• Tidak ada hasil yang ditemukan

Shift In Movie Subtitling The Pursuit Of Happyness

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Shift In Movie Subtitling The Pursuit Of Happyness"

Copied!
57
0
0

Teks penuh

(1)

APENDIX

No English subtittle Indonesian subtitle

1 Time to get up, man. Waktunya bangun. 2 -All right, Dad.

-Come on.

- Iya, ayah. - Ayolah. 3 -I think I should make a list

-What do you mean?

- Sepertinya saya harus menyusun daftar.

- Apa maksudmu? 4 -For your birthday gifts?

-Yeah.

- Untuk hadiah ulang tahunmu? - Iya.

5 You know you're only getting a couple of things, right?

Kamu pasti tahu, bahwa kamu mungkin

akan mendapatkan hadiah sedikit? 6 Yeah, I know. Just to look at

and study so I can choose better.

Ya, aku tahu. Aku cuma melihat-lihat agar bisa memilih yang terbaik. 7 okay, well, that's smart.

Yeah, make a list.

Oke... itu pintar.

Yap, buat saja daftarnya. 8 Can you spell everything

you're thinking of?

Bisakah kamu mengeja apapun yang kamu pikirkan? 9 -I think so.

-All right. That's good.

- Aku kira bisa. - Bagus. Itu bagus. 10 -How you doing in here, man?

-Okay.

- Bagaimana kabarmu? - Baik-baik saja.

11 Can we go to the park today, after? Bisakah kita pergi ke taman, setelah ini?

12 No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see.

Tidak, aku harus pergi ke Oakland. Tapi...

ya, mungkin saja... kita lihat saja nanti.

13 Give me a kiss. Beri ayah sebuah ciuman.

14 I'll talk to you later. Kita akan bicara lagi nanti nanti.

15 Excuse me. Permisi..

16 Oh, excuse me... Oh, maaf...

17 ...when is somebody gonna clean this off?

...kapan akan ada seseorang yang akan membersihkan ini? 18 And the Y?

The Y. We talked about this.

Dan huruf Y ini? Huruf Y. Kita sudah membicarakan ini sebelumnya

19 It's an I in "happiness."

There's no Y in "happiness." It's an l.

Seharusnya huruf I pada kata "happiness."

Tidak ada huruf Y pada kata "happiness."

(2)

21 I met my father for the first time when I was 28 years old.

Saya bertemu ayah untuk pertama kalinya

saat saya berumur 28 tahun. 22 And I made up my mind

as a young kid...

Dan baru saat itulah saya berpikir sebagai seorang anak muda... 232 ...that when I had children... ...bahwa kelak saat saya memiliki

anak... 425 ...my children were gonna know

who their father was.

...anakku harus tahu siapa ayahnya.

26 This is part of my life story. Inilah bagian dari cerita hidupku. 27 This part is called "Riding the Bus. " Bagian ini disebut "Naik Bus."

28 What's that? Apa itu?

29 It's a time machine, isn't it? Itu mesin waktu, 'kan?

30 Seems like a time machine. Kelihatannya seperti mesin waktu. 31 That seems like a time machine.

It's a time machine. Take me with you.

Betul, itu persis seperti mesin waktu. Itu benar-benar mesin waktu! Bawa aku bersamamu!

32 This machine... Mesin ini..

33 ...this machine on my lap-- ...mesin yang selalu kubawa-bawa ini--

34 This guy, he has a time machine. Orang ini, memiliki mesin waktu 35 He travels in the past

with this machine and.... --it is not a time machine.

dia menjelajah waktu di masa lalu dengan mesin ini

--ini bukan mesin waktu.

36 It's a portable

bone-density scanner.

Ini adalah mesin pemindai kepadatan tulang

37 A medical device I sell for a living. Sebuah alat medis yang aku jual untuk menyambung hidup

38 Thank you verymuch for the opportunity

to discuss it with you.

Terimakasih atas kesempatan Untuk berdiskusi dengan anda

39 -I appreciate it.

-We just don't need it, Chris.

- saya menghargainya

- kami belum memerlukannya, Chris 40 It's unnecessary and expensive. Barang ini tidak diperlukan, dan

mahal 41 -Well, maybe next--

-Thank you.

-ya, siapa tahu.. mungkin kapan-kapan -terimakasih

42 It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money.

Mesin ini menghasilkan gambar yang jauh lebih baik dibandingkan sinar X-ray dengan harga dua kali lipat 43 -Hey.

-Hey, baby.

Hey

Hey, saying

(3)

-No, nothing. Tidak, tidak apa-apa 45 Look, I can't get Christopher today. Begini, saya tidak dapat

menjemput Christopher hari ini. 46 Oh, no, you don't, Chris.

I'm back on at 7.

Oh tidak, jangan begitu, Chris. Saya baru kembali pukul 7. 47 I know. I have got to go to Oakland. Saya tahu. Saya harus pergi ke

Oakland 48 So I gotta get Christopher home,

feed him, bathe him...

Jadi saya harus menjemput Christopher dan membawanya ke rumah, memberinya makan, memandikannya....

49 ...get him in bed, and be back here by 7?

...dan menidurkannya

kemudian kembali ke sini pukul 7? 50 -Yes.

-And we got the tax-bill notice today.

-Iya.

-Dan kita mendapat peringatan tagihan pajak hari ini.

51 -What are you gonna do about that? -Look, this is what we gotta do.

-Apa yang hendak kamu lakukan dengan itu?

-Begini, ini yang akan saya lakukan. 52 You see that car? The one

with the pretty yellow shoe on it?

Anda lihat mobil itu? Mobil dengan "sepatu" cantik berwarna kuning itu?

53 That's mine. Itu mobilku.

54 There's no parking near hospitals. Tidak ada tempat parkir di dekat rumah sakit. 55 That's what happens

when you're always in a rush.

Ini yang akan terjadi manakala kamu sedang terburu-buru. 56 Thanks anyway. Very much. Terimakasih banyak. 57 -Maybe next quarter.

-It's possible.

- Mungkin bulan depan? - Mungkin saja.

58 I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare.

Saya harus menjual paling tidak 2 mesin dalam sebulan

untuk membayar sewa rumah dan kebutuhan sehari-hari.

59 I'd have to sell one more... Saya harus menjual satu mesin lagi... 60 ...to pay off all of those tickets

under my windshield wiper.

...untuk membayar semua tilang tadi...

61 The problem is... Masalahnya...

62 ...I haven't sold any for a while. ...saya belum menjual satu mesinpun akhir-akhir ini.

63 Since when do you not like macaroni and cheese?

Sejak kapan kamu tidak suka makaroni dan keju?

64 Since birth? Sejak lahir?

65 -What's that? -What?

(4)

66 -What is this?

-It's a gift for Christopher.

-Apa ini?

-Ini hadiah untuk Christopher 67 -From who?

-Cynthia from work.

- Dari siapa?

- Cynthia, teman kerjaku. 68 It's for adults. Chris can't use it.

She didn't know.

Itu untuk anak yang sudah besar. Chris tidak

bisa menggunakannya. Cynthia juga tidak tahu.

69 What are you supposed to do with it?

Bagaimana cara menggunakan benda ini?

70 Make every side the same color. Samakan warnanya di semua sisi. 71 Did you pay the taxes? Apa kamu sudah membayar pajak? 72 No, I'm gonna

have to file an extension.

Belum... saya harus mencatat nama-nama prospek pembeli 73 -You already filed an extension.

-Yeah, well, I gotta file another one.

- Kau sudah pernah melakukan itu sebelumnya.

- Ya, mm.. saya harus melakukannya lagi.

74 That's-- It's $650.

I'll have it in the next month.

Itu-- itu $650.

Saya akan mendapatkannya bulan depan.

75 That means interest, right? Artinya kita akan kena bunga, kan? 76 -And a penalty?

-Yeah, a little bit.

- Dan denda? - Yeah, sedikit. 77 Look, why don't you let me do this?

All right, just relax. Okay?

Hey, kenapa kamu tidak membiarkan aku melakukan ini?

Tenang, semua akan baik-baik saja, oke?

78 -Come here. Calm down. -I have to go back to work.

- Kemari. Tenanglah.

