• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis Kontrastif Kalimat Pasif Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Inggris

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis Kontrastif Kalimat Pasif Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Inggris"

Copied!
27
0
0

Teks penuh

(1)

xviii 2.1Konsep

Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia, konsep adalah gambaran mental dari suatu objek, proses, atau pun yang ada di luar bahasa, yang digunakan oleh akal budi untuk memahami hal-hal lain. Oleh karena itu, adapun konsep yang digunakan dalam penelitian ini adalah :

2.1.1 Analisis Kontrastif

Tarigan (1992:285) mendeskripsikan Analisis Kontrastif (Anakon) adalah kegiatan memperbandingkan struktur bahasa pertama (B1) dan struktur bahasa kedua (B2) untuk mengidentifikasi perbedaan kedua bahasa itu.

Adapun asumsi dasar anakon yaitu :

1. Anakon dapat dipergunakan untuk mengetahui kesalahan pelajar mempelajari bahasa asing atau bahasa kedua. Butir-butir perbedaan dalam tiap tataran bahasa antara bahasa pertama dan bahasa kedua akan memberikan kesulitan kepada para pelajar bahasa kedua itu. 2. Anakon dapat memberikan satu sumbangan yang menyeluruh dan

konsisten dan sebagai alat pengendali penyusunan materi pengajaran dan pelajaran bahasa kedua secara efisien. Dengan perbandingan perbedaan pada setiap tataran analisis bahasa, maka bahasa dapat disusun sesuai dengan tingkat kesulitan pada masing-masing tataran. 3. Anakon pun dapat memberikan sumbangan untuk mengurangkan

(2)

xix 2.1.2 Tata Bahasa Mandarin

Tata bahasa merupakan salah satu unsur suatu bahasa. Orang asing yang belajar bahasa Mandarin modern harus memiliki pemahaman yang baik mengenai karakteristik tata bahasa, selain lafal dan pengucapan, aksara China serta kosakata dalam hal menguasai aturan bangun kalimat dan penggunaan kata.

Bahasa Mandarin merupakan bahasa analitis yang berarti bahasa analitis yang berarti hubungan antar kata dalam kalimat tidak tergantung pada hubungan morfologi dan hubungan konsistensi antara subyek dan predikat. Tetapi melalui fungsi kata dan susunan kata (www.chinese-culture.com/id/cina.php).

Bahasa Mandarin merupakan sebuah bahasa dengan dialek yang beranekaragam. Namun yang menjadi pedoman atau standar lafal, pengucapan, dan model gramatikal adalah bahasa umum yang diistilahkan sebagai pǔtōnghuà [普通话] (Li dan Cheng2008 : 1).

2.1.3 Tata Bahasa Inggris

Salim(2013 : 2) mengatakan, tatabahasapada dasarnyaadalahseperangkat pedomandarisebuahbahasa tertentuyangsetiapstrukturnyadijelaskansebagaideskripsi umum darisekianbanyak ungkapan dalam bentuk tertentu. Supaya lebih mudah membahas strukturtersebut, maka harus diberikan label. Label-label inilah yang dinamakan dengan istilah gramatikal.

(3)

xx (www.antimonn.com/forum/t10222htm).

Kalimat bahasaInggris berisisusunankata-katateratur yang berisisebuah pikiranatauideyanglengkap.

Lengkapmaksudnyadi dalam kalimattersebutharuslah memiliki Subyek (S) sebagai pokok pembicaraan, Predikat (P) sebagai komentar tentangsubyek,Obyek(O)sebagaipelengkapdaripredikat,danketerangan

(K)sebagai penjelasanlebihlanjut terhadappredikatdan subyek.Sebuah kalimatsederhanapada bahasaInggrisbisaterdiridariunsurSdanP.

2.1.4 Kalimat Pasif dalam Bahasa Mandarin 2.1.4.1 Arti Kalimat Pasif dalam Bahasa Mandarin

Eirene Napitupulu (2015:1) dalam tesisnya yang berjudul全日制专业型

研究生硕士学位论文汉语和印语对比分 quánrì zhì zhuányè xíng yánjiūshēng

shuòshì xuéwèi lùnwén hànyŭ hé yìnní yŭ bèidòngjù duìbìfēnxīmengatakan bahwa kalimat pasif dalam bahasa Mandarin adalah bagian tata bahasa yang kompleks yang mempunyai arti spesial dan pola rumus tertentu. Yang mana subyeknya adalah penerima tindakan (受动 shŏu dòng).

2.1.4.2 Jenis Kalimat Pasif dalam Bahasa Mandarin

(4)

xxi

dan yang kedua kalimat pasif yang tidak menggunakan preposisi yang disebutkan pada jenis pertama, disebut juga kalimat pasif secara makna.

