜnh. Víi nh÷ng ®Æc ®iÓm Êy, ngêi hïng trong nh÷ng cuéc phiªu lu lµ h×nh ¶nh biÓu trng cho ngêi Mü trong c«ng cuéc chinh phôc thÕ giíi tù nhiªn ®Çy bÝ Èn, vµ còng qua d¹ng nh©n vËt nµy chóng ta sÏ hiÓu thªm vÒ con ngêi cña chÝnh nhµ v¨n.
Cuèi cïng lµ d¹ng ngêi hïng mang sø mÖnh truyÒn t¶i triÕt lÝ vµ gi¶i m· ý nghÜa cuéc ®êi. Trong truyÖn ng¾n cña J.London, d¹ng nh©n vËt nµy xuÊt hiÖn kh¸ nhiÒu, vµ ®©y còng lµ d¹ng nh©n vËt thÓ hiÖn râ nhÊt nh÷ng suy t tr¨n trë cña nhµ v¨n vÒ cuéc ®êi vµ triÕt lÝ nh©n sinh. Ngêi hïng mang sø mÖnh gi¶i m· ý nghÜa cuéc
®êi còng ®îc J.London ®Æt vµo nh÷ng hoµn c¶nh, nh÷ng t×nh huèng hÕt søc gay cÊn. Chóng ta b¾t gÆp trong truyÖn ng¾n cña J.London mét anh chµng gi¶ng viªn
®¹i häc bÞ vî phô t×nh (Messner trong Mét tr¹m nghØ), mét vÞ b¸c sÜ bÞ vî bá r¬i ®Ó ®i theo ngêi ®µn «ng kh¸c (Linday trong
§o¹n kÕt cña c©u chuyÖn cæ tÝch), mét thñ lÜnh cña ngêi da ®á bÞ ngêi ta cíp vî (Naass trong Odyssey cña ph¬ng B¾c), mét c« g¸i bÞ Ðp lµm vî ®Ó g¹t nî cho cha (El Soo trong Sù ranh ma cña l·o Porportuk), mét ngêi ®µn «ng ®èi diÖn víi c¸i chÕt mµ kh«ng cßn lèi tho¸t (Subienkow trong MÊt mÆt). Chóng ta còng thÊy trong
truyÖn cña J.London nh÷ng nh©n vËt bÞ
®Æt vµo mèi t×nh tay ba (Lee Barton vµ Ida Barton trong Sãng lín Kanaka, Grace Bentham trong §Æc quyÒn Linh môc), mét ngêi da ®en tèt bông bÞ b·o tè vïi dËp trªn biÓn c¶ mªnh m«ng (Otoo trong Ngêi ngo¹i ®¹o)... Dï trong hoµn c¶nh nµo hä vÉn gi÷ trän phÈm chÊt tèt ®Ñp cña m×nh. Ngoµi nh÷ng phÈm chÊt c¬ b¶n cña mét ngêi hïng nh dòng c¶m, gan d¹, giµu ý chÝ nghÞ lùc vµ b¶n lÜnh th× d¹ng nh©n vËt nµy cßn cã nh÷ng phÈm chÊt cao
®Ñp kh¸c. §ã lµ lßng vÞ tha, nh©n ¸i, t×nh yªu ch©n chÝnh, vµ sù hy sinh cao thîng... §iÓm ®éc ®¸o cña J.London lµ ë chç «ng thêng ®Æt d¹ng nh©n vËt nµy vµo nh÷ng c¶nh ngé, nh÷ng t×nh huèng mang tÝnh ®êi t, ®êi thêng. ¤ng ®Ó cho nh©n vËt tù ®Êu tranh t©m lÝ, tù nhËn thøc vµ
®a ra nh÷ng c¸ch gi¶i quyÕt t×nh huèng
®Çy tÝnh nh©n v¨n. Messner trong Mét tr¹m nghØ (A Day's Lodging) ®æ hÕt sè vµng xuèng hè s©u tríc lóc tõ gi· ngêi vî béi b¹c vµ g· t×nh nh©n, El Soo trong Sù ranh ma cña l·o Porportuk (The Wit of Porportuk) còng ®æ hÕt vµng xuèng s«ng sau khi ®a m×nh ra b¸n ®Êu gi¸ ®Ó tr¶ nî cho cha. Hµnh ®éng cña nh÷ng con ngêi Êy ®· thÓ hiÖn triÕt lÝ s©u s¾c cña nhµ v¨n:
vµng cã thÓ mua mäi thø, ngo¹i trõ t×nh yªu vµ phÈm gi¸ con ngêi. Trong truyÖn
§o¹n kÕt cña c©u chuyÖn cæ tÝch (The End of the Story), b¸c sÜ Linday s½n sµng gióp ngêi vî phô b¹c cøu sèng t×nh ®Þch. C¸ch øng xö ®Çy vÞ tha vµ cao thîng cña Linday ®· thÓ hiÖn quan niÖm cña J.London vÒ lÏ sèng: nÒn t¶ng cña cuéc sèng tèt ®Ñp lµ t×nh yªu vµ sù hy sinh.