- Saya harus kembali bekerja. 79 Let's get ready for bed.

Hey, put your plate in the sink.

Ayo siap-siap tidur. Hey, taruh piringmu di tempat cuci.

80 A few days ago I was presented with a report I'd asked for...

Beberapa hari yang lalu saya mendapat

presentasi laporan yang saya minta... 81 ...a comprehensive audit, if you will,

of our economic condition.

...sebuah audit menyeluruh, tentang kondisi keuangan negara kita. 82 You won't like it. I didn't like it. Kamu tidak akan menyukainya. Saya

tidak menyukainya.

83 But we have to face the truth... Tapi kita harus menghadapi kenyataan...

84 ...and then go to work to turn things around.

...kemudian kembali bekerja dan merubah kondisi ini.

(5)

we can turn them around. kesalahan.

Kita bisa merubah kondisi ini. 86 The federal budget is out of control "Keuangan negara semakin tidak

terkendali." 87 And we face runaway deficits

of almost $80 billion...

"Dan kita menghadapi defisit berjalan sebanyak hampir $80 miliar...

88 ...for this budget year that ends September 30th.

"...untuk tahun buku yang akan berakhir 30 September." 89 That deficit is larger than

the entire federal budget in 1957.

"Defisit ini jauh lebih besar dibandingkan

seluruh dana negara pada 1957. 90 And so is the almost $80 billion... "Dan defisit yang hampir mencapai

$80 miliar... 100 ... we will pay in interest

this year on the national debt.

"...akan kita bayar tahun ini menggunakan utang"

101 Twenty years ago, in 1960... "Dua tahun lalu, pada 1960..." 102 ...our federal government payroll

was less than $ 1 3 billion.

"...kebutuhan gaji karyawan pemerintahan

berjumlah kurang dari $13 miliar." 103 Today it is 75 billion. "Sekarang, jumlahnya mencapai $75

miliar." 104 During these 20 years, our population

has only increased by 23. 3 percent....

"Selama 20 tahun ini, populasi kita hanya tumbuh 23,3 persen..." 105 Man, I got two questions for you: Kawan, saya punya 2 pertanyaan

untukmu: 106 What do you do?

And how do you do it?

Apa pekerjaanmu?

Dan bagaimana kamu melakukannya? 107 -I'm a stockbroker.

-Stockbroker. Oh, goodness.

- Saya pialang saham.

- Pialang saham! Oh, Tuhan... 108 Had to go to college

to be a stockbroker, huh?

Harus kuliah jika ingin menjadi seorang pialang saham, kan? 109 You don't have to. Have to be good

with numbers and good with people.

Tidak juga. Kamu harus cakap dalam bermain angka

dan terampil dalam berinteraksi dengan orang lain.

110 -That's it.

-Hey, you take care.

- Hanya itu saja. - Hey, jaga dirimu. 112 I'll let you hang on to my car

for the weekend.

Saya akan meminjam mobilku untukmu selama akhir minggu.

113 -But I need it back for Monday. -Feed the meter.

- Tapi saya membutuhkannya hari Senin.

- Bayar ongkos parkirnya.

(6)

so damn happy to me. bergembira

116 Why couldn't I look like that? Kenapa saya tidak seperti itu?

117 I'm gonna try to get home by 6. Saya akan coba tiba di rumah pukul 6. 118 I'm gonna stop by a brokerage firm

after work.

Saya akan mampir di sebuah perusahaan pialang

sepulang bekerja. 119 -For what?

-I wanna see about a job there.

-Untuk apa?

-Mau melihat-lihat, siapa tahu ada pekerjaan di sana.

120 Yeah? What job? Ohya? Pekerjaan apa?

121 You know, when l-- Kamu tahu, saat aku.. 122 When I was a kid, I could go through

a math book in a week.

Saat aku masih kecil, saya bisa selesai membaca

buku matematika hanya dalam satu minggu.

123 So I'm gonna go see about what job they got down there.

Jadi saya akan melihat-lihat, kira-kira pekerjaan apa yang ada di sana.

124 What job? apa pekerjaannya?

125 Stockbroker. Pialang saham.

126 -Stockbroker? -Yeah.

-Pialang saham? -Ya.

127 Not an astronaut? Bukan astronot?

128 Don't talk to me like that, Linda. Jangan bicara seperti itu padaku, Linda.

129 I'm gonna go down and see about this,

and I'm gonna do it during the day.

Saya akan mencoba-coba dan saya akan melakukannya seharian.

130 You should probably do your sales calls.

Mungkin seharusnya kamu menelepon dan melakukan penjualan.

131 I don't need you to tell me about my sales calls, Linda.

Saya tidak butuh kamu untuk memberitahu

mengenai telepon jualanku, Linda. 132 I got three of them

before the damn office is even open.

Saya sudah melakukannya tiga kali bahkan sebelum kantornya buka. 133 Do you remember

that rent is due next week?

Apa kamu ingat bahwa sewa rumah akan jatuh tempo minggu depan?

134 Probably not. Mungkin tidak.

135 We're already two months behind Kita sudah menunggak dua bulan.

136 Next week we'll owe three months Minggu depan, kita akan menunggak tiga bulan.

137 I've been pulling double shifts for four months now, Chris.

(7)

untuk membiayai hidup kita, Chris. 138 Just sell what's in your contract.

Get us out of that business.

Pokoknya jual saja apa yang harus kamu jual.

Hidupi kami dengan bisnismu itu! 139 Linda, that is what I am trying to do. Linda, memang itu yang akan aku

lakukan. 140 This is what I'm trying to do

for my family...

Ini yang aku coba lakukan untuk keluargaku...

141 ...for you and for Christopher ...untukmu dan untuk Christopher. 142 What's the matter with you? Ada apa dengan kamu?

143 Linda. Linda.

Linda. Linda. 144 This part of my life

is called "Being Stupid. "

Bagian hidupku yang satu ini disebut "Menjadi Tolol"

145 Can I ask you a favor, miss? Boleh saya minta tolong, nona? 146 Do you mind if I leave this here

with you just for five minutes?

Apa kamu keberatan saya titipkan ini padamu

selama lima menit saja? 147 I have a meeting in there

and I don't wanna carry that...

Saya ada pertemuan di dalam sana dan saya tidak mau membawa-bawa barang ini.

148 ...Iooking smalltime. ...sepertinya sebentar. 149 Here is a dollar and I'll give you

more money when I come back out.

"Ini satu dolar dan saya akan memberimu lagi

ketika saya sudah selesai. 150 Okay? It's not valuable.

You can't sell it anywhere.

Oke? Barang ini tidak berharga. Kamu tidak bisa menjualnya kemanapun.

151 I can't even sell it, and it's my job. All right?

Bahkan sayapun tidak bisa menjualnya, padahal ini pekerjaan saya. Oke? 152 -Chris? Tim Brophy, Resources.

-Yes. How are you?

-Chris? Tim Brophy, HRD. -Iya. Apa kabar?

153 -Come with me. -Yes, sir.

-Ikutlah denganku. -Iya, pak.

154 Let me see if I can find you an application for our internship.

Coba aku lihat apakah ada lowongan untuk program perekrutan kami. 155 I'm afraid that's all we can do for you.

See, this is a satellite office

Hanya ini yang bisa saya lakukan. Kamu tahulah, ini hanya kantor cabang.

156 Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.

Jay Twistle di kantor pusat.

157 I mean, I'm-- You know, I'm just this office.

(8)

1158 As you can see, we got a hell of lot of applications here, so....

Seperti yang kamu lihat, kami menerima

banyak sekali lamaran di sini, jadi... 159 Normally I have a résumé sheet,

but I can't seem to find it anywhere.

Harusnya kami menyimpan surat lamaranmu, tapi sepertinya tidak ada. 160 -We....

-Thank you very much.

- Kami....

- Terimakasih banyak.

162 I need to go. Saya harus pergi.

163 I'll bring this back. Saya akan membawa ini kembali. 164 -Thank you.

-Okay.

- Terimakasih. - Oke.

165 Trusting a hippie girl with my scanner.

Why did I do that?

Mempercayai gadis hippi untuk menjaga mesinku? Kenapa aku melakukan itu?

