A TRANSLATION STUDY ON
GUSTI GDE ARYA KESIMPAR, DRS. ICHWAN SUYUDI, MM
Penulisan Ilmiah, Fakultas Sastra, 2003
Universitas Gunadarma
http://www.gunadarma.ac.id
kata kunci : english language - translation
Abstraksi :
Teks penuh
GUSTI GDE ARYA KESIMPAR, DRS. ICHWAN SUYUDI, MM
Penulisan Ilmiah, Fakultas Sastra, 2003
Universitas Gunadarma
http://www.gunadarma.ac.id
kata kunci : english language - translation
Abstraksi :
Dokumen terkait
From the kind of theory and methodology, the writer finds several problems in translating the article, such as: in equivalent meaning, English utterance. But in the end, the
The aim of the translation to help the learners knowing about the problems in translating the short story Computer Virus, especially in Indonesian language. In translating the
The writer tried to understand that story and looked up difficult word in Indonesian English dictionary to find the difficult word that dictionary.After that the writer tried to
In this field report paper, the writer focuses her analysis on news broadcasting field because the writer wants to know the implication of translating, writing, journalism,
In translating long sentences the writer is using a free translation, the source language is transferred into its equivalent meaning Indonesian, not transferred into
The writer use data source with research in the library, to complete this paper, the writer use data collecting technique with reading books. That has connection to the topic that
TRANSLATION PROBLEMS ENCOUNTERED IN TRANSLATING "THE LONG EXILE" FROM ENGLISH.
First of all, we need to translate, so translation is important to know the idea of the author and also the writer read the author books and make it in translating and to find out