Naass - anh chµng da ®á trong truyÖn Odyssey cña ph¬ng B¾c (An Odyssey of theNorth) ®· tr¶i qua mu«n vµn ®au khæ
®Ó tr¶ thï kÎ ®· cíp vî cña m×nh. Khi tr¶
kiÓu nh©n vËt ngêi hïng...
xong mèi thï ®èi víi kÎ t×nh ®Þch th× nµng Unga vî anh còng mét mùc kh¸ng cù vµ nhÊt quyÕt kh«ng theo anh trë vÒ. Anh ta hµnh ®éng v× thï hËn nªn anh ta bÞ tr¶
gi¸ b»ng thï hËn. §ã lµ triÕt lÝ cña J.London vÒ lÏ sèng. Grace Bentham trong
§Æc quyÒn linh môc (The Priestly Prerogative)
®· kh«ng nghe theo lêi khuyªn cña vÞ cha
®¹o, s½n sµng tõ bá ngêi chång lêi biÕng vµ v« tr¸ch nhiÖm ®Ó ®Õn víi mét ngêi
®µn «ng kh¸c theo tiÕng gäi cña t×nh yªu.
Hµnh ®éng Êy thÓ hiÖn quan niÖm cña nhµ v¨n: cuéc ®êi chØ ®Ñp khi ta sèng trong t×nh yªu ®Ých thùc. Anh chµng da
®en Otoo trong Ngêi ngo¹i ®¹o (The Heathen) ®· cøu sèng vµ c¶m hãa ngêi b¹n da tr¾ng gi÷a m«i trêng b·o tè.
J.London ®· qua nh©n vËt nµy ®Ó chuyÓn
®Õn ngêi ®äc mét th«ng ®iÖp r»ng: t×nh yªu th¬ng vµ lßng nh©n ¸i cã søc m¹nh c¶m hãa con ngêi.
Nh÷ng vÝ dô trªn ®©y ®· cho thÊy trong truyÖn ng¾n cña J.London xuÊt hiÖn kh¸ phæ biÕn d¹ng ngêi hïng mang sø mÖnh truyÒn t¶i triÕt lÝ vµ gi¶i m· ý nghÜa cuéc ®êi. D¹ng nh©n vËt nµy ®îc gäi lµ “ngêi hïng” kh«ng chØ v× hä m¹nh mÏ, gan d¹, dòng c¶m, mµ chñ yÕu lµ v×
hä cã nh÷ng phÈm chÊt tèt ®Ñp cña con ngêi v¨n minh. Hµnh ®éng tÝch cùc cña hä vît ra khái tÇm ®o¸n ®Þnh cña ngêi
®äc. Nh÷ng phÈm chÊt vµ hµnh ®éng cao
®Ñp cña hä ®· gióp cho ngêi ®äc cã thªm nh÷ng kinh nghiÖm sèng, nh÷ng c¸ch øng xö giµu tÝnh nh©n v¨n, vµ cã sù nhËn thøc s©u s¾c h¬n vÒ ý nghÜa cña cuéc ®êi con ngêi.