166 Excuse me. Excuse me. Maaf, maaf... 167 Like I said, this part of my life

is called "Being Stupid. "

Seperti yang tadi saya katakan, bagian hidupku kali ini disebut "Menjadi Orang Tolol"

168 Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay--!

Hey! Hey! Hey! Jangan bergerak! Jangan bergerak! Diam di situ!

169 Stop! Stop! Berhenti! Berhenti!

170 Don't move!

Stop this--! Stop the train!

Jangan bergerak! Hentikan kereta ini! Hentikan!

171 Stop! Stop! Berhenti! Berhenti!

172 The program took just 20 people every six months.

Program ini hanya mengambil 20 orang setiap enam bulan. 173 One got the job. Hanya satu yang akan

mendapatkan pekerjaan. 174 There were three blank lines after

"high school" to list more education.

Di situ ada tiga baris kosong setelah "SMU"

untuk menuliskan pendidikan Anda selanjutnya.

175 I didn't need that many lines. Saya tidak membutuhkan baris tambahan itu

176 T ry and sleep. It's late. Cobalah untuk tidur. Sudah malam. 177 It's a puzzle measuring just 3 inches

by 3 inches on each side...

Ini adalah sebuah puzzle berukuran 3 inci

kali 3 inci di masing-masing sisinya... 178 ...made up of multiple colors

that you twist and turn...

...dan terdiri dari bermacam warna yang harus kamu putar dan putar... 179 ...and try to get

to a solid color on each side.

(9)

180 This little cube

is the gift sensation of 1 98 1.

Kubus kecil ini adalah sesuatu yang sensasional pada tahun 1981 181 Don't expect to solve it easily. Jangan berharap untuk

menyelesaikannya dengan mudah. 182 Although we did encounter

one math professor at USF...

Walaupun kami menemukan bahwa ada

seorang profesor matematika di USF... 183 ... who took just 30 minutes on his. ...yang mampu menyelesaikannya

hanya dalam 30 menit. 184 This is as far as I've gotten

on mine.

Cuma sejauh ini yang bisa saya lakukan.

185 As you can see,

I still have a long way to go.

Seperti yang Anda lihat, usaha saya masih panjang. 186 This is Jim Finnerty reporting

for KJSF in Richmond.

Saya Jim Finnerty melaporkan untuk KJSF di Richmond.

187 Hey, wake up. Hey, bangun.

188 Eat. Makan

189 -Bye, Mom. -Bye, baby.

- Sampai jumpa, Bu. - Sampai jumpa, sayang. 190 -Come back without that, please.

-Oh, yeah, I'm going to.

- Kembalilah tanpa barang itu, kumohon.

- Oh yah, saya akan melakukannya. 191 So go ahead, say goodbye to it,

because I'm coming back without it.

Jadi silakan, ucap selamat tinggal pada barang itu,

karena saya akan kembali tanpanya 192 Goodbye and good riddance. Sampai jumpa dan hilanglah

selamanya! 193 You ain't had to add

the "good riddance" part

Kamu tidak perlu mengucapan "hilanglah selamanya" itu.

194 Bye, Mom. Sampai jumpa, Bu.

195 Bye. Sampai jumpa.

196 It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness."

Seharusnya ditulis P-P-Y, tapi harusnya,

tertulis huruf I pada kata "happiness." 197 -ls it an adjective?

-No, actually it's a noun.

- Apa itu sebuah kata ajektif? - Bukan, itu sebuah kata sifat. 198 But it's not spelled right Tapi tidak dilafalkan dengan benar.

199 -ls "fuck" spelled right? -Yeah, that's spelled right.

- Apakah "fuck" dilafalkan dengan benar?

- Yeah, lafalnya benar. 200 But that's not part of the motto,

so you're not supposed to learn that.

(10)

201 That's an adult word to show anger and other things.

Itu adalah kata bagi orang dewasa yang ingin menunjukkan

kemarahan dan hal-hal kurang pantas lainnya.

202 -But just don't use that one, okay? -Okay

-Pokoknya jangan gunakan kata itu, okay?

-Okay. 203 What's that say

on the back of your bag?

Apa itu yang tertulis di bagian belakang tasmu?

204 My nickname. Ini nama panggilanku.

205 We pick nicknames. Kami semua memiliki nama panggilan 206 -Oh, yeah? What's it say?

-"Hot Rod."

-Ohya? Apa yang tertulis di situ? -"Hot Rod."

207 -Did you have a nickname? -Yep.

-Apa ayah memiliki nama panggilan? -Yap.

208 -What?

-"Ten-Gallon Head."

-Apa itu?

-"Ten-Gallon Head." (Kepala Sepuluh-Galon)

209 -What's that?

-I grew up in Louisiana, near Texas

-Apa itu?

-Ayah besar di Louisiana, dekat Texas. 210 Everybody wears cowboy hats.

And a ten-gallon's a big hat.

Semua orang memakai topi koboi. Dan topi besar berukuran sepuluh galon.

211 I was smart back then,

so they called me Ten-Gallon Head

Saya begitu pintar, hingga akhirnya mereka

memanggilku Kepala Sepuluh-Galon 212 -Hoss wears that hat.

-Hoss?

-Hoss wears that hat. -Hoss?

213 Hoss Cartwright on Bonanza. Hoss Cartwright di film Bonanza. 214 -How do you know Bonanza?

-We watch it at Mrs. Chu's.

-Bagaimana kamu tahu Bonanza? -Kami menontonnya di tempat Nyonya Chu's

215 -You watch Bonanza at daycare? -Yeah.

-Kamu menonton Bonanza saat jam sekolah?

-Iyah.

216 When? When do you watch it? Kapan? Kapan kamu menontonnya? 217 -After snack? After your nap?

-After Love Boat.

-Setelah makan siang? Setelah tidur siang?

-Setelah film Love Boat. 218 I made my list for my birthday Saya sudah membuat daftar

hadiah untuk ulangtahunku 219 -Yeah, what'd you put on there?

-A basketball or an ant farm.

(11)

-Oh, little TV for history. -Oh, sedikit nonton TV supaya tahu sejarah

221 -Love Boat? -For history. Navy.

-Love Boat? -Sejarah. Tentara.

222 That's not the Navy Itu bukan film tentang tentara. 223 I mean, he could

watch television at home.

Maksudku, dia bisa nonton TV di rumah.

224 We're paying you $1 50 a month. If he's gonna be sitting around...

Kami membayar 150 dolar perbulan. Jika dia hanya duduk...

225 ...watching TV all day, we're taking him out of here.

...dan nonton TV seharian, kami akan mengeluarkannya dari sini. 226 Go pay more at other daycare

if you don't like Navy TV

Pergi saja ke tempat penitipan anak yang

lain, kalau kau tidak suka film tentara. 227 You late pay anyway.

You complain. I complain.

Lagipula kau telat membayar. Kau mengeluh, aku juga mengeluh. 228 Can you at least put the dog upstairs

in your room or something?

Paling tidak, bisakah kau menaruh anjingmu

di atas, atau di ruangan terpisah?

229 Bye. Selamat tinggal

230 I was waiting for

Witter Resource head Jay Twistle...

Saya menunggu di kantor Witter Resource

untuk bertemu Jay Twistle, pimpinannya...

231 ...whose name sounded so delightful, like he'd give me a job and a hug.

...yang dari namanya saja terdengar begitu baik,

sepertinya dia akan memberiku pelukan dan pekerjaan.

232 I just had to show him I was good with numbers and good with people.

Saya harus menunjukkan padanya bahwa saya

hebat dalam angka dan baik kepada orang lain.

233 -Morning, Mr. Twistle. -Good morning.

-Selamat Pagi, tuan Twistle. -Selamat pagi.

234 -Mr. Twistle, Chris Gardner. -Hi

-Tuan Twistle, saya Chris Gardner. -Halo

235 I wanted to drop this off personally and make your acquaintance

Saya ingin menyerahkan lamaran ini langsung kepada Anda

236 I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss...

Jadi saya menunggumu di sini. Saya senang sekali

jika mendapat kesempatan untuk mendiskusikan...

(12)

on my application saya di surat lamaran ini 238 We'll start with this, and we'll call

you

if we wanna sit down

Oke, kita mulai dengan surat ini, dan kami akan menghubungi

Anda jika memang kita harus duduk bersama.

