• Tidak ada hasil yang ditemukan

LAMPIRAN TRANSKRIP LAMPIRAN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "LAMPIRAN TRANSKRIP LAMPIRAN"

Copied!
72
0
0

Teks penuh

(1)

L1 L1

LAMPIRAN TRANSKRIP

LAMPIRAN Daftar Pertanyaan Wawancara

Key – Informan : Candy Jorian

1. Nama dan jabatan di metro xin wen apa ?

2. Ceritakan secara singkat sejarah terbentuknya metro xin wen?

3. Menurut mbak candy nih, perbedaan metro xin wen yang dulu dan sekarang itu apa?

4. Konsep dari metro xinwen sendir itu apa mbak?

5. Terus kenapa nama program ini Metro Xinwen? Arti dari xinwen itu sendiri apa?

6. Apasih yang membedakan metro xinwen dari berita – berita lainnya? 7. Bagaimana proses pra – produksi di metro xin wen mbak?

8. Apa yang dilakukan produser selama proses produksi? 9. Apa yang dilakukan pada tahap paska – produksi?

10. Biasa dalam peliputan itu kebanyakan tentang tionghua yang diangkat saja atau yang dari Indonesia juga?

11. Menurut mbak candy, apa peran produser dalam proses produksi metro xinwen?

12. Menurut mbak candy, metro xinwen ini merupakan berita yang ingin mengangkat dari sisi apa?

13. Biasanya gimana cara menetukan berita yang akan ditayangkan?

14. Mbak candy, berita – berita tentang tionghua di Indonesia kan masih minim ya. Gimana cara metro xinwen untuk mendapatkan liputan untuk ditayangkan? 15. Untuk target audience dari metro xinwen sendiri apa?

16. Untuk jumlah tim dari metro xinwen sendir sebenarnya ada berapa banyak? 17. Jadi program metro xinwen masih menggunakan translater?

18. Untuk Script writternya sendiri, harus menulis script dalam bahasa mandarin? 19. Selain metro xinwen ada xinwen power talk dan xinwen lifestyle, beda dari

(2)

L2

20. Apakah narasumber di xinwen powertalk harus bisa berbahasa mandarin atau tidak ?

21. Yang bertanggung jawab dalam tata bahasa mandarin di metro xinwen ini siapa?

22. Menurut mbak candy, hambatan dari metro xinwen sendiri itu apa ya?

23. Apa strategi mbak candy sebagai produser, untuk mengangkat metro xinwen? 24. Menurut mbak candy apa kekuatan dari metro xin wen?

25. Kalo kelemahannya?

26. Kesempatan yang ada dari metro xinwen sendiri apa?

27. Untuk ancaman atau saingan sendiri dari metro xinwen menurut mbak candy apa?

Informan 1 : Sylvana

1. Pertama – tama, bisa tolong sebutkan nama dan jabatan anda? 2. Sudah berapa lama menjadi reporter di metro xinwen?

3. Apa kendala menjadi reporter di metro xinwen?

4. Biasa reporter yang mencari berita sendiri ato sudah ditentukan?

5. Untuk menjadi reporter xinwen berarti anda dituntut untuk bisa berbahasa mandarin kan ya?

6. Menurut mbak, beda metro xinwen yang sekarang dan yang dulu itu apa ? 7. Seberapa besar sih peran reporter dalam pra – produksi metro xinwen? 8. Apa yang di lakukan reporter pada tahap produksi?

9. Apa yang biasa dilakukan pada tahapa paska – produksi ? 10. Sisi berita apa yang mau diangkat dari metro xinwen?

11. Terus berita tentang tionghua di Indonesia itu kan masih minim ya, gimana nih reporter dalam menyiasatinnya?

12. Untuk xinwen powertalk dan xinwen lifestyle, apakah perlu reporter ato nggak?

13. Untuk narsum nya harus yang bisa bahasa mandarin atau tidak ?

14. Untuk berita – berita biasa reporter nyari sendiri ato dapet berita dari reporter lain? Karena biasa ada reporter di metro yang meliput berita lainnya

(3)

L3

16. Apa strategi dari metro xinwen untuk menarik perhatian penonton ? 17. Menurut anda, kekuatan dari metro xinwen itu sendiri apa?

18. Kelemahan dari metro xinwen sendiri?

19. Kalo kesempatan sendiri dari metro xinwen, rencana kedepannya? 20. Menurut anda, saingan dari metro xinwen sendiri apa?

21. Apa sih yang didapet dari menjadi reporter xinwen?

22. Untuk hambatan menjadi reporter metro xinewen itu sendiri apa?

Informan 2 : Fiona Yuan

1. Nama dan jabatan mbak di Metro Xinwen?

2. Sudah berapa lama menjadi presenter di Metro Xinwen?

3. Menurut mbak Fiona, beda metro xinwen dengan berita indonesia lain itu apa? 4. Apakah mbak Fiona sebagai presenter ikut rapat juga?

5. Apakah anda ikut terlibat dalam pra- produksi ? 6. Apakah anda ikut terlibat dalam penentuan berita? 7. Apa peran ada sebagai presenter dalam proses produksi? 8. Apakah anda ikut terlibat dalam tahapan paska – produksi?

9. Menurut mbak Fiona, kelebihan dari presenter – presenter xinwen sendiri apa? Dari presenter berita lainnya

10. Apa sih kekurangan dari metro xinwen itu sendiri?

11. Selain menjadi presenter, mbak Fiona pernah menjadi apa? 12. Apa sisi yang mau diangkat dari metro xinwen?

13. Apa strategi anda sebagai presenter di metro xinwen dalam menarik minat penonton?

14. Biasa kalo mbak Fiona mewawancara narasumber, apakah narasumber nya harus bisa mandarin atau tidak bisa mandarin tidak apa – apa?

15. Menurut anda seberapa besar pengaruh presenter dalam metro xinwen? 16. Ciri khas mbak Fiona dalam membawakan metro xinwen?

(4)

L4

L2

(5)

L5

Key Informan No.1 PENELITI : Calvina

SUBJEK : Candy Jorian

TOPIK : Strategi Produksi Program Berita Bahasa Mandari di Metro Xinwen TANGGAL : 15 Mei 2015, Pkl 14.30 WIB

TEMPAT : Ruang meeting Metro Xinwen

INFORMASI TAMBAHAN : Key informant merupakan Produser Program Metro Xinwen

SITUASI WAWANCARA : Di ruang meeting tertutup yang tenang, informan kooperatif menjawab pertanyaan yang diajukan CATATAN

LAPANGAN KODE TRANSKRIP DATA CATATAN TAMBAHAN Key Informan P : Pertama – tama terima kasih karena sudah bersedia diwawancara

I : Iya sama – sama

P : Nama dan jabatan di metro xin wen apa ?

(6)

L6

produser di metro xin wen

P : Ceritakan secara singkat sejarah terbentuknya metro xin wen?

I : Xin wen itu dibentuk dari metro tv itu berdiri, dari tahun 2000. Jadi emang program itu sudah ada sejak awal metro ada. Dari awal kita satu hari dua kali tayang. Satu kali tayang setengah jam

P : Menurut mbak candy nih, perbedaan metro xin wen yang dulu dan sekarang itu apa?

I :Hmm ya dengan sejalannya waktu dulu kan dua kali, terus beberapa tahun kemudian menjadi sekali. Karena kita ingin fokus lebih jauh supaya berita yang kita sampaikan lebih bermutu dan disukai penonton. Kalo dibandingin dulu dengan sekarang ya kita akan slalu kreativisasi ya, merubah – ubah. Dimana jamnya kita tayang di jam yang berbeda. Kontennya juga kita usaha untuk berbeda supaya penonton juga tidak bosen gitu.

P : Konsep dari metro xinwen sendir itu apa mbak?

I : Konsepnya.. konsep apa nih? Konsepnya emang dari awal berdirinya metro xinwen itu adalah untuk menyebar luaskan bahasa mandarin ke seleuruh

(7)

L7

pemirsa dimana pada saat itu bahasa mandarin kan pernah tidak boleh digunakan selama orde baru, jadi kita juga bagian dari Indonesia jadi pemilik dari metro tv ini mengupayakan bahwa bahasa mandarin itu sangat penting untuk dipelajari

P : Terus kenapa nama program ini Metro Xinwen? Arti dari xinwen itu sendiri apa?

I : Xin wen itu artinya berita. Xin itu kalo satu suku kata artinya baru, kalo wen itu mencium ya. Tapi kalo xin dan wen dipisahkan artinya akan beda, jadi xinwen itu memang berita suku katanya tidak boleh dipisahkan.

P : Apasih yang membedakan metro xinwen dari berita – berita lainnya?