2.3. NghÖ thuËt x©y dùng nh©n vËt ngêi hïng
Tríc hÕt, ph¶i kh¼ng ®Þnh r»ng hÇu hÕt nh©n vËt trung t©m trong truyÖn ng¾n cña Jack London ®Òu thuéc kiÓu nh©n vËt
ngêi hïng. Nãi c¸ch kh¸c lµ J.London ®·
anh hïng hãa con ngêi ®Ó biÕn nh÷ng con ngêi gi÷ vai trß nh©n vËt trung t©m trong truyÖn cña «ng thµnh nh÷ng ngêi hïng.
NghÖ thuËt anh hïng hãa con ngêi trong truyÖn ng¾n cña J.London tríc hÕt thÓ hiÖn qua c¸ch giíi thiÖu vÒ xuÊt xø nh©n vËt theo lèi sö thi. NÕu nh trong sö thi anh hïng, c¸c nh©n vËt trung t©m lu«n tù hµo vÒ céi nguån cao quý cña m×nh, th× trong truyÖn ng¾n cña m×nh J.London còng rÊt quan t©m ®Õn ph¬ng diÖn nµy. ¤ng kh«ng chØ kh¾c häa nh©n vËt ë tr¹ng huèng hiÖn t¹i, mµ «ng lu«n quan t©m ®Õn xuÊt xø cña nh©n vËt.
Ch¼ng h¹n nh trong truyÖn Odyssey cña ph¬ng B¾c: “T«i lµ Naass, mét tï trëng vµ còng lµ con trai cña mét vÞ tï trëng (...). Chßm xãm chóng t«i ë trªn ®¶o Akatan (...). T«i mang trong m×nh dßng m¸u l¹ lïng, hïng m¹nh cña ngêi da tr¾ng tõ ngoµi biÓn tíi”(4). Trong truyÖn Héi nh÷ng ngêi giµ (The League of the Old Men) nhµ v¨n ®Ó cho nh©n vËt chÝnh tù giíi thiÖu: “T«i lµ Imbel, ë bé l¹c C¸
Tr¾ng (...). Bè t«i lµ Otxaboc, mét hiÖp sÜ dòng c¶m, (...). Nh÷ng tËp qu¸n cña cha
«ng lµ tËp qu¸n cña chóng t«i”, “Cha «ng chóng t«i vµ cha «ng cña cha «ng chóng t«i ®· chiÕn ®Êu víi bé l¹c Penli vµ v¹ch ra biªn giíi cña níc t«i”(5). Trong truyÖn Sù ranh ma cña l·o Porportuk (The Wit of Porportuk), ngêi kÓ chuyÖn ®· giíi thiÖu víi ngêi ®äc vÒ nh©n vËt chÝnh, nµng El Soo: “El Soo nhanh nhÑn, khÐo lÐo vµ mÉn tiÖp, nhng tríc nhÊt c« lµ löa, ngän löa sèng ®éng cña cuéc sèng, mét c¸ tÝnh chãi
(4) The Yukon Writings of Jack London, Tally Hall Press, Ann Arbor, 1996, p. 382.
(5) TiÕng gäi n¬i hoang d· (TËp truyÖn ng¾n, M¹nh Ch¬ng, NguyÔn C«ng ¸i, Vò TuÊn Ph¬ng dÞch), Nxb. V¨n häc, H, 2002, tr. 255 - 256.
nguyÔn träng ®øc
s¸ng pha lÉn nghÞ lùc víi sù dÞu dµng vµ tÝnh t¸o b¹o. Cha c« lµ mét vÞ thñ lÜnh vµ dßng m¸u cña «ng ch¶y trong huyÕt qu¶n cña c«”(6).
Nh÷ng lêi giíi thiÖu vÒ xuÊt xø nh©n vËt trong truyÖn ng¾n cña J.London cã lóc
®îc ph¸t ng«n qua ng«n ng÷ cña ngêi kÓ chuyÖn, còng cã lóc do chÝnh nh©n vËt tù giíi thiÖu víi mét giäng ®iÖu hïng tr¸ng mang ©m hëng ngîi ca, tù hµo.