239 -Yes, sir. You have a great day. -You too.

-Iya pak. Semoga harimu baik. -Kau juga.

240 Hey, yeah, how you doing? Ohya. Halo, apakabar? 241 This is Chris Gardner calling

for Dr. Delsey

Saya Chris Gardner ingin berbicara dengan Dr. Delsey.

242 Yeah, I'm running a little late for a sales call

Iya, saya memang terlambat untuk meneleponnya soal penjualan. 243 I was wondering if--

Yeah, Osteo National.

Saya bertanya, apakah kira-kira-- Iya, Osteo National.

244 Right. We can still--? Half an hour? Benar. Apakah kita bisa--? Setengah jam?

245 Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you.

Iya. Mantap. Mantap. Terimakasih. Terimakasih.

246 Hey! Hey! Hey! Hey!

247 Hey! Hey!

248 This part of my life... Bagian hidupku yang ini... 249 -Wait!

-...this part here...

-Tunggu!

-...bagian yang ini... 250 ...it's called "Running. " ...disebut "Berlari"

251 Hey! Hey! Hey! Hey!

252 Wait! Tunggu!

253 Hey! Wait! Hey! Tunggu!

254 That was my stolen machine. Itu mesinku yang dicuri 255 Unless she was with

a guy who sold them too.

Atau jika wanita itu bersama pria yang juga menjual mesin itu. 256 Which was unlikely... Yang sepertinya tidak mungkin... 257 ...because I was the only one

selling them in the Bay Area.

...karena hanya aku yang menjualnya di Bay Area. 258 I spent our entire life savings

on these things.

Kami menghabiskan seluruh tabungan untuk benda ini. 259 It was such

a revolutionary machine.

Ini adalah sebuah mesin yang sangat revolusioner. 260 -Can you feel it, baby?

-Oh, yeah.

-Bisa kau rasakan ini, sayang? -Oh, yeah.

261 You got me doing all the work. Kau membuatku ikut bekerja keras 262 What I didn't know

is that doctors and hospitals...

Yang aku tidak tahu adalah bahwa dokter dan rumah sakit... 263 ...would consider them

unnecessary luxuries.

(13)

264 I even asked the landlord to take a picture.

Bahkan saya meminta pemilik kontrakan untuk memfoto kami. 265 So if I lost one, it was like losing

a month's groceries.

Jadi jika saya kehilangan satu mesin saja,

rasanya seperti kehilangan belanjaan sebulan.

266 Hey, hey! Wait! Wait! Hey, hey! Tunggu! Tunggu! 267 Hey, get back here! Hey, kembali ke sini!

268 Hey, man, l-- Hey pak, Saya--

269 -Who's he? -He's that guy....

-Siapa dia?

-Dia itu orangnya.... 270 -Did you forget?

-Forget what?

-Apa ayah lupa? -Lupa apa? 271 You're not supposed

to have any of those.

Ayah seharusnya sudah tidak membawa benda itu lagi. 272 -Yeah, I know.

-You have two now.

- Ya, aku tahu.

- Ayah sekarang malah punya dua.

273 Hey. Hey.

274 Hey, Mom. One, two, three!

Hai, Ibu. Satu, dua, tiga! 275 -That's a basketball!

-Hey, hey. What do you mean?

-Itu bola basket!

-Hey, hey. Apa maksudmu? 276 You don't know that

that's a basketball.

Kau tidak tahu, apa benar itu sebuah bola basket.

277 This could be an ant farm. This could be a microscope or anything.

Bisa saja sebuah perkebunan semut. Atau sebuah mikroskop.

278 -No, it's not. -There, there.

- Bukan, bukan. - Itu, itu. 279 All right, come on.

Open him up. Open him up.

Oke, ayo bukalah. Bukalah.

280 -That paper's a little heavy, huh? -Yeah, but I got it.

-Kertas ini agak berat ya? -Ya, tapi saya bisa kok. 281 You should've seen me

out there today.

Andai saja kau melihatku di luar sana tadi.

281 Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down--

Seseorang mencuri mesinku. Saya harus mengejar seorang perempuan--

282 Whatever. Terserah.

283 -What?

-Whatever, Chris.

-Apa?

-Terserah, Chris. 284 What the hell

you got attitude about?

Kenapa tiba-tiba tingkah lakumu seperti itu?

285 -"Whatever" what?

-Every day's got some damn story.

-"Terserah" apa?

(14)

sama.

286 Hey, Roy. Roy! Hey, Roy. Roy!

287 Can you beat your little rug when nobody's out here?

Bisakah kau menggebuki kasur kecilmu

itu saat tidak ada orang di sini? 288 There's dust and shit all over. Banyak debu dan kotoran di

mana-mana! 289 -I'm trying to keep a clean house.

-Hey, wait a second.

-Saya hanya menjaga rumah tetap bersih.

-Hey, tunggu sebentar. 290 Look, Linda, relax. Linda, santailah. 291 We're gonna come out of this.

Everything is gonna be fine, all right?

Kita akan keluar dari masalah ini. Segalanya akan baik-baik saja, oke?

292 You said that before,

when I got pregnant. "lt'll be fine."

Kau pernah bilang begitu saat aku hamil.

"Segalanya akan baik-baik saja" 293 -So you don't trust me now?

-Whatever. I don't care.

-Jadi kau tidak percaya padaku sekarang?

-Terserah. Aku tidak peduli 294 -Taxi!

-Mr. Twistle

-Taxi!

-Tuan Twistle. 295 -Yeah, hi.

-Hi. Chris Gardner.

-Hey, halo.

-Halo. Saya Chris Gardner 296 Yeah, hi. Listen.

What can I do for you?

Ya. Oya, apa yang bisa saya bantu?

297 I submitted an application for the intern program about a month ago...

Saya mengirimkan surat lamaran untuk program pelatihan

di kantor Anda sekitar sebulan yang lalu...

298 ...and I would just love to sit with you briefly--

...dan saya senang sekali jika kita bisa duduk bersama dan menerangkan 299 Listen, I'm going

to Noe Valley, Chris.

Maaf, saya harus pergi ke Noe Valley, Chris.

300 -Take care of yourself. -Mr. Twistle.

- Jaga dirimu baik-baik. - Tuan Twistle

301 Actually, I'm on my way to Noe Valley also.

Sebenarnya, saya juga ingin pergi ke Noe Valley.

302 How about we share a ride? Bagaimana kalau kita pergi bersama? 303 -All right, get in.

-All right.

- Baiklah. Masuk ke mobil. - Baik.

304 So when I was in the Navy, I worked for a doctor...

(15)

hours every day... satu jam setiap hari... 306 ...and I would actually

perform medical procedures...

...dan seharusnya saya menjalani prosedur medis...

307 ...when he'd leave me in the office. ...saat itulah dia meninggalkanku di kantornya.

308 So I'm used to being in a position where I have to make decisions and....

Jadi saya ada di posisi dimana saya harus mengambil keputusan.

309 Mr. Twistle, listen. This is a very important--

Tuan Twistle, tolong dengarkan. Ini sangat penting--

310 I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible.

Oh, maaf. Maaf. Benda ini sulit sekali.

311 -I can do it.

-No, you can't. No one can.

-Saya bisa menyelesaikannya.

-Kau tidak akan bisa. Tidak ada yang bisa.

312 -That's bullshit.

-No, I'm pretty sure I can do it.

-Itu bohong.

-Tidak, saya yakin bisa menyelesaikannya. 313 -No, you can't.

-Let me see it.

-Tidak, kau tidak bisa. -Coba saya lihat.

314 Give it here. Berikan padaku.

315 Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up.

Oh, yeah. Oh, wow, kau benar-benar merusak benda itu sekarang

316 Sorry. Maaf.

317 It looks like it works around a swivel, so the center pieces never move.

Kelihatannya benda ini bergerak dengan sebuah

poros, jadi bagian tengah tidak pernah bergerak.

318 So if it's yellow in the center, that's the yellow side.

Jadi kalau warna kuning di tengah, sisi ini untuk warna kuning.

319 If it's red in the center, that's the red side

Jika warna merah di tengah, maka sisi ini untuk merah. 320 -Okay.

