• Tidak ada hasil yang ditemukan

gunadarma 10698007 ssm fs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "gunadarma 10698007 ssm fs"

Copied!
1
0
0

Teks penuh

(1)

AYSE AYDINLI, DRS. HENDRO FIRMAWAN

Penulisan Ilmiah, Fakultas Sastra, 2003

Universitas Gunadarma

http://www.gunadarma.ac.id

kata kunci : english language - translation

Abstraksi :

Referensi

Dokumen terkait

The writer tried to understand that story and looked up difficult word in Indonesian English dictionary to find the difficult word that dictionary.After that the writer tried to

In translating long sentences the writer is using a free translation, the source language is transferred into its equivalent meaning Indonesian, not transferred into

After translating the short story of Daisy Miller, the writer has found out difficulties such as idiomatic expressions, grammatical structures, cultural contexts, situational

Despite some people said that the translation is so complicated, but there are some ways to make a good translation like accurate meaning and the readers are easy to understand

TRANSLATION PROBLEMS ENCOUNTERED IN TRANSLATING "THE LONG EXILE" FROM ENGLISH.

The translation of Biography of The Beatles Members is an interesting subject as translation report, which during the process, the writer should really understands the sense of

In this paper, the writer tries to translate a text; entitled News and Entertainment Media. This is a story about news and entertainment media which is growing fast

The writer chooses the translation study for research because the writer would like to encounter socio-cultural problems in translating the âMenanti Menantuâof Indonesian as the