• Tidak ada hasil yang ditemukan

Transliterasi Naskah No : 07.8, Koleksi Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Transliterasi Naskah No : 07.8, Koleksi Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara"

Copied!
15
0
0

Teks penuh

(1)

TRANSLITERASI NASKAH NO:07.8 KOLEKSI MUSEUM

NEGERI PROVINSI SUMATERA UTARA

SKRIPSI

DISUSUN OLEH :

SRI ELSITA SILALAHI

120703006

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

FAKULTAS ILMU BUDAYA

DEPARTEMEN SASTRA DAERAH

PROGRAM STUDI BAHASA DAN SASTRA BATAK

MEDAN

(2)

Abstrak

Sri Elsita Br Silalahi. 2016, judul skripsi : Transliterasi naskah no : 07.8, koleksi Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara.

Rumusan masalah: mentransliterasi naskah, merekonstruksi teks na adong i naskah no : 07.8, i museum negeri Provinsi Sumatera Utara. Teori na i pangke i ma teori Filologi. Metode penelitian na i pangke i ma metode standar. Metode standar i ma metode na biasa i pangke naeng penyuntingan teks naskah tunggal, na i bahas i ma manarbithon naskah dohot padengganhon na hurang denggan, edit teks, dohot panuratonna disarupahon tu hata Indonesia na disomalhon. Instrumen penelitian na i pangke i ma kamera, alat tulis, dohot buku pedoman. Sumber data penelitian i ma sada naskah Batak na adong i Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara. Kesimpulan sian penelitian on, naskah no 07.8 i ma marisi ubat ni sigunja dohot angka poda naeng marhorja dohot sude angka na porlu molo naeng marhorja.

(3)

ab\s\t\rk\

s\riale\sitb\r\sillhi2016JdL\s\k\rpi\si:t\rn\s\litersins\kh \no07.8kolke\siMseaM\negerip\ropni\siSmterUtr

RMsn\mslh\:mne\t\rn\s\litersins\kh\merekno\s\t\rK\sitke\s\n ado^Ins\kh\no:07.8IMseaM\negerip\ropni\siSmterUtrteaorinIp^ ke\Imteaoripilologimetodepenelitian\nIp^keImmetodes\tn\dr\m etodes\tn\dr\ImmetodenbiasIp^kenae^peyN\ti<n\tke\s\ns\kh\T^ gl\nIbhs\Immnr\bti\kno\ns\kh\dohto\pde^gn\hno\nHr^de^gn\aed ti\tke\s\dohto\pNrtno\ndisRphno\Thtani\donesiandisoml\hno\a ni\s\t\Rmne\penelitian\nIp^keImkmeralt\Tlsi\dohto\BKpedomn\ sM\bre\dtpenelitian\Imsdns\kh\btk\nado^IMseaM\negerip\ropni \siSmterUtrkesmi\Pln\sian\penelitian\ano\nskh\no07.8Immrisi Ubt\nisigN\jdohto\a^kpodnae^mr\hro\jdohto\Sdea^kpre\siapn\m olonae^mr\hro\j

(4)

Abstrak

Sri Elsita Br Silalahi. 2016, judul skripsi : Transliterasi naskah no : 07.8, koleksi Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara.

Rumusan masalah: mentransliterasi naskah, merekonstruksi teks yang terdapat didalam naskah no: 07.8, koleksi museum negeri Provinsi Sumatera Utara. Teori yang digunakan ialah teori filologi. Metode penelitian yang

digunakan ialah metode standar. Metodestandaradalahmetode yang

biasadigunakandalampenyuntinganteks naskahtunggal,yang dibahasadalahmenerbitkannaskah denganmembenarkan kesalahan-kesalahan kecil dan edit teks,sedangkanejaannyadisesuaikandenganketentuan yangberlaku. Instrumen penelitian yang digunakan adalah kamera, alat tulis, dan buku pedoman. Sumber data penelitian adalah sebuah naskah batak yang terdapat di Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara. Kesimpulan dari penelitian ini ialah naskah no 07.8 ini berisi tentang obat bagi ibu yang sedang hamil serta poda atau nasehat pada saat melakukan pesta besar (horja) yang meliputi hal-hal apa saja yang harus dilakukan saat mengadakan pesta besar.