I : hmm beda ya, karena kita lebih memfokuskan ke bahasa mandarin, karena mandarin jadi kita fokuskan ke komunitas tionghua, budaya tionghua, dan sebagainya. Tapi, tidak menutup kemungkinan juga kita untuk mengangkat juga tentang Indonesia. Tentu kita akan memilih – milih berita tersebut, harus memiliki news value dan sedang tren

(8)

L8

I : Pra – produksinya ya, hari itu tayang jadi hari itu kita harus menyediakan hal – hal yang harus ditayang, tema apa saja, apa yang terjadi tapi itu semua tergantung kontennya itu kita fokusnya apa, kalau memang bisa dikerjakan sehari sebelumnya kita juga sudah persiapan, karena pada hari – H nya itu karena akan sibuk banget jadi kita pasti sudah persiapan peliputan sebelumnya. Setelah menentukan tayangan berita yang akan diangkat, akan menugaskan reporter untuk meliput peristiwa tersebut. Tapi karena Metro Xin Wen sendiri merupakan tayangan berita di pagi hari, maka peliputan yang dilakukan reporter dilakukan satu hari sebelumnya dan apabila ada peristiwa yang besar pada hari itu akan melakukan peliputan secara langsung / live. Selain itu, Metro Xin Wen juga mendapatkan berita seputar Tiongkok / China dengan melakukan kerjasama dengan Association Press (AP). AP ini tidak hanya menyuplai berita dari Tiongkok saja tapi mancanegara

P : Apa yang dilakukan produser selama proses produksi?

Pada proses produksi saya sebagai produser biasanya, mengecek hasil peliputan dari reporter, terus menilai apakah liputan tersebut memliki news value yang berguna bagi penonton, tanpa nilai berita hasil liputan tidak akan ditayangkan dan selain itu produser juga ikut terlibat dalam proses editing

(9)

L9

video hasil peliputan untuk mengarahkan proses editing. Selain itu, karena ini program berita bahasa mandarin sebagai produser akan melakukan pengecekan tata bahasa mandarinnya

P : Apa yang dilakukan pada tahap paska – produksi?

I : Pada tahap paska – produksi ini setelah melakukan syuting, kita akan melakukan rapat untuk mengevaluasi syuting hari ini. Dan selain mengevaluasi, kita di tim xin wen juga melakukan rapat untuk peliputan pada hari itu untuk ditayangkan besok. Kan syuting xin wen ini pagi hari, jadi untuk mencari beritanya biasa dilakukan satu hari sebelumnya

P : Biasa dalam peliputan itu kebanyakan tentang tionghua yang diangkat saja atau yang dari Indonesia juga?

I : Tidak seratus persen (100%), kita memang fokusnya komunita tionghua, tapi ada hal – hal banyak sekali narsum kita yang bergerak juga dibidang itu yang ingin kita liput, tapi mereka sendiri : satu tionghua sendiri tapi tidak bisa ngomong bahasa mandarin itu tidak masalah, jadi kita bikin subtitle dalam bahasa mandarin. Atau memang narsumnya itu kita memang butuh dan menunjang untuk program tapi dia orang china, gak apa – apa juga kita tetap

(10)

L10

wawancara dan kita bikin dalam subtitle bahasa Indonesia. Jadi mau narasumbernya orang Indonesia ato orang tionghua tidak masalah, semua dapat diwawancara untuk mendapatkan berita.

P : Menurut mbak candy, apa peran produser dalam proses produksi metro xinwen?

I : Produser itu tugasnya adalah untuk membuat rundown, merencanakan tayangan setiap hari itu isinya apa. Jadi dia akan menriset, meeting dengan timnya, dan akan membagi – bagi tugas. Bahwa hari ini kita mau tayang apa dan tugas – tugas terbeut dibagikan kepada reporter dan timnya untuk dikerjakan.

P : Menurut mbak candy, metro xinwen ini merupakan berita yang ingin mengangkat dari sisi apa?

I : Selain mengangkat sisi komunitas tionghua. Khususnya pada hari senin sampai jumat ya sekarang ini adalah tentu saja berita nasional dimana mengangkat hot news nya hard news nya hari itu, kilas bisnis dan ekonomi, kita juga ada dari sisi budaya tionghua, tradisi tionghua, kita juga membuat juga feature – feature yang berhubungan dengan orang tionghua dan juga ada

(11)

L11

komunitas tionghua tentu saja ini tidak tertutup dnegan komunitas lainnya yang sedang in pada saat itu dan memiliki news value. Music, fasion, lifestyle

itu semua diangkat di metro xinwen. Semua lapisan bukan cuma tionghua, selama itu menarik untuk ditayangkan dan ada news valuenya.

P : Biasanya gimana cara menetukan berita yang akan ditayangkan?

I : Ya kita riset dulu atau ada yang kasih masukan nanti akan kita pertimbangkan bahwa berita ini kita tayangkan karena ada news value, jadi ada pengetahuan untuk pemirsa yang bisa juga menginspirasi orang – orang.

P : Mbak candy, berita – berita tentang tionghua di Indonesia kan masih minim ya. Gimana cara metro xinwen untuk mendapatkan liputan untuk ditayangkan?

I : Hmm ya kita haru gali lebih dalam lagi ya, kreativitas itu sangat diperlukan dalam hal ini. Makanya kita ada tim, kita rapat ada harian. Jadi memang rapat ini untuk menentukan besok – besok itu mau menayangkan apa, jadi kita brainstorming setiap hari agar kita tidak menyerah dengan ada nya angle – angle minim ini tapi masih banyak sebenarnya yang bisa digali dari berbagai angle tinggal tergantung kekreativan saja.

(12)

L12

P : Untuk target audience dari metro xinwen sendiri apa?

I : Setiap kali kita melakukan riset ya dengan jam tayangnya. Seperti sekarang ini kita ada melakukan riset, terakhir bahwa yang menonton pada jam setengah sepuluh sampai jam sepuluh itu kebanyakan ibu rumah tangga dan mahasiswa. Nah dari situ pula kita coba menarik lebih banyak lagi penonton dengan cara kita membuat berita sesuai dengan kebutuhan orang – orang yang nonton ini

P : Untuk jumlah tim dari metro xinwen sendir sebenarnya ada berapa banyak?

I : Sekarang ini di tim ada sekitar 15 ya, jadi dari produser, reporter, ada translater, ada staff produksi, ada editor, presenternya.

P : Jadi program metro xinwen masih menggunakan translater?

I : Pake, karena kita harus membuat subtitle bahasa Indonesia dan mandarin

P : Untuk Script writternya sendiri, harus menulis script dalam bahasa mandarin?

(13)

L13

P : Selain metro xinwen ada xinwen power talk dan xinwen lifestyle, beda dari ketiga program itu apa ?

I : Beda. Senin sampai jumat itu kita ada yang namanya metro xinwen seperti yang tadi saya katakan, kontennya adalah berita – berita nasional, ada hard news, ada budaya, ekonomi dan teknologi, profil feature dan sebagian. Kalau hari sabut itu namanya xinwen powertalk, powertalk adalah sebuah talkshow yang menceritakan kisah sukses dari tokoh – tokoh yang berprestasi dan menginspirasi anak muda bangsa. Untuk hari minggu itu nama topiknya adalah lifestyle jadi isinya adalah tentang lifestyle.

P: Apakah narasumber di xinwen powertalk harus bisa berbahasa mandarin atau tidak ?

I : Pada awalnya untuk narsumnya memang yang bisa bahasa mandarin itu, jadi kita fokuskan dulu pakai bahasa mandarin. Karena ini program bahasa mandarin. Tapi tidak tertutup juga kita mengundang narsum yang berbahasa Indonesia dengan nanti dibuatkan subtitle bahasa mandarin.

P : Yang bertanggung jawab dalam tata bahasa mandarin di metro xinwen ini siapa?

(14)

L14

I : Dulu kita memiliki copy editor yang memeriksa semua bahasa mandarin yang sudah di translate menjadi naskah, tapi sekarang lagi tidak ada. Tetap itu menjadi tanggungjawabnya produser.

P :Menurut mbak candy, hambatan dari metro xinwen sendiri itu apa ya?

I : Hambatan dalam bekerja adalah bahwa ini bahasa mandarin, tidak banyak orang yang mengerti mandarin. Bahwa anak – anak yang sudah lulusan bahasa mandarinpun kadang kesulitan dalam mengaplikasikannya dalam pekerjaan jadi untuk dibidang ini tidka gampang ya, jadi kita harus yang mandarinnya fasih. Sebagai contoh yang paling utama dari metro xinwen kan reporter, reporter harus keluar menyari berita dan harus pulang membawa hasil peliputan mereka, hasil peliputan mereka harus ditulis kedalam naskah. Nah dalam penulisan naskah itu yang tidak gampang biasanya ada yang bisa ada yang nggak. Jadi itu hambatan dalam bekerja nya. Selain itu kita perlu SDM lebih banyak lagi yang bisa mandarin, karena kalo orangnya banyak kita dapat produksi berita lebih bagus lagi.

(15)

L15 xinwen?

I : Ya kita selalu usaha dengan kreativitas, kreativitas itu sangat penting. Dulu Metro Xin Wen pada awalnya tidak menggunakan subtitle bahasa Indonesia, karena target audience yang dituju pada jaman dulu emang para komunitas tionghua, tapi seiring perkembangan jaman makin banyak orang mulai ingin belajar dan mengenal Bahasa Mandarin. Jadi Metro Xin Wen selain sebagai media informasi tapi juga sebagai media pembelajaran untuk mengenal Bahasa Mandarin. Jadi, tidak ada alasan lagi tidak bisa nonton Metro Xin Wen karena ga mengerti bahasa mandarin kan sudah dibuatkan subtitle untuk yang tidak mengerti. Karena kreativitas itu penting, makanya diperlukan meeting harian, meeting mingguan, perencanaan. Itu sangat penting sekali untuk menyusun suatu program, kalau tidak ada perencanaan nanti berantakan

P : Menurut mbak candy apa kekuatan dari metro xin wen?