-So.... You can slow down

-Okay.

-Jadi... kau bisa berjalan perlahan. 321 Listen, we can drive around all day.

I don't believe you can do this.

Dengar, kita bisa berkendaraan sepanjang hari.

Saya tidak percaya kau bisa menyelesaikannya.

322 -Yeah, I can. -No, you can't.

-Saya bisa. -Kau tidak bisa 323 -Yes, I can.

-No, you can't.

-Saya bisa. -Kau tidak bisa 324 I'm telling you, no one can.

See? That's all I ever do.

(16)

Lihat? Ini yang saya lakukan.

325 You almost have this side. Kau hampir menyelesaikan bagian ini.

326 Holy cow. Luar biasa.

327 -You almost had that one. -I'm gonna get it

-Kau hampir menyelesaikan sisi itu. -Saya hampir selesai.

328 Look at that Lihat itu

329 You're almost there. Kau hampir selesai. 330 -1 7.1 0.

-This is me.

-17.10. -Ini aku.

331 Good job. Pekerjaan yang bagus.

332 -Goodbye.

-Yeah. I'll see you soon.

-Sampai jumpa. -Ya, sampai jumpa. 333 Where are you going, sir? Kau mau ke mana, pak? 334 Excuse me, sir.

Where are you going, please?

Maaf, pak, kau mau ke mana?

335 Two-- A couple of blocks. Dua-- Dua blok dari sini. 336 -Just flip around.

-Okay.

-Kemudian berputar. -Baik.

337 Hey! Stop it! Hey! Hey! Berhenti kau! Hey! 338 -Where are you going? Come here!

-No!

-Mau ke mana kau? Kembali! -TIDAK!

339 -No, no, no!

-You asshole, give me my money!

-Tidak, tidak, tidak!

-Kau sialan, berikan uangku! 340 -Give me my money.

-Please stop.

-Berikan uangku! -Tolong hentikan! 350 -Please, please, please!

-Son of a bitch.

-Kumohon, kumohon, kumohon! -Sial kau

351 Please! He should've paid you! Kumohon! Seharusnya dia yang membayarmu!

352 -Come here! -I'm sorry.

-Kemari kau! -Maafkan aku! 353 -I'm so sorry.

-I'll kick your ass!

-Maafkan aku!

-Saya akan tendang kau! 354 -I'm sorry!

-ldiot.

-Maaf! -Bodoh.

355 I'll get you! Saya akan menangkapmu!

356 I'm going to kill you! I'm going to kill you

Saya akan membunuhmu! Saya akan membunuhmu!

357 Hey! Hey!

358 Stop it, you son of a bitch! Berhenti kau, sialan!

359 Stop him! Hentikan dia!

360 Stop him! Hentikan dia!

(17)

362 Please stand clear of the doors. "Mohon jaga jarak dengan pintu kereta"

363 No! No! No! Tidak! Tidak! Tidak!

364 No! Tidak!

365 -Hello? -Hey, yeah.

-Halo? -Hey, yeah. 366 Sorry I couldn't

make it home on time

Maaf saya tidak bisa sampai di rumah.

367 -Chris, I missed my shift.

-Yeah, I know. I'm sorry about that.

-Chris, saya harus masuk kerja. -Yeah, saya tahu. Maafkan aku soal itu.

368 Look, I'm on my way right now. Are you all right with Christopher?

Dengar, saya sedang dalam perjalanan pulang.

Apa kau baik-baik saja dengan Christopher?

369 I'm leaving. Chris, I'm leaving Saya pergi, Chris, saya pergi. 370 -What?

-Did you hear what I said?

-Apa?

-Kau dengar apa yang aku katakan. 371 I have my things together,

and I'm taking our son...

Aku sudah punya semuanya, dan aku akan bawa serta putraku...

372 ...and we're gonna leave now. ...dan kami akan pergi sekarang. 373 I'm gonna put the phone down. Saya akan tutup teleponnya 374 -Linda, wait a minute. Hold it, hold--

-I'm going to leave. We are leaving.

-Linda, tunggu sebenar. Tunggu, tunggu--

-Saya akan pergi. Segera. 375 It was right then that I started

thinking about Thomas Jefferson...

Saat itulah saya mulai berpikir mengenai Thomas Jefferson... 376 ...the Declaration of Independence... ...Deklarasi Kemerdekaan... 377 ...and the part about our right to life,

liberty and the pursuit of happiness.

...mengenai bagian tentang hak kami untuk

hidup, bebas dan mengejar kebahagiaan.

378 And I remember thinking: How did he know

to put the "pursuit" part in there?

Dan saya ingat saat itu saya berpikir: Bagaimana dia bisa tahu tentang bagian "mengejar" ini?

379 That maybe happiness is something that we can only pursue.

Dan mungkin kebahagiaan adalah sesuatu yang hanya bisa kami kejar. 380 And maybe we can actually

never have it...

Dan mungkin kita tidak akan pernah memilikinya...

381 ...no matter what. ...bagaimanapun juga.

382 How did he know that? Bagaimana dia bisa tahu itu?

383 Linda. Linda Linda. Linda.

384 -Hello? -Chris.

(18)

385 -Who is this? -Jay Twistle

-Siapa ini? -Jay Twistle. 386 -Hey.

-Dean Witter.

-Hai.

-Dean Witter

387 Yeah, of course. How are you? Ya, tentu saja. Apa kabar? 388 I'm fine. Listen, do you still

wanna come in and talk?

Saya baik-baik saja. Begini, kau masih tetap ingin datang dan berbicara? 389 Yes, sir. Absolutely. Ya, pak. Tentu saja.

390 I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, in the morning.

Begini saja. Datanglah lusa besok, pagi-pagi.

391 We're interviewing for the internships.

You got a pen and paper?

Kami akan mengadakan wawancara untuk program

perekrutan. Kau punya pulpen dan kertas?

392 Yes. Yes, I do. Ya, ya. Ada.

393 -Hold on one second. -All right.

-Tunggu sebentar. -Baik.

394 Hello? Halo?

395 -Chris?

-Go ahead. I have one.

-Chris? -Lanjutkan. 396 Write this number down so you can

call my secretary, Janice.

Tulis nomor ini, supaya kau bisa menghubungi sekretarisku, Janice. 397 -She can give you all the specifics.

-Yep.

-Dia bisa memberimu informasi selengkapnya.

-Yap 398 -Okay, 41 5.

-41 5.

-Okay, 415. -415. 399 -864.

-864.

-864. -864. 400 -0256.

-0256.

-0256. -0256. 401 -Yeah, extension 4796.

-4796.

-Ya, extension 4796. -4796.

403 -Right. Call her tomorrow. -Yes, sir. 41 5-864-0256.

-Baiklah. Telpon dia besok. -Baik, pak. 415-864-0256. 404 -Okay, buddy.

-All right, yes.

-Baik, kawan. -Baik, baik. 405 -Thank you very much.

-We'll see you soon.

-Terimakasih banyak. -Sampai jumpa.

406 864-0256. 864-0256.

407 4796. Janice. 4796. Janice.

408 -Chris. -Hey.

-Chris. -Hey.

(19)

Linda and Christopher? dan Christopher? 410 -No. You catch the game last night?

-No, no.

-Tidak. Kau nonton pertandingan tadi malam?

-Tidak, tidak.

411 You didn't see that, 1 1 8, 1 --? Jadi kau tidak melihat 118,1 --?

412 Excuse me, did Linda

and Christopher come in here?

Maaf, apakah Linda dan Christopher datang kemari?

413 -No, I haven't see them. -1 1 9-1 20. Double overtime.

-Tidak, saya tidak melihat mereka. -119-120. Dua kali perpanjangan waktu.

414 Moons hits a three-pointer at 1 7 seconds left.

Moons menciptakan tiga poin pada 17 detik terakhir. 415 Wayne, Wayne, Wayne. Wayne, Wayne, Wayne. 416 Can't talk to you

about numbers right now.

Aku tidak bisa berbicara tentang nomor padamu sekarang.

417 -What's your problem with numbers? -864-2....

-Apa masalahmu dengan nomor? -864-2....

418 -And you owe me money. -Yeah

-Dan kau berhutang padaku. -Yeah.