(5)

UCAPAN TERIMAKASIH

Terutama penulis mengucapkan puji dan syukur ke hadirat Bapa di surga,

atas kasih dan berkat-Nya kepada penulis selama masa perkuliahan hingga

penyusunan skripsi ini.

Penulis juga menyadari bahwa penulis banyak menerima bantuan dari

berbagai pihak. Pada kesempatan ini, dengan rasa sukacita penulis mengucapkan

terimakasih yang sebesar-besarnya kepada :

1. Bapak Drs.Warisman Sinaga, M.Hum., sebagai Ketua Departemen Sastra

Daerah yang telah melancarkan penulis dalam mengurus segala

administrasi perkuliahan sampai penyusunan skripsi ini.

2. Ibu Dra. Herlina Ginting, M.Hum., sebagai sekretaris Departemen Sastra

Daerah yang telah membimbing penulis dalam perkuliahan dan

penyusunan skripsi ini

3. Bapak Drs. Jamorlan Siahaan, M.Hum., sebagai pembimbing I yang

telah banyak memberikan masukan dan bermurah hati meluangkan

waktu untuk membimbing penulis dalam penyelesaian skripsi ini

sehingga penulisan skripsi ini dapat selesai dengan baik dan dengan tepat

waktu.

4. Bapak Drs. Flansius Tampubolon, M.Hum., sebagai pembimbing II yang

juga telah membantu penulis dalam menyelesaikan skripsi ini dengan

baik. Waktu dan dorongan yang telah diberikan kepada penulis membuat

(6)

5. Seluruh dosen dan staff pengajar di Departemen Sastra Daerah yang

telah mengajari penulis sehingga dapat menyelesaikan perkuliahan

dengan baik.

6. Teristimewa kepada Bapak K.Silalahi dan Ibu R br Simarmata (†),

orangtua penulis yang telah mengorbankan segalanya kepada penulis,

baik itu materi, waktu, dan segala pengorbanannya untuk penulis.

Terimakasih telah menjadi orangtua yang hebat dan luar biasa.

Terimakasih telah menjadi orang yang paling berharga bagi penulis, dan

juga buat doa orangtua yang terus menyertai penulis.

7. Kepada kedua adik penulis, Yosua Ricardo Silalahi dan Giva Ananda br

Silalahi terimakasih telah menjadi adik yang baik dan menjadi teman

yang baik buat penulis. Tetaplah menjadi adik yang baik dan anak yang

berbakti dalam keluarga kita.

8. Kepada pihak Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara yang telah

memberi ijin kepada penulis, sehingga penulis mendapatkan bahan untuk

menyelesaikan skripsi ini dengan baik.

9. Kepada pamong penulis, Drs.Mehamat br Karo yang telah menjadi

informan dan banyak membimbing penulis dan mengajari penulis dalam

menyelesaikan skripsi ini.

10. Kepada teman-teman penulis Rianty Simbolon, Roniuli Sinaga, Dewi

Sartika Simanungkalit, Tumbur Naibaho, Subur Naibaho, Sepran

Silitonga, Astina Nababan, Sarmino Berutu, Roni Simbolon, Ria Sinaga,

(7)

Lamro Purba, Paulus Adiputra, Jon Sipayung, serta teman-teman

IMSAD ‘012 dan ‘013 yang telah menjadi teman bagi penulis, teman

berbagi pengalaman, teman berdebat dan teman dalam segala hal bagi

penulis.

11. Kepada teman-teman penulis dari KKA Medan, terimakasih telah

menjadi partner dalam pelayanan dan mendoakan penulis sehingga

segala urusan perkuliahan dan pengerjaan skripsi ini dapat selesai dengan

baik.

Akhirnya penulis mengucapkan semoga tulisan ini bermanfaat bagi kita

semua.

Penulis

Sri Elsita Br Silalahi

(8)

HATA PATUJOLO

Jotjot do hita mandok mauliate tu Debata alana asini roha-Na dilehon

hahipason, gogo, dohot bisuk tu panurat lao pasaehon isi ni skripsi on, nang pe

adong marhahurangan gabe hurang singkap. Skripsi on judulna Transliterasi

Naskah No : 07.8 koleksi Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara.

Skripsi on namarisihon na binahenni panurat gabe penelitian tu sada

naskah Batak. Tinuju nipanuratan skripsi on i ma naeng manggohi syarat

manompu ujian sarjana i bidang sastra Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Sumatera Utara Medan.