I : Kekuatannya ya, saya rasa metro xinwen merupakan satu – satunya program berita berbahasa mandarin di Indonesia.

P : Kalo kelemahannya?

(16)

L16

suka dengan pekerjaan ini. Tapi sebenernya pekerjaan ini menyenangkan selama orang itu suka. Selain itu jika dilihat dari program, masih kurang peminat program berita bahasa mandarin. Karena orang Indonesia lebih suka berita bahasa Indonesia.

P : Kesempatan yang ada dari metro xinwen sendiri apa?

I : Ya kita mengajarkan bahasa mandarin, kita mengajarkan orang – orang bahwa program ini layak ditonton karena kita memberikan pengetahuan dan menginsporasi. Bahasa mandarin itu kan dari dulu sampai sekarang pemerintah kita bekerja sama dengan negara china, jadi banyak investor china yang datang ke Indonesia dan berita bahasa mandarin ini layak ditonton bagi mereka untuk mendapatkan informasi seputar Indonesia

P : Untuk ancaman atau saingan sendiri dari metro xinwen menurut mbak candy apa?

I : Ancaman? Ga ada ya. Tetapi kita tidak akan cepat merasa puas dengan apa yang sudah tercapai untuk sekarang, kita akan terus berinovasi dengan hal – hal baru, agar metro xinwen tetap eksis di penonton.

(17)

L17

Informan No.2 PENELITI : Calvina

SUBJEK : Sylvana

TOPIK : Strategi Produksi Program Berita Bahasa Mandari di Metro Xinwen TANGGAL : 15 Mei 2015, Pkl 16.15 WIB

TEMPAT : Ruang meeting Metro Xinwen

INFORMASI TAMBAHAN : Informan merupakan Reporter di Program Metro Xinwen

SITUASI WAWANCARA : Di ruang meeting tertutup yang tenang, informan kooperatif menjawab pertanyaan yang diajukan CATATAN

LAPANGAN KODE TRANSKRIP DATA CATATAN TAMBAHAN Informan P : Terima kasih ya mbak sudah mau diwawancara hari ini

I : Iya, sama – sama

P : Pertama – tama, bisa tolong sebutkan nama dan jabatan anda?

(18)

L18

P : Sudah berapa lama menjadi reporter di metro xinwen?

I : Sekitar 3 tahun lebih lah

P : Apa kendala menjadi reporter di metro xinwen?

I : Kendala, kalo orang biasa yang ga ngerti mandarin sih pasti itu kendala nya. Kedua jadi reporter itu kamu harus belajar untuk bisa mengambil sesuatu bahan yang unik

P : Biasa reporter yang mencari berita sendiri ato sudah ditentukan?

I : Iya dari kita sendiri dan produser bareng – bareng. Pada tahap pra – produksi kita para reporter diberikan arahan untuk meliput peristiwa pada hari itu dan diberikan pembagian tugas sesuai wilayah peristiwa

P : Untuk menjadi reporter xinwen berarti anda dituntut untuk bisa berbahasa mandarin kan ya?

I : Pasti, untuk menyampaikan berita mandarin tentu harus fasih berbahasa mandarin juga

(19)

L19 apa ?

I : Dulu dan sekarang? Kalo dulu tidak menggunakan subtitle. sekarang sudah pakai subtitle jadi kita memperluas penontonnya. Iya kan? Kalo dulu cuma yang mengerti bahasa mandarin yang bisa nonton, sekarang sudah ada subtitle. Dulu kita lebih ke politik sekarang kita ada angkat tentang lifestyle, fashion, makanan, semuanya. Terus lebih luas cakupannya dengan ada subtitle, jadi gak mentok cuma yang bisa mandarin, jadi narsum kita yang Indonesia kita juga bisa ngeliput.

P : Seberapa besar sih peran reporter dalam pra – produksi metro xinwen?

I : Jadi misalnya kita tau ada satu topik yang bisa diliput, kita ngomongin dirapat, habis itu kita janjian dengan narsum, terus kita pergi liputan, pulang liputan kita bikin naskah dalam bahasa mandarin, habis itu subtitle ke bahasa Indonesia, habis itu kita dubbing dan kita temenin editor, sampai itu berita bisa tayang.

P : Apa yang di lakukan reporter pada tahap produksi?

(20)

L20

langsung pergi meliput peristiwa. Setelah itu, hasil – hasil video yang sudah diliput akan di edit dan di dubbing dengan bahasa mandarin dan memasukan subtitle indonesia, supaya penonton Indonesia juga bisa menonton Metro Xin Wen. Selain mendapatkan video liputan dari kita para reporter, Metro Xin Wen juga mendapatkan video liputan dari Tiongkok / China yang didapat dari Association Press (AP)

P : Apa yang biasa dilakukan pada tahapa paska – produksi ?

I : Kalo tahap paska – produksi untuk seorang reporter itu adalah ketika mereka membantu editor dalam mengedit video peliputan mereka dan mendubbing liputan tersebut. Selain itu, setelah tayang xinwen biasa juga dilakukan evaluasi, untuk membahas tentang kekurangan pada saat syuting hari itu. Setelah evaluasi biasa di bicarakan apalagi yang akan ditayangkan untuk xinwen besok

P : Sisi berita apa yang mau diangkat dari metro xinwen?

I : Satu kita ingin memperluas biar orang tahu bahwa bahasa mandarin itu sekarang penting sekali, iya kan? Bahasa internasional kedua. Kemudian kita juga ingin mengangkat tentang Chinese – Indonesia, Tionghua – Indonesia itu

(21)

L21

sebenernya banyak cerita lohh

P : Terus berita tentang tionghua di Indonesia itu kan masih minim ya, gimana nih reporter dalam menyiasatinnya?

I : Sebenernya mengangkat berita tentang tionghua nya itu tidak sedikit sih, dulu ada hambatan karena harus yang bisa mandarin nah kalau sekarang gak bisa mandarin kita juga bisa liput terus ada subtitle, cuma untuk tionghua sendiri sekarang sudah mulai banyak kontribusi jadi sekarang gak susah lagi, sekalian untuk mengembangkan bahasa mandarin.

P : Untuk xinwen powertalk dan xinwen lifestyle, apakah perlu reporter ato nggak?

I : Oh beda, xinwen powertalk dan xinwen lifestyle itu beda dari xinwen biasa. Xinwen powertalk itu adalah wawancara dengan narsum – narsum yang punya kontribusi yang cukup besar ya, contoh trakhir tokoh tionghua yang cukup terkenal di Indonesia, jadi kita perlu riset dari tokoh ini apa sih dari dia yang bisa kita angkat diberita bukan semata – mata bisnis nya doang. Nah kalo xinwen lifestyle itu adalah tayangan yang menayangkan lifestyle, fashion, kuliner, seseorang yang menginspirasi. Jadi kalo xinwen lifestyle itu setengah

(22)

L22

jam ada 6 berita yang berbeda – beda, sedangkan powertalk itu ya itu aja narsumnya.

P : Untuk narsum nya harus yang bisa bahasa mandarin atau tidak ?

I : Awalnya mandarin, tapi untuk yang bisa mandarin pasti yang agak berumur untuk yang muda untuk sekarang masih kurang. Jadi sekarang juga ada narsumnya yang tidak mandarin juga kita angkat contohnya Dr. lee darmawan

P : Untuk berita – berita biasa reporter nyari sendiri ato dapet berita dari reporter lain? Karena biasa ada reporter di metro yang meliput berita lainnya

I : Oke, nah jadi kalo untuk berita tergantung berita apa. Kita kan ada metro xinwen yang senin sampai jumat itu yang ada angkat tentang politik seperti itu, nah kalo misalnya yang seperti politik kan reporter kita terbatas, ada ngambil berita, kita sebagai reporter regular kita pergi ngambil beritanya tapi kita ambil angle yang berbeda. Mungkin lebih gampangnya misalnya yang kemarin, KTT Asia Afrika mungkin berita biasa baritain itu doang, siapa yang datang ato apa hubungan kerjasama yang dilakukan. Nah di xinwen menayangkannya dengan agngle yang berbeda, bagaimana hubungan tiongkok

(23)

L23

dengan Indonesia seperti itu, lebih detail ke hubungan tiongkok Indonesia. Berita umum ada juga tapi kita lebih angkat hubungan tiongkok Indonesia. Itulah xinwen itu, mandarin.

P : Menurut anda apa hambatan dari program metro xinwen itu sendiri?

I : Hambatan ya? Hmm hambatan mungkin karna kurang mengerti bahasa mandarin. Jadi orang – orang mungkin merasa sulit dengar bahasa mandarin, jadi yaudah nonton berita yang lain aja lah. Tapi sebenernya xinwen sudah inovatif ya, kasih subtitle, gambar editan xinwen jauh lebih lifestyle dan bagus. Jadi gak ada kata gak bisa mandarin ga bisa nonton, sebenernya dari xinwen itu kamu bisa belajar banyak yang mungkin berita – berita lain itu nggak ada.

