• Tidak ada hasil yang ditemukan

Borrowing Word Translation In Digital Camera Magazine Published In Indonesia For March 2014 Edition

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Borrowing Word Translation In Digital Camera Magazine Published In Indonesia For March 2014 Edition"

Copied!
89
0
0

Teks penuh

Loading

Gambar

Table 1: Comparison Biography of the Magazines.
Figure: 1. Nida‟s three stages system of translation

Referensi

Dokumen terkait

Based on the background above, the writer focuses on : “ What is the instructional design of the teaching of English as foreign language at Kartika III-39 Kindergarten,

language. ‘distributed’ which comes as a first word in source language goes to.. Fachwinalia Keumala Sari : An Analysis Of Translation Procedures Of Translating Computer Term In

The translator translated the prepositional verbs above by using free translation method because she does not use the literal meaning of the source language.. Focused on

As a result, teachers have to choose among many English textbooks that are appropriate for changing focuses on the curriculum instruction and the changing language material

Groot’s definition and Nida’s factors in translating refer to a linguistic operation done by translator to transfer the message from the source text into the target language and

By using Baker’s strategies in translating idiomatic expression, the data will be classified based on the categorization idioms in source language and idiom translation in target