419 You owe me $1 4. Kau berhutang 14 dolar padaku. 420 I'm gonna get that to you. Saya akan menagihmu segera. 421 I need my money.

I need my money.

Saya butuh uangku. Saya butuh uangku. 422 Fourteen's a number. Empatbelas itu angka. 423 Hey, don't you ever take my son

away from me again.

Hey, jangan pernah kau ambil anakku dariku lagi!

424 -You hear me? -Leave me alone!

-Kau dengar aku? -Tinggalkan aku! 425 Don't take my son away

from me again.

Jangan ambil anakku dariku lagi!

426 Do you understand what I'm saying to you?

Apa kau mengerti apa yang aku katakan padamu?

427 Don't you walk away from me when I'm talking to you. Do you hear me?

Jangan mengacuhkanku saat aku berbicara padamu! Kau dengar aku? 428 -Do you wanna leave?

-Yeah.

-Kau ingin pergi? -Yeah

429 -You wanna leave? -Yes, I want to leave!

-Kau ingin pergi? -Ya, aku ingin pergi! 430 Get the hell out of here,

then, Linda.

Cepatlah pergi dari sini, Linda.

431 Get the hell out of here. Christopher's staying with me.

(20)

us down. You hear me? pada kemiskinan. Kau dengar aku? 433 -You are so weak.

-No. I am not happy anymore.

- Kau begitu lemah.

- Tidak. Aku tidak bahagia lagi 434 -I'm just not happy!

-Then go get happy, Linda!

- Saya hanya tidak bahagia!

- Kalau begitu carilah kebahagiaan itu, Linda!

435 Just go get happy. Carilah kebahagiaan itu.

436 But Christopher's living with me. Tapi Christopher tinggal bersamaku! 437 -Stop!

-Did you hear what I said?

-Berhenti!

-Kau dengar yang aku katakan? 438 Christopher's living with me! Christopher tinggal bersamaku! 439 Hey. Come on, let's go. Hey. Ayo kita pergi.

440 -How you doing, Mrs. Chu? -Hi.

-Apa kabar, Nyonya Chu? -Hai.

441 -Where's Mom?

-Look, just get your stuff.

-Mana Ibu?

-Dengar, ambil barang-barangmu. 442 But she told me she was

coming to pick me up today.

Tapi ibu bilang akan menjemputku hari ini.

443 Yeah, I know. Ya, aku tahu.

444 I talked to Mom earlier. Everything's fine, okay

Saya sudah berbicara pada ibumu tadi. Semuanya baik-baik saja. 445 Where do I sleep tonight? Saya tidur di mana malam ini? 446 Let me ask you something.

Are you happy?

Ayah ingin tanya sesuatu padamu. Apa kau bahagia?

447 -Yeah.

-All right. Because I'm happy.

- Iya.

- Bagus. Karena ayah juga bahagia. 448 And if you're happy and I'm happy,

then that's a good thing, right?

Dan jika kau dan aku bahagia, itu hal yang bagus, bukan?

449 -Yeah. -All right.

- Iya. - Bagus.

450 You're sleeping with me. Kau tidur bersamaku. 451 You're staying at home,

where you belong, all right?

Kau tidur bersamaku di rumah, seperti biasa, oke?

452 Christopher. Christopher.

453 Hey, listen. I need the rent. Hey, dengar. Aku menagih uang sewanya.

454 I can't wait anymore. Saya tidak bisa menunggu lagi. 455 I'm gonna get it. Iya, saya tahu,.

456 Yeah, I'm good for that, Charlie. Charlie. Saya akan mendapatkannya 457 Why don't you go two blocks over

at the Mission lnn motel?

Kenapa kau tidak pergi dua blok dari sini, ke motel Mission lnn?

458 It's half what you pay here Di sana hanya separuh harga di sini. 459 Listen, Chris. I need you out

of here in the morning.

(21)

460 The hell am I supposed to be out of here tomorrow?

Memangnya kenapa aku harus pergi dari sini besok pagi?

461 I got painters coming in. Ada tukang cat mau bekerja. 462 -All right, look. I need more time.

-No.

- Baiklah, begini. Saya membutuhkan waktu lagi.

- Tidak.

463 All right, I'll paint it myself. Baiklah, saya akan mengecatnya sendiri.

464 All right, but I just-- I gotta have some

more time-- I got my son up in here.

Baik, tapi aku-- Aku membutuhkan waktu lagi, di atas ada anakku.

465 All right. One week. And you paint it.

Baiklah. Satu minggu. Dan kau mengecatnya.

466 Chris Gardner? Chris Gardner?

467 Yeah. What happened? Ya. Ada apa? 468 -Payable to the City of San Francisco.

-Does it have to be the full amount?

- Dibayarkan untuk Kota San Francisco.

- Apa harus dibayar penuh? 469 You gotta pay each parking ticket,

otherwise, you're staying

Kau harus membayar setiap tilang, kalau tidak, kau harus dipenjara 470 This is all I got Ini semua uang yang aku punya. 471 You verify at 9:30

tomorrow morning.

Kau verifikasi jam 9.30 besok pagi.

472 -What?

-You gotta stay until this thing clears.

- Apa?

- Kau harus tinggal di kantor polisi sampai semua masalah ini beres. 473 No, I can't spend the night here. Tidak, saya tidak bisa tinggal di sini. 474 -I have to pick up my son.

-You verify at 9:30 tomorrow.

- Saya harus menjemput anakku. - You verifikasi jam 9.30 besok pagi. 475 Sir, I have a job interview at Dean

Witter at 1 0:1 5 tomorrow morning.

Pak, besok saya ada wawancara pekerjaan

di Dean Witter jam 10.15 besok pagi! 476 -I cannot stay--

-9:30 tomorrow morning.

- Saya tidak bisa tinggal-- - jam 9.30 besok pagi. 477 What am I supposed to do

with my son?

Lalu bagaimana dengan anakku?

478 -ls there anyone else who can--? -I take care of him.

- Apa ada orang lain yang bisa-- - Saya yang menjaganya.

479 Maybe we can go and have Social Services pick him up.

Mungkin petugas dari layanan sosial bisa menjemputnya.

480 All right.

Can I have my phone call, please?

Baiklah. Boleh saya pinjam telepon?

481 -Hello. -Hey.

(22)

482 What do you want? Apa yang kamu mau? 483 You gotta get Christopher

from daycare. I can't.

Kau harus menjemput Christopher dari

tempat penitipan. Aku tidak bisa. 484 Just keep him for the night and I'm--

And-- Just one night.

Jaga dia hanya semalam ini, dan aku-- Dan-- Hanya satu malam.

489 What happened? Apa yang terjadi?

490 I'll pick him up

from daycare tomorrow.

Saya akan menjemputnya dari tempat penitipan besok.

491 I'm gonna go right-- You can just--

Saya akan langsung-- Kau cukup--

492 You can drop him off and I'll pick him up.

Kau bawa dia ke rumah dan aku akan menjemputnya.

493 -No.

-Come on, Linda.

-Tidak.

-Ayolah, Linda. 494 -Why you doing that?

-No, I wanna take him to the park.

- Kenapa kau lakukan ini?

- Tidak, aku akan membawanya ke taman.

495 To Golden Gate

after daycare tomorrow.

Ke Golden Gate setelah sekolah besok.

496 -How is he? -He's fine.

- Bagaimana kabarnya? - Dia baik-baik saja. 497 All right, just-- All right,

take him to the park...

Baiklah, bawa dia ke taman...

498 ...and bring him back, all right? ...dan bawa dia kembali, oke? 499 All right, just bring me my son back. Baik, bawa kembali anakku.

500 Okay? Okay?

501 Linda? Linda?

502 I'll bring him back around 6. Saya akan mengantarnya padamu sekitar jam 6.

503 All right, all right Baiklah, baiklah

504 Thank you. Terimakasih.

505 Bye. Sampai jumpa.

506 I'm okay? Saya boleh pergi?

507 Excuse me. Excuse me. Permisi. Permisi.

508 Yes, I did. Ya.

509 Mr. Gardner Tuan Gardner.

510 This way. Silahkan.

511 It'll be right this way. Ikuti saya, lewat sini. 512 What is the word on that one? "Apa yang tertulis di situ?"

513 Chris Gardner. Chris Gardner.

514 Chris Gardner. Chris Gardner.

(23)

516 Chris Gardner. Chris Gardner. Good to see you again.

Chris Gardner. Chris Gardner. Senang berjumpa denganmu lagi. 517 Chris Gardner. Pleasure Chris Gardner. Senang berjumpa

dengan Anda. 518 I've been sitting there

for the last half-hour...

