• Tidak ada hasil yang ditemukan

gunadarma 10699032 ssm fs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "gunadarma 10699032 ssm fs"

Copied!
1
0
0

Teks penuh

(1)

BORO HOYA BY STEFANUS SUUKAWATI ZATKULU AN

ENGLISH-INDONESIA TRANSLATION STUDY

ERINA SYAHLINA K, HENDRO FIRMAWAN,DRS.,MM

Penulisan Ilmiah, Fakultas Sastra, 2003

Universitas Gunadarma

http://www.gunadarma.ac.id

kata kunci : english language - translation

Abstraksi :

Referensi

Dokumen terkait

When translating the short story, the writer also must determine what is the right methods or kind of the translation that is appropriate in translating this story from English as

In this field report paper, the writer focuses her analysis on news broadcasting field because the writer wants to know the implication of translating, writing, journalism,

In translating long sentences the writer is using a free translation, the source language is transferred into its equivalent meaning Indonesian, not transferred into

The writer chooses the personal essay as his source of analysis for the following reasons: firstly, to attract the reader, among the forms of imaginative literature world, the

First of all, we need to translate, so translation is important to know the idea of the author and also the writer read the author books and make it in translating and to find out

Before analyzing data, the writer reads the novel and also watches the movie, understands the content of the novel and the movie, selects the problem and gives the definition.

The aims of the writer in arranging this research paper are the writer wants to know about the influence of someones life to the other and how the main character solves his problem.

The paper entitled A TRANSLATION STUDY ON THE YOUNG TSAR is conducted to give the answer to the question ,what kind of translation that is used in a short story entitled the young