P : Apa strategi dari metro xinwen untuk menarik perhatian penonton ?

I : Oke ya itu satu, kita kasih subtitle. Kedua berita – beritanya kita mencakup semuanya. Jadi senin sampai jumat ada politik, ada tiongkok dan Indonesia. Ada powertalk yang menampilkan tokoh – tokoh inspiratif, dari kisah – kisah sukses mereka merupakan satu pelajaran yang penting buat kita. Dan juga lifestyle yang angkat lifestyle sekarang, fashion apa sih, makanan apa yang

(24)

L24

lagi booming, terus kita akan angkat anak – anak muda yang berprestasi seperti Last Day Production, Merry Riana.

P : Menurut anda, kekuatan dari metro xinwen itu sendiri apa?

I : Kekuatan? Keunggulannya yang pasti mandarin karena itu satu – satunya program di Indonesia dan pertama kali program mandarin di indonesia.

P : Kelemahan dari metro xinwen sendiri?

I : kelemahan ya itu juga mandarin juga. Jadi kekuatan dan kelemahannya sama.

P : Kalo kesempatan sendiri dari metro xinwen, rencana kedepannya?

I : Rencana kedepannya metro xinwen menurut aku itu baik ya, maksudnya rencana kedepannya baik ya. Sekarang kita lihat semua orang rata – rata, semua sekolah sekarang belajar mandarin ya mungkin karena dulu mandarin pernah stop ya di indonesia, jadi di saat sekarang masih tidak terlalu banyak yang mengerti mandarin, tapi mulai dari sekarang tahun 2000an kan sekarang sudah belajar mandarin. Kamu sendiri juga belajar mandarin kan? Nah seperti itu, jadi kedepannya pasti baik gitu, pasti bagus karena sudah banyak yang

(25)

L25

akan tahu tentang bahasa mandarin, kedua tiongkok itu adalah negara yang sekarang akan menjadi negara adidaya jadi kita lewat xinwen kita bisa tau bagaimana negara itu yang dulu disebut negara miskin sekarang maju, beritanya xinwen akan angkat

P : Menurut anda, saingan dari metro xinwen sendiri apa?

I : Saat ini belum ada ya. Tapi saingan nya ya paling proram – program bahsa indonesia ya. Orang indonesia sendiri yang yang tidak mengerti mandarin mungkin akan memilih nonton program bahasa indonesia. Tapi dengan ada subtitle, dengan ada narsum – narsum yang bisa kita angkat walaupun tidak bisa mandarin tanda kutip bukan cuma narasumber dari tionghua ya. Banyak yang non tionghua sudah kita angkat, dan di xinwen juga kita belajar budaya, budaya tionghua, budaya lain, alkuturasi budaya bisa didapatkan dari program xinwen ini

P : Apa sih yang didapet dari menjadi reporter xinwen?

I : Satu pastinya mandarin itu dilatih terus, yang kedua jadi reporter xinwen itu kita bisa ketempat yang mungkin untuk profesi lain mungkin sulit. Missal kita bisa wawancara kedutaan, atau pas diundang dari kedutaan tiongkok kita bisa

(26)

L26

ke tiongkok, atau juga mungkin wawancara putri – putri, tokoh – tokoh yang mungkin orang lain bertemu aja sulit apalagi untuk ngobrol dan mendengar kisahnya. Mungkin orang cuma lewat baca kisah tokoh tersebut, tapi lewat reporter kita bisa ketemu langsung, ngobrol langsung. Kesempatan itu mungkin profesi lain sulit ya untuk di dapat dan kita bisa ke tempat – tempat yang kalo kita bukan reporter kita mungkin gak kepikiran bisa kesana. Atau kita bisa mengenal budaya, kan xinwen mengangkat budaya ternyata di padang ada lohh budaya ini, kita bisa ke Pontianak singkawang, kita bisa ke medan. Kita mengenal budaya – budaya tionghua di berbagai daerah yang berbeda – beda. Jadi pengetahuan, wawasan, dan juga relationship pasti akan lebih banyak dibanding dengan profesi lain.

P : Untuk hambatan menjadi reporter metro xinewen itu sendiri apa?

I : Kalo mandarin bagus, mempunyai niat belajar, dan kamu berani tampil di depan pasti bisa jadi reporter. Selama mau belajar tidak aka nada hambatan

(27)

L27

Informan No.3 PENELITI : Calvina

SUBJEK : Fiona Yuan

TOPIK : Strategi Produksi Program Berita Bahasa Mandari di Metro Xinwen TANGGAL : 20 Mei 2015, Pkl 10.30 WIB

TEMPAT : Kafe Metro TV

INFORMASI TAMBAHAN : Informan merupakan Reporter di Program Metro Xinwen

SITUASI WAWANCARA : Di kafe metro yang tenang, informan menjawab pertanyaan dengan kooperatif CATATAN

LAPANGAN KODE TRANSKRIP DATA CATATAN TAMBAHAN Informan P : Pagi mbak, terima kasih karena sudah mau nyempetin waktu buat

wawancara hari ini

(28)

L28

P : Nama dan jabatan mbak di Metro Xinwen?

I : Nama saya Fiona Yuan, jabatan presenter

P : Sudah berapa lama menjadi presenter di Metro Xinwen?

I : Dari 2003 sampai 2008 itu full time presenter tapi dulu kita juga ada liputan keluar kalau ada kejadian besar, kita karena harus live jadi harus pergi juga. Jadi 2008 aku resign, terus mulai join lagi 2012 tapi sebagai presenter saja.

P : Menurut mbak Fiona, beda metro xinwen dengan berita indonesia lain itu apa?

I : Hmm bedanya kan kita lebih fokus mengangkat komunitas Chinese – indonesia, selain itu anchor nya beda sama tv yang lain dan beritanya kan rata – rata sama dengan berita tv lain nya. Kita kan pertama pasti beda bahasa; kedua kita beda anchor, kita lebih ke Chinese; terus lebih fokus ke china dan Chinese – indonesia

P : Apakah mbak Fiona sebagai presenter ikut rapat juga?

(29)

L29

tadi ada salah apa pas siaran kayak salah baca, salah gambar atau apa gitu. Nah habis itu kita lebih fokus membahas besok, besok siapa, mau liputan apa, dimana. Nanti segmen satu mau taro isi berita apa dan seterusnya. Ada sih ikut.

P : Apakah anda ikut terlibat dalam pra- produksi ?

I : Selama tahap pra – produksi presenter juga ikut terlibat dalam rapat, tidak hanya presenter semua tim Xin Wen juga ikut terlibat. Apabila saya memiliki informasi seputar tiongkok karena saya tergabung dalam komunitas tiongkok saya akan langsung mengabarkan pada saat rapat tersebut. Tidak hanya itu, untuk penulisan script itu juga saya biasa ikut membantu, karena sekarang di tim Xin Wen sedang kekurangan orang jadi saya juga ikut membantu penulisan script

P : Apakah anda ikut terlibat dalam penentuan berita?

I : Ikut sih, tapi bukan penetuan berita. Lebih ke pemilihan berita, memberikan masukan. Kalo yang untuk menetukan biasa produser nya. Tapi saya bantu sumbang ide dan saya kan banyak temen dari china sana dan Chinese – indonesia, apabila ada berita yang bagus akan saya ajukan dirapat dan semua

(30)

L30

harus ada news value nya gak bisa sembarangan peristiwa di liput

P : Apa peran ada sebagai presenter dalam proses produksi?

I : Peran saya dalam produksi? Biasa saya ikut mengisi suara, dubbing. Misalnya hari ini aku siaran sebelum syuting di studio biasa aku edit naskah karena dulu kita ada copy editor untuk edit bahasa mandarinnya, tapi sekarang sudah tidak ada. Jadi walaupun bukan translater aku juga bantu translate

karena kekurangan orang di metro xinwen dan kadang – kadang naskah nya kurang bagus kata – katanya jadi karena aku yang bawa berita ini, aku yang harus tanggungjawab penonton mengerti Fiona lagi ngomong apa. Gitu loh. Jadi kita harus edit sendiri biar bagus dan enak untuk dibacakan. Walaupun sebenernya itu bukan tugas aku kan, tapi kita maunya supaya lebih bagus tampilannya.

P : Apakah anda ikut terlibat dalam tahapan paska – produksi?

I : Selama paska – produksi saya sebagai presenter sih kurang terlibat ya. Kadang saya ikut evaluasi dan kadang tidak

P : Menurut mbak Fiona, kelebihan dari presenter – presenter xinwen sendiri apa? Dari presenter berita lainnya

(31)

L31

I : Ohh pasti bahasa yang pertama ya, kedua mungkin kita lebih harus mengerti culture china dan tradisi china.

P : Apa sih kekurangan dari metro xinwen itu sendiri?