1. Kalimat pasif yang ditandai dengan preposisi (kata depan) 1.Menggunakan preposisi bèi (被)

bèi adalah 介词jiè cí (preposisi) penanda kalimat pasif. Subyek yang berada di depan kata bei adalah obyek penderita yang terkena pengaruh tindakan dari subyek pelaku, sedangkan obyek yang berada di belakang kata depan bei adalah subyek pelaku yang melakukan suatu tindakan. Kata kerja dalam kalimat pasif yang menggunakan preposisi ”bei” harus merupakan kata kerja transitif. Kata kerja biasanya diikuti oleh beberapa elemen yang menunjukan hasil atau pengaruh tindakan, seperti partikel 了 atau 过, sebuah pelengkap, sebuah objek, dll.

Subyek (obyek penderita) + Kata Depan bèi ( ) + Obyek (subyek pelaku) + Kata Kerja + Elemen

Contoh :

1. 窗户 被 小明 打破 了

chuāng hū bèi xiăo

míng

dà pó le jendela preposisi penanda pasif nama Rusak Telah Jendela telah dirusakkan oleh Xiao ming

The window was broken by Xiao ming.

(5)

xxii 2.Menggunakan preposisi jiào ()

jiào adalah 介词jiè cí (preposisi) penanda kalimat pasif yang berarti meminta, memanggil, disebutkan, memerintahkan. Preposisi jiao harus diikuti oleh obyek .

Subyek (obyek penderita) + Kata Depan jiào(叫) + Obyek (subyek pelaku) + Kata Kerja + Elemen

Contoh :

2. 我 爸爸 的 妈妈 叫 奶奶

bàba de māma jiào năinai Saya Ayah Kepunyaan Ibu preposisi penanda

pasif

nenek

Saya Ayah Kepunyaan Ibu Sebut nenek

Ibu dari ayah saya disebut nenek

Pada contoh (2), dalam kalimat ini 我 爸 爸 wŏbàba adalah obyek penderita, dan dalam kalimat ini dia sebagai subyek. Sedangkan 奶 奶 năinai adalah subyek pelaku yang dalam kalimat ini dia sebagai obyek.

3.Menggunakan preposisi rang (让)

ràng (让) adalah 介词jiè cí (preposisi) penanda kalimat pasif yang berarti membiarkan, mempersilahkan, menyuruh. Setelah kata rang biasanya diikuti oleh

人 (manusia). Preposisi rang harus diikuti oleh obyek.

(6)

xxiii Contoh :

3. 我 让 他 去 图书馆 了

ràng tú shū guăn le Saya preposisi penanda pasif dia(laki-laki) pergi Perpustakaan Telah Saya minta, biarkan dia(laki-laki) pergi Perpustakaan Telah Saya diminta olehnya pergi ke perpustakaan.

I was asked go to library by him.

4.Menggunakan preposisi gei (给)

gĕi( 给 )adalah 介 词 (preposisi) penanda kalimat pasif yang berarti diberi, mendapat.

Subyek (obyek penderita) + Kata Depan gĕi() + Obyek (subyek pelaku) + Kata Kerja + Elemen

Contoh :

4. 我 昨天 给 爸爸 一 本 书

zuótiān gĕi bàba bĕn shū

Saya Kemarin preposisi penanda pasif

Ayah satu kata bantu bilangan Buku Saya Kemarin Beri Ayah satu kata bantu bilangan Buku Saya diberi sebuah buku oleh ayah saya kemarin.

Penggunaan bèi, gĕi, jiào, dan ràng tidak selalu sama. Preposisi bei sering digunakan dalam bahasa buku (secara tertulis), sedangkan preposisi jiao, rang, dan gei sering digunakan dalam percakapan (secara lisan).

(7)

xxiv Contoh :

1. 张 大夫 被 人 请 去 了

zhāng dàifu bèi rén qĭng le

nama orang dokter preposisi penanda pasif

orang silahkan pergi telah Dokter Zhang telah dipersilahkan pergi oleh orang-orang.

Contoh :

2. 院子 里 的 花

叫 人 摘 了

yuànzi de huār jiào rén zh

āi le

taman dalam punya bunga preposisi penanda pasif

orang petik telah

taman dalam punya bunga panggil orang petik telah Bunga-bunga di dalam taman telah dipetik oleh orang-orang.

Bei dan gei dapat diletakkan secara langsung sebelum kata kerja tanpa ada sebuah obyek (pelaku tindakan), hanya menunjukkan bahwa subyek adalah pasif. Penggunaan ini unik, karena preposisi jiao dan rang tidak demikian.

Contoh :

3. 小侯 给 叫 走 了

xiăo hòu gĕi jiào zŏu le

nama orang preposisi penanda pasif

panggil pergi telah

xiao hou beri panggil pergi telah

Xiao hou telah dipanggil

(8)

xxv

kalimat ini kata kerjanya yaitu “jiào叫” dan tidak ada obyek (pelaku tindakan).