Saya duduk di luar sana sekitar setengah jam...

519 ...trying to come up with a story... ...mencoba untuk membuat cerita... 520 ...that would explain my being here

dressed like this.

...yang menjelaskan kenapa saya berpakaian seperti ini

521 And I wanted to come up with a story that would demonstrate qualities...

Dan saya akan menjelaskan pada Anda sebuah kisah

yang menunjukkan kualitas diri saya... 522 ...that I'm sure you all admire here,

like earnestness or diligence

...yang saya yakin sangat Anda semua junjung

tinggi, seperti kejujuran, integritas.. 523 Team-playing, something.

And I couldn't think of anything

Kerja-tim, seperti itulah. Saya tidak bisa berpikir apapun.

524 So the truth is... Jadi sejujurnya... 525 ...I was arrested

for failure to pay parking tickets.

...saya dipenjara karena terlambat membayar tilang

526 Parking tickets? Tilang?

527 And I ran all the way here from the Polk Station, the police station

Dan saya berlari dari Polk Station, kantor polisi.

528 What were you doing before you were arrested?

Apa yang sedang kamu lakukan saat kamu ditangkap?

529 I was painting my apartment Sedang mengecat apartemen saya. 530 Is it dry now? Apakah sekarang sudah kering?

531 I hope so Saya harap begitu.

532 Jay says you're pretty determined Jay bilang kau orangnya gigih. 533 He's been waiting outside

the front of the building..

Dia menunggu di depan gedung...

534 ...with some 40-pound gizmo for over a month

...dengan sebuah benda seberat 40-pon selama sebulan.

535 -He said you're smart. -Well, I like to think so

- Dia bilang kau cerdas.

- Ya, saya juga ingin berpikir begitu. 536 -And you want to learn this business?

-Yes, sir, I wanna learn.

- Dan kau ingin mempelajari bisnis ini?

- Ya, pak. Saya ingin belajar 537 Have you already started learning

on your own?

Apa kau sudah memulai bisnismu sendiri?

538 Absolutely Tentu saja.

539 -Jay? -Yes, sir

- Jay? - Ya pak.

(24)

have you seen Chris? 541 I don't know.

One too many, apparently

Saya tidak tahu. Satu saja sudah terlalu banyak sebenarnya. 542 -Was he ever dressed like this?

-No.

- Apa dia selalu berpakaian seperti ini?

- Tidak.

543 No. Jacket and tie. Tidak. Berjas dan berdasi.

544 First in your class in school? Peringkat pertama di sekolahmu? 545 -High school?

-Yes, sir

- SMU? - Ya, pak. 546 -How many in the class?

-Twelve

- Berapa kelas? - Duabelas.

547 It was a small town Di sebuah kota kecil. 548 -I'll say.

-But I was also first in my radar class.

- Begitu.

- Tapi saya juga juara di kelas radar... 549 ...in the Navy,

and that was a class of 20

...di ketentaraan, sebuah kelas dengan 20 murid.

550 Can I say something? Bolehkah saya mengatakan sesuatu? 551 I'm the type of person... Saya adalah tipe orang...

552 ...if you ask me a question, and I don't know the answer...

...yang jika kau mengajukan pertanyaan

dan saya tidak tahu jawabannya... 553 ...I'm gonna tell you

that I don't know

...saya akan bilang bahwa saya tidak tahu.

554 But I bet you what Tapi saya berani bertaruh. 555 I know how to find the answer,

and I will find the answer

Saya tahu bagaimana mencari jawabnya, dan saya akan menjawabnya.

556 Is that fair enough? Apa itu cukup adil?

557 Chris Chris.

558 What would you say

if a guy walked in for an interview...

Bagaimana pendapatmu, jika ada seseorang

yang datang ke sini untuk wawancara...

559 ...without a shirt on... ...tanpa memakai baju... 560 ...and I hired him?

What would you say?

...dan saya merekrutnya? Bagaimana pendapatmu?

561 He must've had on some really nice pants

Dia pasti memakai celana panjang yang bagus sekali.

562 Chris, I don't know how you did it dressed as a garbage man...

Chris, saya tidak tahu bagaimana kau bisa berpakaian seperti tukang

sampah...

(25)

-Thank you, Mr. Twistle - Terimakasih, tuan Twistle. 564 Hey, now you can call me Jay.

We'll talk to you soon

Hey, panggil saja aku Jay.

Kami akan segera menghubungimu. 565 All right, so I'll let you know, Jay Baiklah, saya akan memberitahumu,

Jay. 566 "You'll let me know, Jay"?

What do you mean?

"Kau akan memberitahuku, Jay"? Apa maksudmu?

567 Yeah, I'll give you a call tomorrow sometime-

Ya.. saya akan meneleponmu besok.. mungkin..

568 What are you talking--? You hounded me for this

Apa maksudmu--? Kau mengejar-ngejarku untuk ini.

569 -You stood here-- -Listen, there's no salary

- Kau berdiri di sana-- - Dengar, tidak ada gaji. 570 -No.

-I was not aware of that

- Tidak.

- Saya tidak tahu mengenai hal itu. 571 My circumstances

have changed some..

Kondisiku lumayan berubah drastis akhir-akhir ini.

572 -...and I need to be certain that I'll be--

-All right. Okay

- ...dan saya butuh kepastian bahwa saya akan--

- Baiklah. Baiklah.

573 Tonight Malam ini.

574 I swear I will fill your spot. I promise.

Saya bersumpah akan memberikan pekerjaan

ini untukmu. Aku berjanji 575 If you back out, you know what I'll

look like to the partners?

Jika kau mundur, tahukah kau akan jadi apa aku di depan para mitra? 576 Yes, an ass-- A-hole Ya... seorang pecundang.

577 Yeah, an ass A-hole, all the way Ya, seorang pecundang, habis-habisan.

578 You are a piece of work Kau betul-betul luar biasa.

579 Tonight. Malam ini.

580 There was no salary Tidak ada gaji. 581 Not even a reasonable promise

of a job

Bahkan tidak ada janji mengenai pekerjaan.

582 One intern was hired at the end of the program from a pool of 20

Satu orang, dari 20 pelamar, akan direkrut pada akhir program pelatihan.

583 And if you weren't that guy. Dan jika bukan kau yang terpilih 584 ...you couldn't even apply

the six months' training..

...kau tidak bisa melamar ulang selama enam bulan...

585 ... to another brokerage. ... pada perusahaan broker lainnya. 586 The only resource I would have

for six months..

(26)

which I could still try to sell yang tetap aku harus jual. 588 If I sold them all,

maybe we might get by

Dan jika aku berhasil menjual semua, mungkin kami akan bisa melalui semua ini.

589 -I got him. I got him. -He's asleep

- Biar saya mengangkatnya. - Dia tertidur..

590 All right. Baiklah.

591 Okay, baby Baiklah, sayang.

592 I got it I got it.

593 I'm going to New York Aku akan pindah ke New York. 594 My sister's boyfriend.. Kekasih kakakku...

595 ...opened a restaurant,

and they may have a job for me there

...membuka sebuah rumah makan, mungkin

mereka ada pekerjaan untukku di sana.

596 So I'm going to New York, Chris Jadi aku akan pindah ke New York, Chris.

597 Christopher's staying with me Christopher tetap tinggal bersamaku. 598 I'm his mom, you know? Saya ini ibunya, ingatkah kau? 599 He should be with his mom. Seharusnya dia bersama ibunya.

600 I should have him, right? Seharusnya saya membawanya, bukan?

601 You know

you can't take care of him

Kau tahu, kau tidak akan bisa merawatnya.

602 What are you gonna do for money? Bagaimana kau akan menghidupinya? 603 I had an interview

at Dean Witter for an internship...

Aku ada wawancara hari ini di Dean Witter untuk mengikuti program pelatihan...