§©y lµ mét trong nh÷ng ®iÓm gÆp gì gi÷a nh©n vËt trong truyÖn cña J.London víi c¸c nh©n vËt trung t©m trong c¸c thiªn sö thi næi tiÕng. C¸ch giíi thiÖu nh vËy tù nã ®· phÇn nµo lµm to¸t lªn chÊt ngêi hïng trong nh©n vËt cña «ng. Nhng s©u xa h¬n, «ng muèn cho ngêi ®äc thÊy r»ng, trong quan niÖm cña «ng, phÈm chÊt
“ngêi hïng” kh«ng ph¶i ®îc n¶y sinh do thêi thÕ, mµ ®ã lµ b¶n chÊt tiÒm Èn trong con ngêi, ®îc tiÕp nèi tõ truyÒn thèng cña cha «ng. Trong ®êi thêng, nh÷ng phÈm chÊt Êy bÞ che khuÊt bëi cuéc mu sinh, nhng khi hoµn c¶nh th«i thóc th×
nh÷ng phÈm chÊt Êy sÏ trçi dËy, trë thµnh søc m¹nh cho con ngêi trong cuéc chiÕn chèng l¹i c¸c thÕ lùc thï ®Þch.
Cïng víi c¸ch giíi thiÖu nh©n vËt theo lèi sö thi, J.London còng rÊt quan t©m
®Õn viÖc miªu t¶ ngo¹i diÖn cña nh©n vËt.
TÊt c¶ c¸c nh©n vËt trung t©m trong truyÖn cña «ng ®Òu cã chung ®Æc ®iÓm ngo¹i diÖn cêng tr¸ng. Ngo¹i diÖn Êy khiÕn cho nh÷ng ngêi xung quanh ph¶i ngìng mé hoÆc khiÕp sî. Ch¼ng h¹n nh
ngo¹i diÖn cña Tom King trong truyÖn MiÕng bÝt tÕt: “ChÝnh bé mÆt cña Tom King míi qu¶ng c¸o râ nghÒ nghiÖp cña anh, kh«ng lÇm vµo ®©u ®îc. §ã lµ bé mÆt cña mét vâ sÜ nhµ nghÒ ®iÓn h×nh, bé mÆt cña ngêi ®· tõng l¨n lén nh÷ng n¨m dµi trªn c¸i vâ ®µi h×nh vu«ng, vµ v× vËy
®· næi bËt mäi nÐt cña mét con m·nh thó chiÕn ®Êu. Râ rµng ®ã lµ mét khu«n mÆt cµu c¹u, mµ bÊt kú mét nÐt nµo còng cã thÓ lµm cho ngêi ta ph¶i chó ý”(7). Trong truyÖn ng¾n Con trai cña Sãi nhµ v¨n kh«ng miªu t¶ chi tiÕt vÒ ngo¹i h×nh cña nh©n vËt chÝnh Mackenzi, nhng chØ cÇn vµi lêi kh¸i qu¸t th× ngo¹i diÖn cña Mackenzi vÉn næi bËt nh mét con m·nh thó: “Nh×n Biriuc Mackenzi, ta lËp tøc dÔ nhËn ra ®©y lµ ngêi ®i ®Çu trong c«ng cuéc khai th¸c ®Êt míi. Khu«n mÆt Biriuc Mackenzi cßn ®Ëm dÊu Ên cña hai m¬i l¨m n¨m vËt lén víi c¸c thÕ lùc hung b¹o cña thiªn nhiªn”(8).
Ngo¹i diÖn cña nh©n vËt cã lóc ®îc miªu t¶ qua lêi cña ngêi kÓ chuyÖn hµm Èn, nhng trong nhiÒu truyÖn ng¾n, J.London ®· quan s¸t nh©n vËt theo ®iÓm nh×n “kÝnh v¹n hoa” cña c¸c nh©n vËt kh¸c trong truyÖn. Ch¼ng h¹n nh khi
«ng miªu t¶ Steve - nh©n vËt trung t©m trong truyÖn ng¾n Alo ha oe (Aloha Oe):
“mét ngêi ®µn «ng thùc thô, mét nhµ thÓ thao, mét vÞ thÇn mµu ®ång hun cña biÓn c¶, mét tay b¬i cõ kh«i”. Trong m¾t cña ngêi thiÕu n÷ Dorothy Sambrooke,
“Steve thËt lµ ®Ñp trai... H×nh ¶nh cña anh
®· in s©u trong t©m trÝ c«, vµ víi mét sù thÝch thó v« ý thøc, c« h×nh dung thÊy mét c¬ thÓ uyÓn chuyÓn tuyÖt ®Ñp, ®«i vai kháe, ®«i tay ®Çy tin cËy cã thÓ nhÑ nhµng bÕ c« lªn yªn ngùa”(9). Chóng ta cã thÓ t×m thÊy trong truyÖn cña J.London v« sè nh÷ng chi tiÕt miªu t¶ ngo¹i diÖn cña c¸c nh©n vËt trung t©m. TÊt c¶ ®Òu mang vÎ
(6) Jack London truyÖn ng¾n chän läc, S®d, tr. 205.