I : Ada pasti ada. Pertama kekurangan orang, kedua yang masuk kedunia jurnalis atau broadcast, kalau di china sana harus yang ada background jurnalis tapi kalo di metro xinwen asal bisa bahasa mandarin jadi gak ada background jurnalis sama sekali jadi lebih gampang masuk, ada kesempatan. Yang ketiga mandarinnya harus cukup oke sih karena kita sebagai reporter harus ke lapangan ada live, harus lancar ngomong bahasa mandarin. Karena kekurangan orang jadi satu orang bisa jadi editor, bisa jadi reporter, jadi

double job gitu jadi bahasa mandarinnya harus bisa sekalian untuk melancarkan proses produski

P : Selain menjadi presenter, mbak Fiona pernah menjadi apa?

I : Aku pernah jadi jurnalis di guo ji yi bao, international daily news. Koran mandarin di indonesia

(32)

L32

I : Oke, kita kan ada tiga segmen. Segmen satu pasti hot issue kejadian nasional atau internasional, segmen dua kita fokus ke komunitas Chinese – indonesia kan karena program mandarin jadi kita harus lebih fokus ke Chinese, segmen tiga kita lebih ke soft news yang santai, biasa masukin tentang culture china supaya orang lebih mengerti dan tahu tentang budaya china

P : Apa strategi anda sebagai presenter di metro xinwen dalam menarik minat penonton?

I : Yang pertama tampilan harus oke lah, biasalah kalo kita nonton televisi kan mau nya lihat yang cantik dan ganteng. Yang kedua, konten nya. Walaupun cantik ganteng, tapi kalo isi berita nya tidak menarik kan bosen juga, siapa yang mau nonton. Yang ketiga, pembawaannya ya. Jangan aduh cantik tapi kayak nya galak, agak sombong ato gimana gitu ya. Kita bawa acara harus seperti lagi ngobrol “Nah tau nggak tadi kejadian gini gini..” jangan kaku, biasa itu kalo sudah lama akan terbiasa. Emang awalnya agak kaku, deg – degan gitulah ya, lama – lama pasti oke

(33)

L33

narasumber nya harus bisa mandarin atau tidak bisa mandarin tidak apa – apa?

I : Biasa lebih prioritas yang bisa mandarin. Kalo nggak kan susah wawancaranya, kita bukan cuma ikutin pertanyaan kita juga harus dengar jawaban dari narasumber kan masih bisa dikembangkan lagi, jadi komunikasinya yang pertama harus lancar pada saat wawancara. Jadi kalo narasumber indonesia saya pakai bahasa mandarin kan gak nyambung. Lo nggak ngerti saya juga kan jadi susah. Jadi untuk narasumber prioritasnya yang bisa bahasa mandarin

P : Menurut anda seberapa besar pengaruh presenter dalam metro xinwen?

I : Ohh maksudnya seberapa penting presenter di metro xinwen? Pentinglah kalo gak ada presenter siapa yang siaran, siapa yang tampil bawa program ini ke pemirsa.

P : Ciri khas mbak Fiona dalam membawakan metro xinwen?

I : Hmm kalo ciri khas biasanya ini tergantung penonton ya. Penonton yang menilai, tapi kalo aku kan asli nya dari china jadi pronunciationnya lebih jelas

(34)

L34

dalam bawain berita mandarinnya.

P : Menurut anda kekuatan dari metro xinwen itu apa ?

I : Kelebihannya metro xinwen? Unik, tv yang lain gak ada. Xinwen kan sudah hampir 15 tahun, dan belum ada yang seperti xinwen. Dan ini ciri khas nya metro juga, ada program bahasa mandarin. The only one. Karena cari orangnya susah ya, banyak sih yang sekolah di china berapa tahu tapi tetap ngomongnya masih susah dan penontonnya juga ga banyak karena gak ngerti males nontonnya apalagi itu news. Tapi mungkin lima atau sepuluh tahun lagi penontonnya akan banyak karena sekarang banyak orang sedang belajar bahas mandarin

(35)

L35

L3

(36)

L36

Konsep Candy Jorian Sylvana Fiona Yuan

Latar Belakang P : Ceritakan secara singkat sejarah terbentuknya metro xin wen?

I : Xin wen itu dibentuk dari metro tv itu berdiri, dari tahun 2000. Jadi emang program itu sudah ada sejak awal metro ada. Dari awal kita satu hari dua kali tayang. Satu kali tayang setengah jam

P : Menurut mbak candy nih, perbedaan metro xin wen yang dulu dan sekarang itu apa?

I :Hmm ya dengan sejalannya waktu dulu kan dua kali, terus beberapa tahun kemudian menjadi sekali. Karena kita ingin fokus lebih jauh supaya berita yang kita sampaikan lebih bermutu dan disukai penonton. Kalo dibandingin

P : Sisi berita apa yang mau diangkat dari metro xinwen?

I : Satu kita ingin memperluas biar orang tahu bahwa bahasa mandarin itu sekarang penting sekali, iya kan? Bahasa internasional kedua. Kemudian kita juga ingin mengangkat tentang Chinese – Indonesia, Tionghua – Indonesia itu sebenernya banyak cerita lohh

P : Menurut mbak, beda metro xinwen yang sekarang dan yang dulu itu apa ?

I : Dulu dan sekarang? Kalo dulu tidak menggunakan subtitle, sekarang sudah pakai subtitle jadi kita memperluas

P : Apa sisi yang mau diangkat dari metro xinwen?

I : Oke, kita kana da tiga segmen. Segmen satu pasti hot issue kejadian nasional atau internasional, segmen dua kita fokus ke komunitas Chinese – indonesia kan karena program mandarin jadi kita harus lebih fokus ke Chinese, segmen tiga kita lebih ke

soft news yang santai, biasa masukin tentang culture china supaya orang lebih mengerti dan tahu tentang budaya china

P : Menurut mbak Fiona, beda metro xinwen dengan berita indonesia lain itu apa?

(37)

L37

dulu dengan sekarang ya kita akan slalu kreatifisasi ya, merubah – ubah. Dimana jamnya kita tayang di jam yang berbeda. Kontennya juga kita usaha untuk berbeda supaya penonton juga tidak bosen gitu.

P : Konsep dari metro xinwen sendiri itu apa mbak?

I : Konsepnya.. konsep apa nih? Konsepnya emang dari awal berdirinya metro xinwen itu adalah untuk menyebar luaskan bahasa mandarin ke seluruh pemirsa dimana pada saat itu bahasa mandarin kan pernah tidak boleh digunakan selama orde baru, jadi kita juga bagian dari Indonesia jadi pemilik dari metro tv ini mengupayakan bahwa bahasa mandarin itu sangat penting

penontonnya. Iya kan? Kalo dulu cuma yang mengerti bahasa mandarin yang bisa nonton, sekarang sudah ada

subtitle. Dulu kita lebih ke politik sekarang kita ada angkat tentang

lifestyle, fashion, makanan, semuanya. Terus lebih luas cakupannya dengan ada subtitle, jadi gak mentok cuma yang bisa mandarin, jadi narsum kita yang Indonesia kita juga bisa ngeliput.

I : Hmm bedanya kan kita lebih fokus mengangkat komunitas Chinese – indonesia, selain itu anchor nya beda sama tv yang lain dan beritanya kan rata – rata sama dengan berita tv lain nya. Kita kan pertama pasti beda bahasa; kedua kita beda anchor, kita lebih ke Chinese; terus lebih fokus ke china dan Chinese – indonesia

(38)

L38

untuk dipelajari

P : Terus kenapa nama program ini Metro Xinwen? Arti dari xinwen itu sendiri apa?

I : Xin wen itu artinya berita. Xin itu kalo satu suku kata artinya baru, kalo wen itu mencium ya. Tapi kalo xin dan wen dipisahkan artinya akan beda, jadi xinwen itu memang berita suku katanya tidak boleh dipisahkan.

P : Apasih yang membedakan metro xinwen dari berita – berita lainnya?

I : hmm beda ya, karena kita lebih memfokuskan ke bahasa mandarin, karena mandarin jadi kita fokuskan ke komunitas tionghua, budaya tionghua, dan sebagainya. Tapi, tidak menutup kemungkinan juga kita untuk

(39)

L39

mengangkat juga tentang Indonesia. Tentu kita akan memilih – milih berita tersebut, harus memiliki news value dan sedang tren

Sumber Berita P : Menurut mbak candy, metro xinwen ini merupakan berita yang ingin mengangkat dari sisi apa?

I : Selain mengangkat sisi komunitas tionghua. Khususnya pada hari senin sampai jumat ya sekarang ini adalah tentu saja berita nasional dimana mengangkat hot news nya hard news

nya hari itu, kilas bisnis dan ekonomi, kita juga ada dari sisi budaya tionghua, tradisi tionghua, kita juga membuat juga

feature – feature yang berhubungan dengan orang tionghua dan juga ada komunitas tionghua tentu saja ini tidak

P : Biasa reporter yang mencari berita sendiri ato sudah ditentukan?

I : Iya dari kita sendiri dan produser bareng – bareng. Pada tahap pra – produksi kita para reporter diberikan arahan untuk meliput peristiwa pada hari itu dan diberikan pembagian tugas sesuai wilayah peristiwa

P : Untuk menjadi reporter xinwen berarti anda dituntut untuk bisa berbahasa mandarin kan ya?