Contoh :

4. 图书馆 的 新 书 都 被 借 出 去 了

túshū guǎn de xīn shū dōu bèi jiè chū le

perpustak aan puny a bar u

buku sem uany a

preposisi penanda pasif

pinjam keluar pergi tela h

semua buku perpustakaan yang baru telah dipinjam

Pada contoh (4) terlihat bahwa setelah preposisi “ bèi ()” adalah kata kerja “jiè (借)”yang berarti “pinjam”. Terlihat bahwa setelah preposisi bèi (被), kata kerja dapat diletakkan secara langsung tanpa ada obyek (pelaku tindakan).

Preposisi jiào, ràng harus mempunyai obyek (pelaku tindakan).

Contoh: √

5. 做 报告 的 专家 让 我们 请 来 了

zuò bàogào de zhuānjiā ràng wǒmen qǐng lái le lakukan melapo

rkan

punya ahli biarkan kami silahka n

datang telah lakukan melapo

rkan

punya ahli preposis i pena nda pasif

kami silahka n

datang telah

Para ahli diminta oleh kami untuk melapor.

Pada contoh (5) di atas, yang merupakan kalimat yang benar,terlihat bahwasetelah preposisi “ràng让” , terdapat kata “wŏmen 我们” yang merupakan obyek(pelaku tindakan). Hal ini jelas menyatakan bahwa preposisi “让ràng” harus diikuti oleh obyek (pelaku tindakan).

(9)

xxvi

6. 做 报告 的 专家 让 请 来 了

zuò bàogào de zhuānjiā rang qǐng lái le lakukan melaporka

n

punya ahli biarkan silahk an dat an g telah lakukan melapo rkan pun ya

ahli preposisi penanda pasif silahk an datan g telah

Para ahli untuk datang melapor

Contoh (6) di atas dinyatakan salah, karena setelah preposisi ”让ràng” langsung diikuti oleh kata kerja “qǐng请” yang artinya mempersilahkan. Pada kalimat tersebut tidak ada obyek (pelaku tindakan).

Contoh : √

7. 图书馆 的 新 书 都 叫 人 借 走 了 túshū

guan

de xīn shū dōu jiào rén jiè zǒu l

e perpustakaan punya baru buku semu

a

preposi si penand a pasif

orang pinj am ber ang kat tel ah

Semua buku perpustakaan telah dipinjam orang-orang

Contoh (7) di atas dinyatakan benar, karena setelah preposisi “叫jiào” diikuti oleh kata 人rén (orang) yang dalam kalimat pasif ini dia merupak obyek (pelaku tindakan).

Contoh : ×

8. 图书馆 的 新 书 都 叫 借 走 了

túshū guan de xīn shū dōu jiào jiè zǒu le

(10)

xxvii

an u penanda

pasif

m kat Semua buku perpustakaan telah dipinjam

Contoh (8) dinyatakan salah karena setelah preposisi “叫jiào” langsung diikuti oleh kata kerja 借 jiè, tidak ada obyek yang merupakan pelaku kejadian dalam kalimat pasif tersebut.

2. Kalimat Pasif Secara Makna

Dalam bahasa Mandarin ada beberapa kalimat yang predikatnhya merupakan penerima suatu tindakan. Dari segi bentuk, subyek kalimat ini tidak berbeda dengan kalimat yang subyeknya pelaku suatu tindakan, tetapi makna pasifnya sangat jelas, maka disebut kalimat pasif secara makna. Kalimat semacam ini sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, subyeknya biasanya berupa suatu hal/ benda yang tertentu.

Tong (2013: 5) dalam tesisnya 被动句的汉英对比研究几其对对外汉语

被 动 句 教 学 的 湖 示(bèidòngjù de hànyīng duìbĭ yănjĭu jíqí duìduìwài hànyü bèidòngjù jiāoxué de hùshì)mengatakan bahwa ada beberapa kata kerja yang bermakna pasif seperti受 shòu, 遭, 挨ài, 由 yóu, 是……的 shì...de.

Contoh :

1. 信 已 经 写 好 了

xīn jīng xĭe hăo le

surat berhenti - tulis baik telah

Surat telah ditulis dengan baik.

2. 电 影 票 卖 完 了

(11)

xxviii Tiket film telah dibeli.

3.杯 子 打 破 了

bēi zi le

gelas satuan kata pukul pecah telah

Gelas telah dipecahkan.

4. 问 题 已 经 解 快 了

wén jīng jiĕ kuài le bertanya judul berhenti - mengerti cepat telah Pertanyaan itu dengan mudah dimengerti.

5.这 些 照片 是 在 公园 拍 的

zhè xiĕ zhào piàn

shì zài gōng

yuán

pái de ini beberapa foto adalah di taman ambil punya Beberapa foto ini diambil di taman.

6.他 由 爷爷 长 大

tā yóu yéye cháng dà

dia(laki-laki) oleh kakek panjang besar Dia dibesarkan oleh kakeknya.

Dari contoh-contoh di atas dapat kita lihat bahwa jenis kalimat pasif kedua adalah kalimat pasif secara makna. Maksudnya, secara tertulis tidak ada kata depan (preposisi) yang menandakan kalimat tersebut kalimat pasif. Tapi dari kalimat-kalimat tersebut tersirat makna pasif. Predikat kalimat semacam ini biasanya bukan berupa kata kerja sederhana, sering terdapat keterangan, pelengkap, kata bantu aspek 了dan 过.