(7) TiÕng gäi n¬i hoang d·, S®d, tr.6.
(8) Jack London t¸c phÈm chän läc, Nxb. V¨n ho¸ - Th«ng tin, H, 2001, tr.198.
(9) TuyÓn tËp truyÖn ng¾n J. London (Ph¹m S«ng Hång tuyÓn chän), Nxb. Héi Nhµ v¨n, H, 1997, tr. 276 - 284.
kiÓu nh©n vËt ngêi hïng...
®Ñp kháe kho¾n, r¾n ch¾c, cêng tr¸ng.
§«i lóc nhµ v¨n ®· lÝ tëng hãa ®Ó biÕn vÎ
®Ñp Êy trë thµnh biÓu tîng cña nghÖ thuËt t¹o h×nh. §ã chØ cã thÓ lµ vÎ ®Ñp cña nh÷ng con ngêi cã néi lùc m¹nh mÏ bªn trong. Cã thÓ nãi, miªu t¶ ngo¹i diÖn lµ mét trong nh÷ng thñ ph¸p nghÖ thuËt ®Ó J.London anh hïng hãa con ngêi trong truyÖn ng¾n cña m×nh.
Mét trong nh÷ng thñ ph¸p x©y dùng nh©n vËt næi bËt cña J.London lµ miªu t¶
hµnh ®éng vµ c¸ch øng xö m¹nh mÏ cña con ngêi. ¤ng thêng ®Æt nh©n vËt vµo nh÷ng hoµn c¶nh o¸i o¨m, bi kÞch, ®Ó råi sau ®ã c¸c nh©n vËt ph¶i tù hµnh ®éng, tù béc lé phÈm chÊt cña m×nh. Ch¼ng h¹n, trong truyÖn ng¾n MÊt mÆt, con ®êng cña Subienkow ®· tËn cïng, hai tay bÞ trãi chÆt sau lng, chê ®îi ®Õn lît bÞ tra tÊn hµnh h×nh, vµ kh«ng cßn hy väng g× tho¸t th©n ®îc. Hoµn c¶nh Êy khiÕn cho nhiÒu ngêi ph¶i khiÕp sî, van xin, nhng Subienkow th× kh«ng nh thÕ. “Chµng kh«ng sî chÕt. Chµng ®· dïng ®«i tay tù b¶o vÖ ®êi m×nh trªn con ®êng gian nan suèt tõ Warsaw ®Õn Nulato trong mét thêi gian dµi dÆc nªn c¸i chÕt kh«ng lµm chµng rïng m×nh ®îc”(10). Subienkow chØ rïng m×nh v× kinh tëm khi nh×n nh÷ng ngêi
®ang rªn rØ khãc than cÇu xin tha m¹ng.
Chµng b×nh tÜnh ®ãn nhËn c¸i chÕt trong t thÕ cña mét ngêi hïng. Nh©n vËt Charley - ®éi trëng ®éi tuÇn tra c¸ trong truyÖn Hµnh ®éng t¸o b¹o cña Charley (Charley's Coup) cïng víi c¸c ®ång ®éi ®·
r¬i vµo mét hoµn c¶nh hÕt søc nguy hiÓm
®Õn tÝnh m¹ng. Hä ®uæi b¾t ®¸m ng d©n Hy L¹p ®¸nh b¾t c¸ tr¸i phÐp, vµ bÞ chèng l¹i mét c¸ch d÷ déi. TÊt c¶ ng d©n ®Òu cã sóng, vµ hä tÊn c«ng hµng lo¹t. Khi tÊt c¶
thñy thñ ®· t×m chç Èn nÊp, vµ ngêi chñ
cña con thuyÒn tuÇn tra ®· ®Ò nghÞ rót lui, th× chÝnh Charley ®· mét mùc chØ huy
®ång ®éi tiÕn lªn. MÆc dï “®¹n vÉn næ cho
®Õn khi con thuyÒn chØ cßn l¹i mét ®iÓm
®en, nhng Charley vÉn nhe r¨ng cêi vµ b×nh tÜnh”. Anh liªn tôc nãi: “Chóng ta kh«ng thÓ dõng l¹i”. “T«i kh«ng bao giê nghÜ ®Õn nã, chóng ta kh«ng thÓ dõng l¹i”.