I : Pasti, untuk menyampaikan berita mandarin tentu harus fasih berbahasa

P : Apakah mbak Fiona sebagai presenter ikut rapat juga?

I : Oh rapat, ikut. Seperti sekarang setelah siaran ada meeting. Meeting

bahas tadi ada salah apa pas siaran kayak salah baca, salah gambar atau apa gitu. Nah habis itu kita lebih fokus membahas besok, besok siapa, mau liputan apa, dimana. Nanti segmen satu mau taro isi berita apa dan seterusnya. Ada sih ikut.

P : Apakah anda ikut terlibat dalam penentuan berita?

(40)

L40

tertutup dnegan komunitas lainnya yang sedang in pada saat itu dan memiliki

news value. Music, fasion, lifestyle itu semua diangkat di metro xinwen. Semua lapisan bukan cuma tionghua, selama itu menarik untuk ditayangkan dan ada news valuenya.

P : Biasanya gimana cara menetukan berita yang akan ditayangkan?

I : Ya kita riset dulu atau ada yang kasih masukan nanti akan kita pertimbangkan bahwa berita ini kita tayangkan karena ada news value, jadi ada pengetahuan untuk pemirsa yang bisa juga menginspirasi orang – orang.

P : Mbak candy, berita – berita tentang tionghua di Indonesia kan

mandarin juga

P : Terus berita tentang tionghua di Indonesia itu kan masih minim ya, gimana nih reporter dalam menyiasatinnya?

I : Sebenernya mengangkat berita tentang tionghua nya itu tidak sedikit sih, dulu ada hambatan karena harus yang bisa mandarin nah kalau sekarang gak bisa mandarin kita juga bisa liput terus ada subtitle, cuma untuk tionghua sendiri sekarang sudah mulai banyak kontribusi jadi sekarang gak susah lagi, sekalian untuk mengembangkan bahasa mandarin.

P : Untuk narsum nya harus yang bisa bahasa mandarin atau tidak ?

I : Awalnya mandarin, tapi untuk yang

I : Ikut sih, tapi bukan penetuan berita. Lebih ke pemilihan berita, memberikan masukan. Kalo yang untuk menetukan biasa produser nya. Tapi saya bantu sumbang ide dan saya kan banyak temen dari china sana dan Chinese – indonesia, apabila ada berita yang bagus akan saya ajukan dirapat dan semua harus ada

news value nya gak bisa sembarangan peristiwa di liput

P : Biasa kalo mbak Fiona mewawancara narasumber, apakah narasumber nya harus bisa mandarin atau tidak bisa mandarin tidak apa – apa?

I : Biasa lebih prioritas yang bisa mandarin. Kalo nggak kan susah

(41)

L41 masih minim ya. Gimana cara metro

xinwen untuk mendapatkan liputan untuk ditayangkan?

I : Hmm ya kita haru gali lebih dalam lagi ya, kreativitas itu sangat diperlukan dalam hal ini. Makanya kita ada tim, kita rapat ada harian. Jadi memang rapat ini untuk menentukan besok – besok itu mau menayangkan apa, jadi kita brainstorming setiap hari agar kita tidak menyerah dengan ada nya angle – angle minim ini tapi masih banyak sebenarnya yang bisa digali dari berbagai angle tinggal tergantung kekreativan saja.

P : Untuk target audience dari metro xinwen sendiri apa?

I : Setiap kali kita melakukan riset ya dengan jam tayangnya. Seperti sekarang

bisa mandarin pasti yang agak berumur untuk yang muda untuk sekarang masih kurang. Jadi sekarang juga ada narsumnya yang tidak mandarin juga kita angkat contohnya Dr. lee darmawan

P : Untuk berita – berita biasa reporter nyari sendiri ato dapet berita dari reporter lain? Karena biasa ada reporter di metro yang meliput berita lainnya

I : Oke, nah jadi kalo untuk berita tergantung berita apa. Kita kan ada metro xinwen yang senin sampai jumat itu yang ada angkat tentang politik seperti itu, nah kalo misalnya yang seperti politik kan reporter kita terbatas, ada ngambil berita, kita

wawancaranya, kita bukan cuma ikutin pertanyaan kita juga harus dengar jawaban dari narasumber kan masih bisa dikembangkan lagi, jadi komunikasinya yang pertama harus lancar pada saat wawancara. Jadi kalo narasumber indonesia saya pakai bahasa mandarin kan gak nyambung. Lo nggak ngerti saya juga kan jadi susah. Jadi untuk narasumber prioritasnya yang bisa bahasa mandarin

(42)

L42

ini kita ada melakukan riset, terakhir bahwa yang menonton pada jam setengah sepuluh sampai jam sepuluh itu kebanyakan ibu rumah tangga dan mahasiswa. Nah dari situ pula kita coba menarik lebih banyak lagi penonton dengan cara kita membuat berita sesuai dengan kebutuhan orang – orang yang nonton ini

P : Biasa dalam peliputan itu kebanyakan tentang tionghua yang diangkat saja atau yang dari Indonesia juga?

I : Tidak seratus persen (100%), kita memang fokusnya komunita tionghua, tapi ada hal – hal banyak sekali narsum kita yang bergerak juga dibidang itu yang ingin kita liput, tapi mereka

sebagai reporter regular kita pergi ngambil beritanya tapi kita ambil angle yang berbeda. Mungkin lebih gampangnya misalnya yang kemarin, KTT Asia Afrika mungkin berita biasa baritain itu doang, siapa yang datang ato apa hubungan kerjasama yang dilakukan. Nah di xinwen menayangkannya dengan agngle yang berbeda, bagaimana hubungan tiongkok dengan Indonesia seperti itu, lebih detail ke hubungan tiongkok Indonesia. Berita umum ada juga tapi kita lebih angkat hubungan tiongkok Indonesia. Itulah xinwen itu, mandarin.

(43)

L43

sendiri : satu tionghua sendiri tapi tidak bisa ngomong bahasa mandarin itu tidak masalah, jadi kita bikin subtitle dalam bahasa mandarin. Atau memang narsumnya itu kita memang butuh dan menunjang untuk program tapi dia orang china, gak apa – apa juga kita tetap wawancara dan kita bikin dalam subtitle bahasa Indonesia. Jadi mau narasumbernya orang Indonesia ato orang tionghua tidak masalah, semua dapat diwawancara untuk mendapatkan berita.

Proses Produksi P : Bagaimana proses pra – produksi di metro xin wen mbak?

I : Pra – produksinya ya, hari itu tayang jadi hari itu kita harus menyediakan hal – hal yang harus ditayang, tema apa

P : Seberapa besar sih peran reporter dalam pra – produksi metro xinwen?

I : Jadi misalnya kita tau ada satu topik yang bisa diliput, kita ngomongin

P : Apakah anda ikut terlibat dalam pra- produksi ?

I : Selama tahap pra – produksi presenter juga ikut terlibat dalam rapat, tidak hanya presenter semua

(44)

L44

saja, apa yang terjadi tapi itu semua tergantung kontennya itu kita fokusnya apa, kalau memang bisa dikerjakan sehari sebelumnya kita juga sudah persiapan, karena pada hari – H nya itu karena akan sibuk banget jadi kita pasti sudah persiapan peliputan sebelumnya. Setelah menentukan tayangan berita yang akan diangkat, akan menugaskan reporter untuk meliput peristiwa tersebut. Tapi karena Metro Xin Wen sendiri merupakan tayangan berita di pagi hari, maka peliputan yang dilakukan reporter dilakukan satu hari sebelumnya dan apabila ada peristiwa yang besar pada hari itu akan melakukan peliputan secara langsung / live. Selain itu, Metro Xin Wen juga mendapatkan berita seputar Tiongkok /

dirapat, habis itu kita janjian dengan narsum, terus kita pergi liputan, pulang liputan kita bikin naskah dalam bahasa mandarin, habis itu subtitle ke bahasa Indonesia, habis itu kita

dubbing dan kita temenin editor, sampai itu berita bisa tayang.

P : Apa yang di lakukan reporter pada tahap produksi?

I : Kita sebagai reporter, setelah dibagikan tugas peliputan maka kita akan langsung pergi meliput peristiwa. Setelah itu, hasil – hasil video yang sudah diliput akan di edit dan di dubbing dengan bahasa mandarin dan memasukan subtitle indonesia, supaya penonton Indonesia juga bisa menonton Metro Xin Wen. Selain

tim Xin Wen juga ikut terlibat. Apabila saya memiliki informasi seputar tiongkok karena saya tergabung dalam komunitas tiongkok saya akan langsung mengabarkan pada saat rapat tersebut. Tidak hanya itu, untuk penulisan script itu juga saya biasa ikut membantu, karena sekarang di tim Xin Wen sedang kekurangan orang jadi saya juga ikut membantu penulisan script

P : Apa peran ada sebagai presenter dalam proses produksi?

I : Peran saya dalam produksi? Biasa saya ikut mengisi suara, dubbing. Misalnya hari ini aku siaran sebelum syuting di studio biasa aku edit naskah karena dulu kita ada copy

(45)

L45

China dengan melakukan kerjasama dengan Association Press (AP). AP ini tidak hanya menyuplai berita dari Tiongkok saja tapi mancanegara

P : Apa yang dilakukan produser selama proses produksi?