(12)

xxix

diharapakan,zāoyù ( 遭 遇 )hal yang tidak dibolehi yang merupakan bentuk negatifnya dapat dilihat dari segi maknanya.(语义 yǚyì) dengan hanya menambahkan kata mèi atau bù yang berarti tidak. Sedangkan dalam bentuk kalimat tanyanya dengan menambahkan kata ma 吗(apakah ?) pada akhir kalimat. 2.1.4.3 Fungsi Kalimat Pasif dalam Bahasa Mandarin

祖 林(1997: 03)zúlín dalam tesis Eirene Napitupulu(2015: 10) yang berjudul 全 日 制 专 业 型 研 究 生 硕 士 学 位 论 文 汉 语 和 印 语 对 比 分 quánrì zhì zhuányè xíng yánjiūshēng shuòshì xuéwèi l ùnwén hànyŭ hé yìnní yŭ bèidòngjù duìbìfēnxī mengungkapkan ada beberapa fungsi kalimat pasif dalam bahasa Mandarin yaitu :

1.Menyatakan hal yang buruk atau tidak diharapkan, bersifat negatif. Contoh :

1.爸爸 被 骂 了 一 顿

bàba bèi le dùn ayah preposisi

penanda pasif

marah telah satu Ayah dimarahi.

2. 我 的 脚 被 打肿

wǒ de jiǎo bèi da zhǒng saya punya kaki preposisi penanda pasif bengkak Kaki saya bengkak.

3.叔叔 的 车 被 贼 偷

shūshu de bèi zéi tōu

paman unya mobil preposisi

penanda pasif

pencuri mencuri

(13)

xxx

4.他 让 狗 咬

ràng gǒu yào

dia preposisi penanda

pasif

anjing gigitan

Gigitan anjing dibiarkannya.

5.小王 昨天 让 人 给 打

xiǎo wáng zuótiān rang rén gěi dǎ

xiao wang kemarin preposisi penanda pasif

orang beri pukulan Orang-orang dipukul Xiao wang kemarin.

` Kita dapat melihat contoh (1) sampai (5) preposisi “ 被”,”让” merupakan penanda kalimat pasif yang berfungsi menyatakan hal yang tidak baik. Dalam bahasa Mandarin, ruang lingkupnya terbatas, mengekspresikan hal yang kurang beruntung (contoh 1), atau hal yang tidak diharapkan (contoh 2). Dalam hal ini kalimat pasif berfungsi untuk menunjukkan hal yang tidak menyenangkan.

2.Menyatakan hal yang baik, yang bersifat positif. Contoh :

1. 她 被 表扬

bèi biǎoyáng

dia preposisi penanda

pasif

memuji Dia dipuji

2.哥哥 被 选 为 劳动 模范

gēgē bèi xuǎn wèi láodòng mófàn saudara

laki-laki

preposisi penanda pasif

memilih melakukan bekerja model Saudaranya terpilih menjadi model

3.他 的 论文 被 评为 学年 优秀 论文

tā de lùnwén bèi píng

wéi

(14)

xxxi

dia(laki-laki)

punya skripsi preposis i

penanda pasif

menjadi tahun kuliah

yang terbaik

Skripsi

Skripsinya terpilih menjadi skripsi yang terbaik

4.弟弟 被 评为 二 好 学生

dìdì bèi píng wéi èr hào xuéshēng adik

laik-laki

preposisi penanda pasif

menjadi dua baik murid

Adik laki-laki menjadi murid kedua yang terbaik

5.今年 他 被 推选 为 村 主任 候选人

jīnnián bèi tuīxuǎ n

wèi cūn zhǔrèn hòuxuǎn rén

tahun ini dia preposisi penanda pasif

terpilih menjadi desa direktur calon

Tahun ini dia terpilih menjadi calon kepala desa

Dari contoh (1) sampai (5), kita dapat melihat, preposisi “bei”, “rang” mempunyai arti mengizinkan seseorang merasa senang, mendapatkan sesuatu yang baik, bersifat positif.

3.Menyatakan hal yang bersifat netral, objektif, sesuai fakta. Bisa dikatakan baik, dan bisa pulak dikatakan tidak baik.

Contoh :

1. 钢笔 被 拿 走 了

gāngbǐ bèi zǒu le pulpen preposisi

penanda pasif

bawa pergi telah

Pulpen telah dibawa pergi. .

2. 那个 厨房 被 拆 了

nàgè chúfáng bèi chāi le

itu dapur preposisi

penanda pasif

(15)

xxxii

3. 窗户 被 拉 开

chuānghù bèi lā kāi

jendela preposisi penanda pasif menarik membuka Jendela dibuka.