Ngay c¶ khi ngêi chñ thuyÒn ®· tuyÖt väng th× Charley vÉn b×nh tÜnh nãi:
“Chóng ta kh«ng bao giê gÆp nguy hiÓm”,
“tÊt c¶ chóng ta ph¶i lµm, bÊt kÓ khi nµo, chóng ta sÏ ®i m·i”(11). Hµnh ®éng t¸o b¹o cña Charley cuèi cïng ®· gióp cho ®éi tuÇn tra chiÕn th¾ng. TruyÖn kÕt thóc trong c¶nh c¸c phãng viªn cña b¸o doanh nghiÖp chôp ¶nh con thuyÒn chiÕn th¾ng vµ ngêi ®éi trëng Charley dòng c¶m.
Sù ph©n tÝch trªn ®©y cho thÊy c¸c nh©n vËt trung t©m trong truyÖn ng¾n cña J.London lu«n bÞ ®Æt vµo nh÷ng hoµn c¶nh hÕt søc Ðo le, bi ®¸t. Trong hoµn c¶nh Êy hä ph¶i hµnh ®éng ®Ó tù gi¶i tho¸t m×nh. Víi thñ ph¸p nµy J.London ®·
®Èy nh©n vËt xuèng tËn ®¸y s©u cña bi kÞch, råi sau ®ã kÐo hä trë vÒ b»ng viÖc miªu t¶ hµnh ®éng phi thêng cña hä. §ã chÝnh lµ thñ ph¸p ®ßn bÈy - mét trong nh÷ng ph¬ng thøc nghÖ thuËt ®éc ®¸o mµ J.London ®· sö dông ®Ó anh hïng hãa kiÓu nh©n vËt con ngêi. Cã thÓ h×nh dung c¸i quy thøc anh hïng hãa con ngêi trong truyÖn cña J.London nh sau: mét con ngêi b×nh thêng -> bÞ ®Æt vµo mét hoµn c¶nh bi ®¸t -> hµnh ®éng, dòng c¶m, m¹nh mÏ, kiªn quyÕt -> trë thµnh ngêi hïng phi thêng.
(10) Jack London, Lost Face, 1910, http://www.jacklondons.net/
writings.
(11) Jack London, Tales of the Fish Patrol, 1905, http://www.jacklondons.net/writings.
nguyÔn träng ®øc
2.4. ý nghÜa t tëng cña nh©n vËt ngêi hïng
XÐt vÒ vai trß, ý nghÜa, ngêi hïng lµ kiÓu nh©n vËt trung t©m trong hÇu hÕt truyÖn ng¾n cña J.London. KiÓu nh©n vËt nµy tríc hÕt lµ hiÖn th©n cho cuéc ®êi vµ con ngêi t¸c gi¶, mét con ngêi ®· ph¶i nÕm ®ñ mäi ®¾ng cay còng nh vinh quang cña chÕ ®é x· héi. Ngêi hïng mang trong m×nh c¶ nh÷ng phÈm chÊt tèt
®Ñp còng nh thÊp hÌn, v¨n minh vµ man rî còng lµ sù biÓu trng cho giÊc m¬ vµ bi kÞch cña níc Mü ë thêi ®¹i nhµ v¨n.
Nh©n vËt ngêi hïng díi ngßi bót cña J.London cßn cã ý nghÜa tîng trng cho phÈm chÊt vµ tÝnh c¸ch cña ngêi Mü trong cuéc ®Êu tranh sinh tån: dòng c¶m, gan d¹, thùc dông, a phiªu lu m¹o hiÓm, hµnh
®éng m¹nh mÏ, ý chÝ nghÞ lùc phi thêng vµ t×nh yªu cuéc sèng m·nh liÖt.