Pada proses produksi saya sebagai produser biasanya, mengecek hasil peliputan dari reporter, terus menilai apakah liputan tersebut memliki news value yang berguna bagi penonton, tanpa nilai berita hasil liputan tidak akan ditayangkan dan selain itu produser juga ikut terlibat dalam proses editing video hasil peliputan untuk mengarahkan proses editing. Selain itu, karena ini program berita bahasa mandarin sebagai produser akan

mendapatkan video liputan dari kita para reporter, Metro Xin Wen juga mendapatkan video liputan dari Tiongkok / China yang didapat dari Association Press (AP)

P : Apa yang biasa dilakukan pada tahapa paska – produksi ?

I : Kalo tahap paska – produksi untuk seorang reporter itu adalah ketika mereka membantu editor dalam mengedit video peliputan mereka dan mendubbing liputan tersebut. Selain itu, setelah tayang xinwen biasa juga dilakukan evaluasi, untuk membahas tentang kekurangan pada saat syuting hari itu. Setelah evaluasi biasa di bicarakan apalagi yang akan ditayangkan untuk xinwen besok

editor untuk edit bahasa mandarinnya, tapi sekarang sudah tidak ada. Jadi walaupun bukan translater aku juga bantu translate karena kekurangan orang di metro xinwen dan kadang – kadang naskah nya kurang bagus kata – katanya jadi karena aku yang bawa berita ini, aku yang harus tanggungjawab penonton mengerti Fiona lagi ngomong apa. Gitu loh. Jadi kita harus edit sendiri biar bagus dan enak untuk dibacakan. Walaupun sebenernya itu bukan tugas aku kan, tapi kita maunya supaya lebih bagus tampilannya.

P : Apakah anda ikut terlibat dalam tahapan paska – produksi?

(46)

L46

melakukan pengecekan tata bahasa mandarinnya

P : Apa yang dilakukan pada tahap paska – produksi?

I : Pada tahap paska – produksi ini setelah melakukan syuting, kita akan melakukan rapat untuk mengevaluasi syuting hari ini. Dan selain mengevaluasi, kita di tim xin wen juga melakukan rapat untuk peliputan pada hari itu untuk ditayangkan besok. Kan syuting xin wen ini pagi hari, jadi untuk mencari beritanya biasa dilakukan satu hari sebelumnya

P : Biasa dalam peliputan itu kebanyakan tentang tionghua yang diangkat saja atau yang dari

P : Untuk berita – berita biasa reporter nyari sendiri ato dapet berita dari reporter lain? Karena biasa ada reporter di metro yang meliput berita lainnya

I : Oke, nah jadi kalo untuk berita tergantung berita apa. Kita kan ada metro xinwen yang senin sampai jumat itu yang ada angkat tentang politik seperti itu, nah kalo misalnya yang seperti politik kan reporter kita terbatas, ada ngambil berita, kita sebagai reporter regular kita pergi ngambil beritanya tapi kita ambil angle yang berbeda. Mungkin lebih gampangnya misalnya yang kemarin, KTT Asia Afrika mungkin berita biasa baritain itu doang, siapa yang datang

sebagai presenter sih kurang terlibat ya. Kadang saya ikut evaluasi dan kadang tidak

P : Menurut anda seberapa besar pengaruh presenter dalam metro xinwen?

I : Ohh maksudnya seberapa penting presenter di metro xinwen? Pentinglah kalo gak ada presenter siapa yang siaran, siapa yang tampil bawa program ini ke pemirsa.

(47)

L47 Indonesia juga?

I : Tidak seratus persen (100%), kita memang fokusnya komunita tionghua, tapi ada hal – hal banyak sekali narsum kita yang bergerak juga dibidang itu yang ingin kita liput, tapi mereka sendiri satu tionghua sendiri tapi tidak bisa ngomong bahasa mandarin itu tidak masalah, jadi kita bikin subtitle dalam bahasa mandarin. Atau memang narsumnya itu kita memang butuh dan menunjang untuk program tapi dia orang china, gak apa – apa juga kita tetap wawancara dan kita bikin dalam

subtitle bahasa Indonesia. Jadi mau narasumbernya orang Indonesia ato orang tionghua tidak masalah, semua dapat diwawancara untuk mendapatkan berita.

ato apa hubungan kerjasama yang dilakukan. Nah di xinwen menayangkannya dengan agngle yang berbeda, bagaimana hubungan tiongkok dengan Indonesia seperti itu, lebih detail ke hubungan tiongkok Indonesia. Berita umum ada juga tapi kita lebih angkat hubungan tiongkok Indonesia. Itulah xinwen itu, mandarin.

(48)

L48 P : Menurut mbak candy, apa peran

produser dalam proses produksi metro xinwen?

I : Produser itu tugasnya adalah untuk membuat rundown, merencanakan tayangan setiap hari itu isinya apa. Jadi dia akan menriset, meeting dengan timnya, dan akan membagi – bagi tugas. Bahwa hari ini kita mau tayang apa dan tugas – tugas terbeut dibagikan kepada reporter dan timnya untuk dikerjakan. Strategi P : Apa strategi mbak candy sebagai

produser, untuk mengangkat metro xinwen?

I : Ya kita selalu usaha dengan kreativitas, kreativitas itu sangat penting. Dulu Metro Xin Wen pada awalnya tidak menggunakan subtitle

P : Apa strategi dari metro xinwen untuk menarik perhatian penonton ?

I : Oke ya itu satu, kita kasih subtitle. Kedua berita – beritanya kita mencakup semuanya. Jadi senin sampai jumat ada politik, ada tiongkok

P : Apa strategi anda sebagai presenter di metro xinwen dalam menarik minat penonton?

I : Yang pertama tampilan harus oke lah, biasalah kalo kita nonton televisi kan mau nya lihat yang cantik dan ganteng. Yang kedua, konten nya.

(49)

L49

bahasa Indonesia, karena target audience yang dituju pada jaman dulu emang para komunitas tionghua, tapi seiring perkembangan jaman makin banyak orang mulai ingin belajar dan mengenal Bahasa Mandarin. Jadi Metro Xin Wen selain sebagai media informasi tapi juga sebagai media pembelajaran untuk mengenal Bahasa Mandarin. Jadi, tidak ada alasan lagi tidak bisa nonton Metro Xin Wen karena ga mengerti bahasa mandarin kan sudah dibuatkan subtitle untuk yang tidak mengerti. Karena kreativitas itu penting, makanya diperlukan meeting harian, meeting mingguan, perencanaan. Itu sangat penting sekali untuk menyusun suatu program, kalau tidak ada perencanaan nanti berantakan

dan Indonesia. Ada powertalk yang menampilkan tokoh – tokoh inspiratif, dari kisah – kisah sukses mereka merupakan satu pelajaran yang penting buat kita. Dan juga lifestyle yang angkat lifestyle sekarang, fashion

apa sih, makanan apa yang lagi

booming, terus kita akan angkat anak – anak muda yang berprestasi seperti Last Day Production, Merry Riana.

Walaupun cantik ganteng, tapi kalo isi berita nya tidak menarik kan bosen juga, siapa yang mau nonton. Yang ketiga, pembawaannya ya. Jangan aduh cantik tapi kayak nya galak, agak sombong ato gimana gitu ya. Kita bawa acara harus seperti lagi ngobrol “Nah tau nggak tadi kejadian gini gini..” jangan kaku, biasa itu kalo sudah lama akan terbiasa. Emang awalnya agak kaku, deg – degan gitulah ya, lama – lama pasti oke

(50)

L50

Analisa SWOT P : Menurut mbak candy apa kekuatan dari metro xin wen?

I : Kekuatannya ya, saya rasa metro xinwen merupakan satu – satunya program berita berbahasa mandarin di Indonesia.

P : Kalo kelemahannya?

I : Kelemahannya ya itu, susah untuk dapet SDM nya dan tidak semua orang suka dengan pekerjaan ini. Tapi sebenernya pekerjaan ini menyenangkan selama orang itu suka. Selain itu jika dilihat dari program, masih kurang peminat program berita bahasa mandarin. Karena orang Indonesia lebih suka berita bahasa Indonesia.

P : Menurut anda, kekuatan dari metro xinwen itu sendiri apa?

I : Kekuatan? Keunggulannya yang pasti mandarin karena itu satu – satunya program di Indonesia dan pertama kali program mandarin di indonesia.

P : Kelemahan dari metro xinwen sendiri?

I : kelemahan ya itu juga mandarin juga. Jadi kekuatan dan kelemahannya sama.

P : Kalo kesempatan sendiri dari

metro xinwen, rencana

kedepannya?

I : Rencana kedepannya metro xinwen menurut aku itu baik ya, maksudnya

P : Menurut anda kekuatan dari metro xinwen itu apa ?