Pada contoh (1) “钢笔被拿走(gāngbǐbèi ná zǒu)”, walaupun (pulpennya telah diambil), tetapi kita tidak bisa mengatakan bahwa hal ini adalah baik atau pun hal buruk karena tidak diketahui nama kepemilikan pulpen yang hilang tersebut. Pada contoh (2) dan (3) kita melihat “厨房被折了 Chúfángbèichāile” (dapur berantakan), dan”窗户被拉开了 Chuānghùlā kāi” (jendela telah dipecahkan ), keduanya adalah pernyataan yang datar yang tidak bermakna positif, juga tidak bermakna negatif. Kalimat pasif yang berfungsi untuk mengekspresikan hal yang netral tersebut, subyeknya merupakan benda yang dikenai tindakan, dan tidak diketahui obyek (pelaku tindakan tersebut), sehingga tidak berpengaruh atau memberi dampak bagi seseorang karena tidak diketahui orangnya.

2.1.5 Kalimat Pasif dalam Bahasa Inggris 2.1.5.1 Arti Kalimat Pasif dalam Bahasa Inggris

Menurut Kardimin (2005: 60) Kalimat Pasif adalah kalimat yang subyeknya dikenai suatu pekerjaan oleh obyek (pelaku tindakan).

(16)

xxxiii

dikembangkan menjadi enam belas bentuk waktu, sehingga dalam bahasa inggris dikenal enam belas pola kalimat yang sering disebut dengan tenses. Kalimat verbal memiliki dua bentuk, yaitu verbal aktif dan verbal pasif. Verbal aktif adalh kalimat yang subjeknya melakukan suatu perbuatan terhadap objek (subjek pelaku), sedangkan verbal pasif adalah kalimat yang subjeknya dikenai suatu pekerjaan oleh objek (subjek penderita).

Kalimat Pasif juga mengikuti waktu/tenses seperti yang dialami kalimat aktif.

Aturan-aturan untuk mengubah kalimat aktif menjadi pasif : 1. Kalimatnya harus mempunyai objek (transitive verb) .

Jika tidak ada objek, maka harus ada question word untuk menanyakan objek.

2Objek kalimat aktif menjadi subjek kalimat pasif

3.Subjek kalimat aktif menjadi objek dalam kalimat pasif yang didahului kata “by”

4.Kata kerja yang dipakai adalah verb III (Past Participle) 5.Susunan kalimat disesuaikn dengan tenses.

2.1.5.2 Jenis Kalimat Pasif dalam Bahasa Inggris

1.Kalimat Pasif Berdasarkan Pola Waktu Terjadinya Peristiwa Tabel 1.1. Tabel Kalimat Pasif Berdasarkan Tenses

(17)

xxxiv

SIMPLE PRESENT

SUBJECT + INFINITIVE+ OBJECT SUBJECT + To Be + PAST PARTICIPLE + BY OBJECT

Marry helps the boy. The boy is helped by Marry.

PRESENT PROGRESSIVE SUBJECT + IS,AM,ARE + Ving +

OBJECT

SUBJECT + IS,AM,ARE + BEING + PAST PARTICIPLE + BY OBJECT Marry is helping the boy. The boy is being helped by Marry.

PRESENT PERFECT SUBJECT + HAVE/HAS + PAST

PARTICIPLE + OBJECT

SUBJECT + HAVE/HAS BEEN

+ PAST PARTICIPLE + BY OBJECT

Marry has helped the boy. The boy has been helped by Marry. SIMPLE PAST

SUBJECT + V 2 + OBJECT SUBJECT + WAS/WERE + PAST PARTICIPLE + BY PBJECT

Marry helped the boy. The boy was helped by Marry. PAST PROGRESSIVE

SUBJECT + WAS/WERE + V ing + OBJECT

SUBJECT + WAS/WERE + BEING + PAST PARTICIPLE + BY OBJECT

Marry was helping the boy. The boy was being helped by Marry. PAST PERFECT

SUBJECT + HAD + PAST PARTICIPLE + OBJECT

SUBJECT + HAD BEEN + PAST PARTICIPLE + BY OBJECT

Marry had helped the boy. The boy had been helped by Marry. SIMPLE FUTURE

SUBJECT + WILL + INFINITIVE + OBJECT

SUBJECT + WILL BE + PAST PARTICIPLE + BY OBJECT

Marry will help the boy. The boy will be helped by Marry. BE GOING TO

SUBJECT + TOBE + GOING TO + INFINITIVE + OBJECT

SUBJECT + TOBE + GOING TO + BE + PAST PARTICIPLE + OBJECT

(18)

xxxv

FUTURE PERFECT SUBJECT + WILL HAVE + PAS

PARTICIPLE + OBJECT

SUBJECT + WILL HAVE BEEN + PAST PARTICIPLE + BY OBJECT Marry will have helped the boy The boy will have been helped by

Marry.

Bentuk progressive dari present perfect, past perfect, dan future perfect jarang digunakan dalam kalimat pasif.

Dalam bentuk kalimat tanya pada kalimat pasif, sebuah kata kerja bantu diletakkan di depan sebelum subyek.