Skripsi on adong do lima bab, tiap-tiap bab on ibagi muse gabe subbab

asa uraianna umdenggan.

Bab I i ma pendahuluan na mencakup latar belakang masalah, rumusan

masalah, tujuan penelitian, dohot manfaat penelitian.

Bab II i ma tinjauan pustaka na terdiri sian kepustakaan na relevan,

memuat uraian taringot transliterasi naskah, dohot teori na i pangke, memuat

uraian tentang filologi, pengumpulan data, metode kritik teks, dohot

rekonstruksi teks.

Bab III i ma metode penelitian na i bagi atas metode dasar, lokasi,

sumber data, dohot instrumen penelitian, metode pengumpulan data, dohot

(9)

Bab IV i ma uhalon na marisi taringot hasil na manguhaltaringot teks,

transliterasi, terjemahan, edit teks, kesalahan na adong i bagas teks dohot

glosarium.

Bab V i ma kesimpulan dohot saran.

Anggiat maskripsi on boi digunahon gabe acuan, petunjuk manang

pedoman di angka panjaha tarlobi mahasiswa molo mengkaji Filologi.

Skripsi on godang do hahurangan na alana pengalaman ni panurat

hurang do. Sintasinta ni panurat tu angka panjaha, tarlobi dosen ni panurat asa

mangalehon masukan-masukan na bersifat mambangun tu na pasingkophon

skripsi on.

Medan, April 2016

Penulis

Sri Elsita Br Silalahi

(10)

htpTjolo

jto\jto\dohitmn\dko\mUliateTdebtalnasinirohndilehno\hhipsno\gogodoht

o\bisK\TpNrt\laopsaehno\Isinis\k\rpi\siano\n^peado^mr\hHr<n\gbeHr^s

i^kp\s\k\rpi\siano\JdL\nt\rn\s\litersins\kk\no07.8kolke\siMseaM\negerip\

ropni\siSmterUtrs\k\rpi\siano\nmrisihno\nbinhne\nipNrt\gbepenelitian\T

sdns\kh\btk\tiNJnipNrtn\s\k\rpi\siano\Imnae^m^gohis\yrt\mnmo\Pujian\

sr\jnIbid^ss\t\rpkL\ts\ali\MBdyUnipre\sits\SmterUtrmedn\s\k\rpi\siano\a

do^dolimbb\tiap\tiap\bb\ano\IbgiMsegbesB\bb\asUrIan\naM\de^gn\bb\I

Impne\dHLan\nmne\skP\ltr\belk^mslh\RMsn\mslh\TJan\penelitian\doht

o\mn\pat\penelitian\bb\IIImtni\jUan\pS\tkntre\dirisian\kepS\tkan\nrelep

n\meMat\UrIan\tne\t^t\rn\s\litersins\kh\dohto\teaorinIpro\Lhno\meMat\U

rIan\tne\t^pilologipe<M\Pln\dtmetodek\ritki\tke\s\dohto\rekno\s\t\rK\sitk

e\s\bb\IIIImmetodepenelitian\nIbgiats\metodedsr\loksisM\bre\dtdohto\a

ni\s\t\Rmne\penelitian\metodepe<M\Pln\dtdohto\metodeanlissi\dtbb\IVI

muhlno\nmrisitri<to\hsli\nm>hl\tri<to\t\rn\s\litersitre\jemhn\aedti\tke\s\ke

(11)

t\ms\k\rpi\siano\boIdiGnhno\gbeaSan\ptN\jKmn^pedomn\dia^kpn\jtr\lo

bimhssi\wmolome^kjipilolohis\k\rpi\siano\god^dokKr<n\nalnpe<lmn\nip

Nrt\Hr^dosni\tsni\tnipNrt\Ta^kpn\jhtr\lobidosne\nipNrt\asm<lehno\mSkn

\mSkn\nbre\sipt\mme\b<N\Tksi^kpo\hno\s\k\ri\siano\

medn\,ap\rli\2016

peNlsi\

s\riale\sitb\rsilalahi

(12)

KATA PENGANTAR

Puji syukur kehadirat Tuhan Yang Maha Kuasa atas segala berkat dan

rahmatNya, sehingga penulis dapat menyelesaikan penyusunan skripsi ini

dalam bentuk maupun isinya yang sangat sederhana. Skripsi ini berjudul

Transliterasi Naskah No 07.8 koleksi Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara.