I : Kelebihannya metro xinwen? Unik, tv yang lain gak ada. Xinwen kan sudah hampir 15 tahun, dan belum ada yang seperti xinwen. Dan ini ciri khas nya metro juga, ada program bahasa mandarin. The only one. Karena cari orangnya susah ya, banyak sih yang sekolah di china berapa tahu tapi tetap ngomongnya masih susah dan penontonnya juga ga banyak karena gak ngerti males nontonnya apalagi itu news. Tapi mungkin lima atau sepuluh tahun lagi penontonnya akan banyak karena sekarang banyak orang sedang belajar bahasa mandarin

(51)

L51 P : Kesempatan yang ada dari metro

xinwen sendiri apa?

I : Ya kita mengajarkan bahasa mandarin, kita mengajarkan orang – orang bahwa program ini layak ditonton karena kita memberikan pengetahuan dan menginsporasi. Bahasa mandarin itu kan dari dulu sampai sekarang pemerintah kita bekerja sama dengan negara china, jadi banyak investor china yang datang ke Indonesia dan berita bahasa mandarin ini layak ditonton bagi mereka untuk mendapatkan informasi seputar Indonesia

P : Untuk ancaman atau saingan sendiri dari metro xinwen menurut mbak candy apa?

I : Ancaman? Ga ada ya. Tetapi kita

rencana kedepannya baik ya. Sekarang kita lihat semua orang rata – rata, semua sekolah sekarang belajar mandarin ya mungkin karena dulu mandarin pernah stop ya di indonesia, jadi di saat sekarang masih tidak terlalu banyak yang mengerti mandarin, tapi mulai dari sekarang tahun 2000an kan sekarang sudah belajar mandarin. Kamu sendiri juga belajar mandarin kan? Nah seperti itu, jadi kedepannya pasti baik gitu, pasti bagus karena sudah banyak yang akan tahu tentang bahasa mandarin, kedua tiongkok itu adalah negara yang sekarang akan menjadi negara adidaya jadi kita lewat xinwen kita bisa tau bagaimana negara itu yang dulu disebut negara miskin sekarang maju,

P : Apa sih kekurangan dari metro xinwen itu sendiri?

I : Ada pasti ada. Pertama kekurangan orang, kedua yang masuk kedunia jurnalis atau broadcast, kalau di china sana harus yang ada background jurnalis tapi kalo di metro xinwen asal bisa bahasa mandarin jadi gak ada background jurnalis sama sekali jadi lebih gampang masuk, ada kesempatan. Yang ketiga mandarinnya harus cukup oke sih karena kita sebagai reporter harus ke lapangan ada live, harus lancar ngomong bahasa mandarin. Karena kekurangan orang jadi satu orang bisa jadi editor, bisa jadi reporter, jadi

double job gitu jadi bahasa mandarinnya harus bisa sekalian

(52)

L52

tidak akan cepat merasa puas dengan apa yang sudah tercapai untuk sekarang, kita akan terus berinovasi dengan hal – hal baru, agar metro xinwen tetap eksis di penonton.

beritanya xinwen akan angkat

P : Menurut anda, saingan dari metro xinwen sendiri apa?

I : Saat ini belum ada ya. Tapi saingan nya ya paling program – program bahsa indonesia ya. Orang indonesia sendiri yang yang tidak mengerti mandarin mungkin akan memilih nonton program bahasa indonesia. Tapi dengan ada subtitle, dengan ada narsum – narsum yang bisa kita angkat walaupun tidak bisa mandarin tanda kutip bukan cuma narasumber dari tionghua ya. Banyak yang non tionghua sudah kita angkat, dan di xinwen juga kita belajar budaya, budaya tionghua, budaya lain, alkuturasi budaya bisa didapatkan dari program xinwen ini

(53)

L53

L4

SELECTIVE

CODING

(54)

L54

QUOTE INFORMATION STORY LINE

“Xin wen itu dibentuk dari metro tv itu berdiri, dari tahun 2000. Jadi emang program itu sudah ada sejak awal metro ada. Dari awal kita satu hari dua kali tayang. Satu kali tayang setengah jam”

“Konsepnya emang dari awal berdirinya metro xinwen itu adalah untuk menyebar luaskan bahasa mandarin ke seleuruh pemirsa dimana pada saat itu bahasa mandarin kan pernah tidak boleh digunakan selama orde baru, jadi kita juga bagian dari Indonesia jadi pemilik dari metro tv ini mengupayakan bahwa bahasa mandarin itu sangat penting untuk dipelajari”

Program televisi lahir dari sebuah ide dan konsep. Begitu pula dengan Metro Xinwen. Metro Xinwen menghadirkan berita – berita nasional dan internasional dengan bahasa mandarin.

“hmm beda ya, karena kita lebih memfokuskan ke bahasa mandarin, karena mandarin jadi kita fokuskan ke komunitas tionghua, budaya tionghua, dan sebagainya. Tapi, tidak menutup kemungkinan juga kita untuk mengangkat juga tentang Indonesia. Tentu kita akan memilih – milih berita tersebut, harus memiliki news value dan sedang tren”

Metro Xinwen merupakan program berita di Indonesia yang mengangkat konsep yang berbeda dari berita lain. Metro Xinwen menggunakan bahasa mandarin sebagai bahasa pengantarnya. Selain itu berita yang disampaikan mengangkat tentang komunitas Chinese – Indonesia.

(55)

L55 “Hmm bedanya kan kita lebih fokus mengangkat komunitas Chinese – indonesia, selain itu anchor nya beda sama tv yang lain dan beritanya kan rata – rata sama dengan berita tv lain nya. Kita kan pertama pasti beda bahasa; kedua kita beda anchor, kita lebih ke Chinese; terus lebih fokus ke china dan Chinese – indonesia”

“Selain mengangkat sisi komunitas tionghua. Khususnya pada hari senin sampai jumat ya sekarang ini adalah tentu saja berita nasional dimana mengangkat hot news nya hard news nya hari itu, kilas bisnis dan ekonomi, kita juga ada dari sisi budaya tionghua, tradisi tionghua, kita juga membuat juga feature – feature yang berhubungan dengan orang tionghua dan juga ada komunitas tionghua tentu saja ini tidak tertutup dnegan komunitas lainnya yang sedang in pada saat itu dan memiliki news value. Music, fasion, lifestyle itu semua diangkat di metro xinwen. Semua lapisan bukan cuma tionghua, selama itu menarik untuk ditayangkan dan ada news valuenya”

“Satu kita ingin memperluas biar orang tahu bahwa bahasa mandarin

Sisi yang ingin diangkat dari program berita Metro Xinwen adalah berita dari cina dan berita seputar komunitas cina – indonesia. Tapi tidak hanya itu, Metro Xinwen juga mengangkat berita – berita nasional. Metro Xinwen tidak hanya menampilkan berita tapi juga menampilkan fashion, lifestyle, dan budaya cina.

(56)

L56 itu sekarang penting sekali, iya kan? Bahasa internasional kedua. Kemudian kita juga ingin mengangkat tentang Chinese – Indonesia, Tionghua – Indonesia itu sebenernya banyak cerita lohh”

“Oke, kita kan ada tiga segmen. Segmen satu pasti hot issue kejadian nasional atau internasional, segmen dua kita fokus ke komunitas Chinese – indonesia kan karena program mandarin jadi kita harus lebih fokus ke Chinese, segmen tiga kita lebih ke soft news yang santai, biasa masukin tentang culture china supaya orang lebih mengerti dan tahu tentang budaya china”

“Ya kita riset dulu atau ada yang kasih masukan nanti akan kita pertimbangkan bahwa berita ini kita tayangkan karena ada news value, jadi ada pengetahuan untuk pemirsa yang bisa juga menginspirasi orang – orang”

“Iya dari kita sendiri dan produser bareng – bareng. Pada tahap pra – produksi kita para reporter diberikan arahan untuk meliput peristiwa pada hari itu dan diberikan pembagian tugas sesuai wilayah peristiwa”

Untuk menetukan berita yang akan ditayangkan, Metro Xinwen akan melakukan riset terlebih dahulu. Setelah dipilih berita apa saja yang mau ditayangkan reporter akan pergi untuk meliput.

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

MALINAU MENGUKUR SUHU BADAN MELALUI

Hasil penelitian ini menambah kekuatan dari teori- teori yang ada, karena berdasarkan hasil analisis regresi pada penelitian ini menunjukkan bahwa variabel

Sepupu-sepupu saya yang datang juga bercakap Bahasa Melayu dengan saya dan sekarang saya yakin apabila saya pulang nanti, saya tidak akan ada apa-apa masalah bercakap Bahasa

Pengaruh current ratio terhadap perubahan laba adalah semakin tinggi nilai current ratio maka laba bersih yang dihasilkan perusahaan semakin sedikit, karena rasio

MATA Bisa menyebabkan iritasi mata pada orang yang rentan.. Efek spesifik

sesuatu yang dimaksud. Selain itu, epistemologi juga untuk menjawab sifat, karakteristik dan ciri-ciri tertentu dari segala sesuatu yang sedang diselediki. Hardono Hadi

Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) Kepala sekolah di MI Muhammadiyah PK Kartasura telah mampu mengembangkan sekolah menjadi unggul dengan menerapkan manajer dengan

Studi media bertujuan untuk mengetahui pengalaman-pengalaman dan kapasitas pemerintah kota dalam menyelenggarakan kegiatan-kegiatan pemasaran sosial termasuk disini adalah