Contoh :

1.Was the boy helped by Marry ?

Was The boy Helped by Marry ?

Kata kerja bantu

Anak laki-laki

Tolong Oleh Marry ?

Apakah anak laki-laki itu telah ditolong oleh Marry ? 2.Has the boy been helped by Marry ?

Has The

boy

Been Helped By Marry ?

Has Anak

laki-laki

Been Tolong Oleh Marry ?

Apakah anak laki-laki itu telah ada ditolong oleh Marry ?

2) Bentuk Pasif dengan Verba Bantu Modal

Tabel 2.1. Tabel Kalimat Pasif Berdasarkan Verba Bantu Modal Passive form: Modal + be + past participle

(19)

xxxvi

Kata kerja bantu (modal auxiliaries) sering digunakan dalam kalimat pasif.

Rumusnya :

Modal + BE + past participle

2.1.5.3 Fungsi Kalimat Pasif dalam Bahasa Inggris

Ada beberapa hal yang membuat pembicara atau penulis menggunakan kalimat pasif. B.D Graver dalam bukunya yang berjudul Advanced English Practice (1986: 105) menjelaskan beberapa kegunaan kalimat pasif dalam bahasa Inggris :

1.Ketika lebih tertarik atau lebih menekankan apa yang terjadi daripada siapa atau apa yang melakukan tindakan.

Contoh :

(c) Children should be taught to respect their elders. (d) May I be excused from class ?

(e) This book had better be returned to the library before Friday. (f) This letter ought to be sent before June 1st.

(g) Mary has to be told about our change in plans. (h) Fred is supossed to be told about the meeting.

Past – passive form : Modal + have been + past participle

(i) The letter should have been sent last weeek.

(j) This house must have been built over 200 years ago. (k) Eric couldn’t have been offered the job.

(20)

xxxvii Hundreds of houses were destroyed.

Hundreds Of Houses Were Destroyed

Ratusan Dari Rumah-rumah Kata kerja bantu

Hancur Ratusan rumah telah dihancurkan.

“By” tidak diperlukan.

2.Pelaku tindakan tidak diketahui. Contoh :

My car was stolen last night.

My Car Was Stolen Last Night

Saya(kepun yaan)

M obi l

Kata kerja bantu

Mencu ri

Lalu Malam

Mobil saya telah dicuri kemarin malam.

“By” tidak digunakan karena pelaku tidak diketahui.

3.Pelaku tindakan diketahui, namun pembicara atau penulis tidak ingin memberitahu siapa pelaku tindakan tersebut.

Contoh :

The top of this desk was ruined accidentally.

The top Of This Desk Was Ruined Accidentally Ata

s

Da ri

Ini Meja Kata kerja bantu

Kejatuha n

Dengan tidak sengaja Kejatuhan di atasa meja ini secara tidak sengaja.

“By” tidak diperlukan.

4.Pelaku tindakan mewakili sejumlah individu. Contoh :

A lot of coffee is grown in Brazil by the farmers.

(21)

xxxviii

k i h dalam

Banyak kopi ditumbuhkan oleh para petani di Brazil. “By” diperlukan.

5.Pelaku tindakan jelas dan nyata. Contoh :

The letter will be picked up after 1:00 by him.

The letter Will Be Picked up After 1:00 By Him

Surat Ak

an

Be Dibuka Setelah 1:00 Ole h

Nya(dia laki-laki) Surat itu akan dibuka setelah pukul 1.00 olehnya.

“By” diperlukan.

6.Digunakan untuk menghindari kejanggalan tata bahasa dalam kalimat. Hal ini biasanya dilakukan dengan menghindari sebuah perubahan subyek. Contoh :

Aktif Pasif

When he arrived home a detective arrested him When he arrived home, he was arrested by a detective him

Ketika dia tiba dirumah seorang detektip menangkapnya

Ketika dia tiba di rumah,dia ditangkap oleh seorang detektip.

“By” diperlukan dalam kalimat pasif tersebut. 2.2 Landasan Teori

2.2.1 Analisis Kontrastif

Tarigan (1992: 4) menjelaskan, “Analisis kontrastif, berupa prosedur kerja, adalah aktivitas atau kegiatan yang mencoba membandingkan struktur B1 dengan struktur B2 untuk mengidentifikasi perbedaan-perbedaan di antara kedua bahasa. Perbedaan- perbedaan antara dua bahasa yang diperoleh dan dihasilkan melalui Analisis kontrastif, dapat digunakan sebagai landasan dalam memprediksi kesulitan-kesulitan atau kendala-kendala belajar berbahasa yang akan dihadapi oleh para siswa di sekolah, terlebih-lebih dalam belajar B2.”