Skripsi ini berisi uraian terhadap penelitian yang penulis lakukan

terhadap naskah Batak. Tujuan penulisan skripsi ini adalah untuk memenuhi

syarat menempuh ujian sarjana dalam bidang sastra di Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sumatera Utara Medan.

Skripsi ini terdiri atas lima bab dan kemudian bab-bab tersebut dibagi

lagi atas subbab agar uraiannya lebih terperinci dan tampak jelas.

Bab I terdiri atas pendahuluan yang mencakup latar belakang masalah,

rumusan masalah, tujuan penelitian, dan manfaat penelitian.

Bab II merupakan tinjauan pustaka yang terdiri atas kepustakaan yang

relevan, memuat uraian tentang transliterasi dan naskah, serta teori yang

digunakan, memuat uraian tentang filologi, pengumpulan data, metode kritik

teks, dan rekonstruksi teks.

Bab III merupakan metode penelitian yang dibagi atas metode dasar,

lokasi, sumber data, dan instrumen penelitian, metode pengumpulan data, serta

(13)

Bab VI merupakan pembahasan yang berisi tentang hasil yang

membahas mengenai teks, transliterasi, terjemahan, edit teks, kesalahan yang

terdapat dalam teks, serta glosarium.

Bab V berisi tentang kesimpulan dan saran.

Semoga skripsi ini dapat digunakan sebagai salah satu acuan, petunjuk

maupun pedoman bagi pembaca terutama mahasiswa dalam mengkaji Filologi.

Skripsi ini masih memiliki banyak kekurangan karena pengalaman yang

dimiliki penulis masih sangat kurang. Oleh kerena itu,penulis harapkan kepada

para pembaca, terutama dosen penulis untuk memberikan masukan-masukan

yang bersifat membangun untuk kesempurnaan skripsi ini.

Medan, April 2016

Penulis

SriElsita Br Silalahi

(14)

DAFTAR ISI

ABSTRAK ... i

UCAPAN TERIMAKASIH ... iv

HATA PATUJOLO ... vii

DAFTAR ISI...xiii

BABIPENDAHULUAN ... 1

1.1. Latar belakang masalah ... 1

BAB III METODOLOGI PENELITIAN... 15

(15)

3.2 Lokasi, Sumber Data, dan Instrumen ... 15

3.3 Metode Pengumpulan Data... 19

3.4 Metode Analisis Data ... 19

BAB IV PEMBAHASAN ... 21

Hasil Penelitian ... 21

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN ... 84

5.1 Kesimpulan ... 84

5.2 Saran ... 84

DAFTARPUSTAKA...86

LAMPIRAN I TRANSLITERASI ... 87

LAMPIRAN II EDIT TEKS ... 95

Referensi

Dokumen terkait

Yang dimaksudkan dengan kelompok benda organik ialah semua benda yang mengandung unsur organ yang hidup. Misalnya benda-benda yang berasal dari tumbuh- tumbuhan dan binatang.

Hasil budaya masa lampau yang terungkap dalam sastra lama dapat. dibaca dalam peninggalan yang berupa tulisan

Sunariyoto : Pemanfaatan Koleksi Deposit Perpustakaan Nasional Provinsi Sumatera Utara, 2001... Sunariyoto : Pemanfaatan Koleksi Deposit Perpustakaan Nasional Provinsi Sumatera

Johannes Hutabarat : Peranan Museum Sumatera Utara Dalam Menghimpun Koleksi Bahan Pustaka Buku Yang Ada di Sumatera Utara, 2003... Johannes Hutabarat : Peranan Museum Sumatera

Kesimpulan dari penelitian ini menunjukkan bahwa penataan letak, bentuk, ukuran serta isi label yang informatif pada koleksi masterpiece maupun koleksi di ruang pameran tetap

Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa kegiatan preservasi naskah kuno laklak batak pada Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara dilakukan sebulan sekali yaitu

Akibatnya, banyak masyarakat yang tidak sempat untuk meluangkan waktu berkunjung ke museum Permasalahan yang penelitian temukan mengenai didalam Museum Negeri

Dalam memberitahukan koleksi naskah kuno di Museum Adityawarman kepada masyarakat, tidak cukup hanya dengan mengharapkan masyarakat begitu saja mendatangi museum. Tanpa