604 ...and I got it ...dan aku mendapatkannya. 605 So I'm gonna stand out

in my program.

Jadi aku akan menjalani program ini.

606 Salesman to intern's backwards. Dari tenaga penjual ke pialang saham. 607 No, it's not.

I gotta go

Bukan begitu. Saya harus pergi.

608 Tell him I love him, okay? Bilang padanya, aku menyayanginya, oke?

609 And.... Dan....

610 I know you'll take care of him, Chris Aku tahu kau akan merawatnya dengan baik, Chris.

612 I know that. Aku tahu itu.

613 -Dean Witter. -Yes, hi.

(27)

614 Yes, I'd like to leave a message for Mr. Jay Twistle

Ya, saya ingin meninggalkan pesan untuk tuan Jay Twistle.

615 -Your name?

-Yeah, my name is Chris Gardner.

- Nama Anda?

- Ohya, namaku Chris Gardner.

616 The message is Pesannya adalah:

617 Thank you very much

for inviting me into the program.

Terimakasih banyak untuk mengajakku untuk mengikuti program pelatihan ini.

618 I really appreciate it and I'd be

very pleased to accept your invitation

Saya sangat menghargainya dan saya sangat

senang untuk mengikuti program ini.

619 Is that all? Itu saja?

620 Yes, that's it Ya, itu saja.

621 -Okay. -Thank you.

- Oke.

- Yerimakasih,

622 Bye Sampai jumpa.

623 -Be careful with that. -What?

- Hati-hati dengan itu. - Apa?

624 Be care-- Go ahead. Hati-hati-- Sudahlah. 625 -Are we there?

-Yep

- Kita sudah sampai? - Yap.

626 -Hey, you know what today is? -Yeah

- Hey, kau tahu sekarang hari apa? - Ya.

627 -What? -Saturday

- Apa? - Sabtu. 628 -You know what Saturday is, right?

-Yeah

- Kau tahu ada apa di hari Sabtu, bukan?

- Ya. 629 -What?

-Basketball

- Apa?

- Bola basket! 630 -You wanna go play some basketball?

-Okay.

- Kau ingin bermain bola basket? - Okay.

631 All right, then we're gonna go sell a bone-density scanner

Oke, jadi kita akan berjalan-jalan untuk

menjual mesin pemindai tulang ini. 632 -How about that? Wanna do that? - Bagaimana? Mau melakukan itu?

633 -No. - Tidak.

634 Hey, Dad. I'm going pro Hey ayah, aku seorang pemain profesional!

635 I'm going pro aku akan menjadi seorang pemain profesional!

636 Okay. Okay.

637 Yeah, I don't know, you know Ya, aku tidak tahu.

(28)

as I was

639 That's kind of the way it works Begitulah kira-kira cara kerjanya 640 you know. I was below average Kau tahu, ayah dulu dibawah

rata-rata 642 You know, so you'll probably

ultimately rank...

Jadi mungkin kau bias jauh lebih hebat

642 ...somewhere around there, you know, so..

Ya, mungkin setara itu, jadi..

643 ...I really-- You'll excel at a lot of things, just not this

Kau akan melakukan banyak hal, bukan cuma bola ini.

644 I don't want you shooting this ball all day and night

Ayah tidak mau kau melempar bola ini sepanjang hari.

645 -All right? -All right

- Oke? - Baik.

646 Okay. Okay.

647 All right, go ahead Baiklah, lanjutkan.

648 Hey. Hey.

649 Don't ever let somebody tell you... Jangan pernah biarkan orang lain mengatakan padamu...

650 ...you can't do something ...bahwa kau tidak bisa melakukan apapun

651 Not even me Termasuk ayah.

652 -All right? -All right.

- Oke? - Baik.

653 You got a dream. Jika kau punya impian... 654 ...you gotta protect it. ...kau harus menjaganya. 655 People can't do something

themselves...

Orang yang tidak dapat melakukan apapun untuk dirinya sendiri... 656 ...they wanna tell you

you can't do it

...mereka akan mengatakan padamu, bahwa kau tidak melakukannya. 657 If you want something,

go get it. Period

Jika kau menginginkan sesuatu, gapailah itu. Titik.

658 Let's go Ayo kita pergi.

659 Dad, why did we move to a motel? Ayah, kenapa kita pindah ke motel? 660 Dad, why did we move to a motel? Ayah, kenapa kita pindah ke motel? 661 I told you. Because I'm getting

a better job

Saya katakan padamu. Karena aku mendapatkan pekerjaan yang lebih baik.

662 -You gotta trust me, all right? -I trust you

- Kau harus mempercayaiku, oke? - Aku mempercayaimu.

663 All right, here.

Come on, come on. Keep up

Baik, ke sini. Ayo, ayo. Cepatlah.

(29)

666 I don't know, Christopher Aku tidak tahu, Christopher. 667 Dad, listen to this Ayah, dengar ini.

668 One day, a man was drowning in the water.

Satu hari, ada seseorang tenggelam di air.

669 And a boat came by and said, "Do you need any help?"

Sebuah kapal datang dan berkata, "Apa kau butuh bantuan?"

670 He said, "No, thank you. God will save me."

Dia bilang, "Tidak, terimakasih. Tuhan akan menolongku." 671 Then another boat came by.

Said, "Do you need any help?"

Datang lagi kapal lainnya, kemudian berkata,

"Apakah kau membutuhkan bantuanku?"

672 And he said, "No, thank you. God will save me."

Dan dia kembali berkata, "Tidak, Tuhan akan menolongku."

673 Then he drowned, and he went to heaven

Orang itupun akhirnya tenggelam, dan dia masuk surga.

674 And he said, "God, why didn't you save me?"

Dia bertanya,"Tuhan, kenapa kau tidak menolongku?"

675 And God said, "l sent you two big boats, you dummy."

Tuhan menjawab,"Saya sudah mengirimmu 2 kapal, bodoh."

676 Do you like it? Kau suka itu?

677 Yeah, that's very funny, man. Give me your hand

Ya, itu lucu sekali, nak. Kemarikan tanganmu.

678 -Thank you very much, sir. -Yes, sir

- Terimakasih banyak, Pak. - Ya, pak

679 -You got the bill of sale here. -Yes

- Ini lembar bukti penjualannya. - Baik.

680 All the information you'll need. Semua informasi yang kau butuhkan. 681 Thank you very much

for your business

Terimakasih banyak untuk bisnismu.

682 Thank you. Terimakasih.

683 One hundred, 200, 20, 40, 45, 46.. Seratus, 200, 20, 40, 45, 46...

684 Thank you Terimakasih.

685 -Hey, you want one of those? -No, it's okay

- Hey, kau ingin salah satu dari itu? - Tidak, tidak apa-apa.

686 Come on, you can have one. Which one?

Ayolah, kau boleh mengambilnya satu. Yang mana?

687 -You like that one? How much? -Twenty-five cents

- Kau mau yang itu? Berapa harganya?

- 25 sen. 688 This part of my life

is called "Internship.

Bagian hidupku yang ini, disebut "Internship".

Referensi

Dokumen terkait

[r]

Dari hasil penelitan dapat disimpulkan bahwa penggunaan metode pembelajaran Project-Based Learning dapat meningkatkan pemahaman konsep belajar matematika materi

Meskipun berupa guideline, peraturan tersebut mensyaratkan beberapa hal yang harus dipenuhi oleh PT dalam membangun sistem terintegrasi kegiatan penjaminan mutu.. Berdasarkan hal

Dari Gambar 13, nilai titik didih yang dihasilkan berbanding lurus dengan tingkat kemurnian dan perlakuan yang digunakan, dimana semakin rendah tekanan semakin tinggi

Perlakuan aplikasi pupuk 2 minggu sebelum tanam dan 4 minggu setelah tanam dengan pupuk hayati memiliki produktivitas yang lebih baik karena unsur hara pada

Dari latar belakang yang sudah dipaparkan dapat diambil rumusan masalah yaitu bagaimana membangun Aplikasi Generator Percabangan dan Perulangan pada Bahasa

Clump PLBs atau planlet yang telah di tanam dalam media perlakuan. kemudian ditumbuhkan dalam ruang kultur pada rak-rak yang tersedia

[r]