(22)

xxxix

Ridwan (1998: 1) mendeskripsikan linguistik atau analisis kontrastif sebagai suatu metode penganalisisan linguistik yang berusaha mendeskripsikan, membuktikan, dan menguraikan perbedaan atau persamaan aspek-aspek kebahasaan dari dua bahasa atau lebih yang dibandingkan. Bahasa-bahasa yang dibandingkan tersebut disebut sebagai bahasa-bersentuhan (languages-in-contact). Tujuan atau sasaran analisis kontrastif sendiri adalah untuk menemukan prinsip-prinsip kebahasaan yang bermanfaat untuk diterapkan dalam tujuan-tujuan praktis khususnya bagi keperluan pengajaran, pembelajaran, dan penerjemahan.

Kemudian dijelaskan lebih mendalam oleh Ridwan (1998: 17) bahwa Analisis atau Linguistik komparatif mempunyai beda dan persamaan dengan analisis atau linguistik kontrastif. Namun keduanya saling mendukung. Analisis atau linguistik kontrastif akan lebih kuat dan mendalam apabila didukung data yang diperoleh melalui studi komparatif. Analisis komparatif mengacu pada kemiripan (“resemblances”) dan sumber atau asal (“origins”) bahasa tertentu, sedangkan, analisis kontrastif mengacu pada korespondensi antara aspek-aspek dalam bahasa-bahasa yang dibandingkan. Sifat-sifat keuniversalan kebahasaan diperlukan untuk analisis komparatif maupun kontrastif. Aspek keterkaitan historis diperlukan untuk analisis komparatif tetapi kurang diperlukan untuk analisis kontrastif.

(23)

xl

Tabel 3.1. Tabel Perbedaan Karakteristik Analisis Kontrastif dan Analisis Komparatif

KarakteristikAnalisisKontrastif KarakteristikAnalisisKomparatif Membandingkan strukturduabahasa

yangtidakserumpun

Membandingkan strukturduabahasa yangserumpun

Membandingkanduabahasayang sezaman(bersifatsinkronis)

Membandingkanduabahasadari zamankezaman(bersifatdiakronis)

Dilakukandemikepentingan pengajaranbahasa

Dilakukandemikepentinganpenemuan bahasaawal(originlanguage)serta penentuanarahpenyebaranbahasa

Penerapan analisis kontrastif sendiri memiliki tujuan yang fundamental yakni, menyediakan pemahaman yang diperoleh dari persamaan dan perbedaan antara sistem dari kedua bahasa yang dikontraskan, memprediksi dan menguraikan kendala-kendala yang dihadapi di dalam proses pembelajaran bahasa kedua, serta sebagai sarana menyusun bahan ajar atau buku ajar (Naibaho, 2006: 21).

(24)

xli 2.2.2 Tata Bahasa Mandarin

Tata bahasa merupakan salah satu unsur suatu bahasa. Orang asing yang belajar bahasa Mandarin modern harus memiliki pemahaman yang baik mengenai karakteristik tata bahasa, selain lafal dan pengucapan, aksara China serta kosakata dalam hal menguasai aturan bangun kalimat dan penggunaan kata.

Bahasa Mandarin merupakan bahasa analitis yang berarti hubungan antar kata dalam kalimat tidak tergantung pada hubungan morfologi dan hubungan konsistensi antara subyek dan predikat. Tetapi melalui fungsi kata dan susunan kata. (www.chinese-culture.com/id/cina.php).

Bahasa Mandarin merupakan sebuah bahasa dengan dialek yang beranekaragam. Namun yang menjadi pedoman atau standar lafal, pengucapan, dan model gramatikal adalah bahasa umum yang diistilahkan sebagai pǔtōnghuà [普通话] (Li dan Cheng2008 : 1).

2.2.3 Tata Bahasa Inggris

Salim (2013: 2) mengatakan, tatabahasapada dasarnyaadalahseperangkat pedomandarisebuahbahasa tertentuyangsetiapstrukturnyadijelaskansebagaideskripsi umum darisekianbanyak ungkapan dalam bentuk tertentu. Supaya lebih mudah membahas strukturtersebut, maka harus diberikan label. Label-label inilah yang dinamakan dengan istilah gramatikal.

(25)

xlii sesuatu.(www.antimonn.com/forum/t10222htm).

Kalimat bahasaInggris berisisusunankata-katateratur yang berisisebuah pikiranatauideyanglengkap.Lengkapmaksudnyadi dalam kalimattersebutharuslah memiliki Subyek (S) sebagai pokok pembicaraan,

Predikat (P) sebagai komentar

tentangsubyek,Obyek(O)sebagaipelengkapdaripredikat,danketerangan

(K)sebagai penjelasanlebihlanjut terhadappredikatdan subyek.Sebuah kalimatsederhanapada bahasaInggrisbisaterdiridariunsurSdanP.

2.3 Tinjauan Pustaka

Penulis mengambil beberapa jurnal, makalah, skripsi, tesis,dan disertasi serta bahan pustaka lainnya yang berkaitan dengan analisis kontrastif, kalimat pasif dalam bahasa Mandarin, kalimat pasif dalam bahasa Inggris. Salim (2013) dalam skripsinya yang berjudul “Analisis Kontrastif Penggunaan Keterangan (Adverbial) Dalam Kalimat Bahasa Mandarin Dengan Bahasa Indonesia” menjelaskan bahwa antara analisis kontrastif dengan analisis komparatif memiliki beberapa perbedaan. Penelitian ini memberi kontribusi berupa uraian tentang perbedaan analisis kontrastif dengan analisis komparatif.