B»ng viÖc ®Ò cao nh÷ng c¸ nh©n ngêi hïng, J.London mong muèn híng dÉn hµnh ®éng cña con ngêi tho¸t khái thùc tÕ cuéc sèng khèc liÖt vµ chuyÓn ®Õn ngêi
®äc nhiÒu th«ng ®iÖp vÒ lÏ sèng. Trong hiÖn thùc x· héi ®Çy rÉy nh÷ng mèi hiÓm häa, nÕu con ngêi tån t¹i trong thÕ c« ®éc th× còng cã nghÜa lµ con ngêi ®· tù khai tö cho chÝnh m×nh. Nh÷ng c¸ nh©n ngêi hïng trong truyÖn ng¾n cña J.London cã ý nghÜa th«i thóc sù trçi dËy cña ý thøc con ngêi ®Ó ph¸ vì bøc mµn ®en tèi ®ang bao phñ x· héi hiÖn t¹i.
Ngêi hïng theo quan niÖm cña J.London mÆc dï cßn cã nh÷ng ®iÓm m©u thuÉn, nhng vît lªn trªn nh÷ng ®iÓm h¹n chÕ, kiÓu nh©n vËt nµy ®· thÓ hiÖn nh÷ng kh¸t väng ch¸y báng cña nhµ v¨n:
kh¸t väng xãa bá lèi sèng thùc dông vµ thiÕu v¾ng t×nh ngêi, kh¸t väng ®a ®Õn cho loµi ngêi mét x· héi v¨n minh h¬n.
MÆt kh¸c, víi kiÓu nh©n vËt ngêi hïng, J.London dêng nh muèn thu hÑp sù quan s¸t cña m×nh vµo mét phÇn cô thÓ cña hiÖn thùc ®êi sèng x· héi, dån nÐn nh·n lùc vµo ®ã víi môc ®Ých t¹o ra nh÷ng h×nh tîng nghÖ thuËt g©y ®îc Ên tîng m¹nh vÒ c¸i hiÖn thùc mµ con ngêi trong kû nguyªn hiÖn ®¹i ®ang ph¶i ®èi diÖn./.
TµI LIÖU THAM KH¶O
1. NguyÔn Kim Anh (2003), Lßng kh¸t khao sèng vµ cuéc ®Êu tranh sinh tån trong t¸c phÈm T×nh yªu cuéc sèng cña Jack London, T¹p chÝ Ch©u Mü ngµy nay, sè 8, tr. 60 - 63.
2. Lª Huy B¾c (2009), §Æc trng truyÖn ng¾n Anh Mü, Nxb. §¹i häc S ph¹m, Hµ Néi.
3. Lª §×nh Cóc (2007), LÞch sö V¨n häc Mü, Nxb. Gi¸o dôc, Hµ Néi.
4. Lª B¸ H¸n, TrÇn §×nh Sö, NguyÔn Kh¾c (§ång chñ biªn) (1997), Tõ ®iÓn thuËt ng÷ v¨n häc, Nxb. §¹i häc Quèc gia, Hµ Néi.
5. TuyÓn tËp truyÖn ng¾n J. London (1997), (Ph¹m S«ng Hång tuyÓn chän), Nxb. Héi Nhµ v¨n, Hµ Néi.
6. Jack London truyÖn ng¾n chän läc (2002), (TrÇn §øc Thµnh tuyÓn chän), Nxb. V¨n häc, Hµ Néi.
7. TiÕng gäi n¬i hoang d· (2002), (M¹nh Ch¬ng, NguyÔn C«ng ¸i, Vò TuÊn Ph¬ng dÞch), Nxb. V¨n häc, Hµ Néi
8. The Yukon Writings of Jack London (1996), Tally Hall Press, Ann Arbor.
9. Jack London (1905), Tales of the Fish Patrol, http://www.jacklondons.net/writings.
10. Jack London (1910), Lost Face, http://www.jacklondons.net/writings.
11. Earle Labor (1965), Great Short Works of Jack London, Harper and Row, Publishers, New York.