(26)

xliii

ini memberikan kontribusi tentang teknik dan metode penelitian dalam membandingkan bahasa Mandarin dengan bahasa Inggris.

Dalam jurnal akademik Cina, Xiaoyan, Chen.2009.Penggunaan Kata BeiDalam Kalimat. Chen Xiaoyan meneliti tentang penggunaan serta karaktristik yang dimiliki oleh kata depan bei. Penelitian ini diperbuat untuk lebih memahami karakteristik dan penggunaan kata depan bei secara tepat.

Dalam jurnal akademik Cina, Yulan, Liu.2009.Penggunaan Kalimat PasifDalam Bahasa Mandarin Modern. Liu Yulan meneliti tentang penggunaan serta karakteristik kalimat pasif dalam bahasa Mandarin modern.

Tong (2013) dalam tesisnya yang berjudul 被动句的汉英对比研究及其

对对外汉语被动句教学的户示 (bèidòngjù de hànyīng duìbĭ yănjĭu jíqí duìduìwài hànyü bèidòngjù jiāoxué de hùshì ) menjelaskan tentang beberapa karakteristik kalimat pasif dalam bahasa Mandarin dan bahasa Inggris sehingga pelajar bahasa asing dengan mudah mempelajari kedua bahasa tersebut.

Simanjuntak (2012) dalam skripsinya yang berjudul Analysis of Passive Voice Found in the inside Sumatra Magazine memberi kontribusi kepada penulis tentang karakteristik kalimat pasif dalam bahasa Inggris.

Sitompul (2011) dalam makalahnya yang berjudulThe Analysis of Active and Passive Voice in the Jakarta Post Newspaper memberi kontribusi kepada penulis tentang karakteristik kalimat aktif dan kalimat pasif.

(27)

xliv

dalam bahasa Indonesia, sehingga mahasiswa mengalami kesulitan dalam memahami kata depan ba secara menyeluruh, sedangkan kata depan bei memiliki persamaan dengan kalimat pasif dalam bahasa Indonesia, namun struktur yang berbeda antara bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin menjadikan mahasiswa sering membuat kesalahan ketika mempelajari kata depan bei tersebut. Penelitian ini memberi kontribusi kepda penulis tentang penggunaan kata depan bei.

Eirene Napitupulu(2015) yang berjudul 全日制专业型研究生硕士学位论

文 汉 语 和 印 语 对 比 分(quánrì zhì zhuányè xíng yánjiūshēng shuòshì xuéwèi lùnwén hànyŭ hé yìnní yŭ bèidòngjù duìbìfēnxī ) mengungkapkan tentang persamaan dan perbedaan kalimat pasif dalam bahasa Mandarin dan bahasa Inggris.

Dari beberapa penelitian sebelumnya, penulis melihat peneltian sebelumnya adalah penelitian yang hanya membahas tentang karakteristik kalimat pasif dalam bahasa Mandarin dan bahasa Inggris saja. Namun dalam penelitian ini penulis membahas tentang kalimat pasif dalam bahasa Mandarin dan bahasa Inggris yang mencoba mengontrastifkannya dengan pendekatan kontrastif.

BAB III

METODE PENELITIAN 3.1Metode

Gambar

Tabel 2.1. Tabel Kalimat Pasif Berdasarkan Verba Bantu Modal
Tabel 3.1. Tabel Perbedaan Karakteristik Analisis Kontrastif dan Analisis

Referensi

Dokumen terkait

 Triangle formed by a point on the line and two points outside the line.. There are 3

INSTRUMEN PENGELOLAAN PEMBELAJARAN TEMATIK TERPADU OLEH KEPALA SEKOLAH TERHADAP GURU..

However, only the new IOP from the in-situ self calibration were not able to model the inaccuracies of the direct measurements of the position and orientation of

Jangka waktu pelaksanaan pekerjaan 90 hari kalender, dan dukungan bank harus dilampirkan sesuai dengan berita acara penjelasan pekerjaan. Jaminan penawaran ditentukan

Maka dengan ini diarahkan kepada semua yang akan menjalankan pemindahan haiwan dan produknya dalam negeri untuk mematuhi Arahan Prosedur Tetap Veterinar Malaysia

[r]

Pada hari ini Selasa tanggal Tiga bulan April tahun Dua Ribu Dua Belas pukul 12.00 Wib, kami Panitia Lelang Jasa Konstruksi Rehabilitasi Ruang Kelas MAN Takeran Tahun

6.2.4.6 Sekiranya pemilik haiwan, penganjur pertandingan atau persatuan didapati ingkar dan tidak bekerjasama dengan Pegawai MAQIS dan PVN semasa proses kuarantin