• Tidak ada hasil yang ditemukan

Yemek.name.0801

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Yemek.name.0801"

Copied!
102
0
0

Teks penuh

(1)

İÇECEKLER

VEJETERYAN ÇİĞ

KÖFTE

KIŞ GÜNEŞİ

ŞİFALI BİTKİ ÇAYLARI

BÖREKLER

RÖPORTAJ

EMİNE BEDER

BALKABAĞI MENÜSÜ

MUTFAKLOPEDİ:

SALEP

BİR PORSİYON ÖYKÜ

ÇOCUKLAR İÇİN

İÇECEKLER

GÜLNAME

FOTOĞRAFÇILIK

DERSLERİ

(2)

Y e m e k . N â m e ’ d e N e l e r Va r ?

Editörden

Yeni bir şeyler...

GülName

Kapak Konusu: Sıcak İçecekler

Türk Kahvesi

Çay

Salep

Baharatlı Sıcak Çikolata

Video: Adım Adım Peçete Katlama

Vejeteryan Çiğ Köfte

Kış Güneşi

Mutfaklopedi: Salep

Yemek Fotoğrafçılığı: Dün/Bugün

Kitap: Bir Porsiyon Öykü

Damla Çikolatalı Muffin

5

8

10

12

14

16

18

20

22

24

30

36

39

44

46

(3)

Annecim Bugün Bana Ne Pişirdin?

Meyve Suları

Milkshakeler

Röportaj: Emine Beder

Börekler

Avcı Böreği

Sucuklu Paçanga Böreği

Milföy Mantolu Patatesli Börek

Şifalı Bitki Çayları

Püf Noktaları

Işıl Işıl Menüler

Balkabaklı Pilav

Balkabağı Püreli Dana

Balkabaklı Cezerye

48

52

58

60

74

76

78

80

82

94

95

96

98

100

Kolay bulunsun diye yemek tariflerini raptiyeledik.

(4)

ED

İT

Ö

RD

EN

YAZILAR CEYLAN AYIK HTTP://CEYLANAYIK.BLOGSPOT.COM DENİZ ÖZMEN HTTP://OLMADIBASTAN.BLOGSPOT.COM DEVLETŞAH A. ÖZCAN HTTP://WWW.DEVLETSAH.COM

IŞIL IŞIK GÜLSAÇ

HTTP://POLILERMUTFAKTA.BLOGSPOT.COM IŞIL SÖZER HTTP://WWW.HANIMIS.COM MELİKE TÜRKÂN BAĞLI HTTP://GORUNMEZKENTLER.BLOGSPOT.COM MÜGE HÜNER HTTP://HUNERLIBAYANLAR.BLOGSPOT.COM İLLÜSTRASYON BENGİ GENÇER HTTP://BENGIDIYORUM.BLOGSPOT.COM FOTOĞRAFLAR CEYLAN AYIK DENİZ ÖZMEN DEVLETŞAH A. ÖZCAN IŞIL SÖZER SİNAN HÜNER TAMER GÜLSAÇ TASARIM BARIŞ ÖZCAN İLETİŞİM B I L G I @ Y E M E K . N A M E

(5)

ED

İT

Ö

RD

EN

e-posta gönderen okuyucularımıza ilgileri için çok te-şekkür ederiz. Hummalı çalışmalar sonunda dergimi-zin sayfası yeniden açıldı. Aralık sayımızı indirememiş okuyucularımız artık siteden indirebilecekler.

Yeni yılın bu ilk sayısında iyice soğuyan havalarda her saat içebileceğiniz sağlıklı sıcak içecekleri bulacak-sınız. Işıl’ın bitki çayları vazgeçilmezleriniz arasına gi-recek. Ceylan’ın kaleminden çocuklarımız için içecek-leri okuyacaksınız. Müge bu sayımızda böreklerden örnekler verirken, Işıl balkabağı ile bir menü hazırladı. Melike’yi salep fincanlarınızı elinize alıp okumanızı tav-siye edeceğim. Bu sayımızın konuk yazarı Deniz bizlere vejeteryan çiğ köfte hazırladı. Gül.Name’nin balkabağı macerasına bayılacaksınız. Bu ay yemek kitabı denildi-ğinde aklımıza ilk gelen isim Emine Bederle görüşüp bilmediğimiz yönlerini keşfettik.

(6)

Yemek.Nâme dergisine ücretsiz abone

olun, yeni sayıyı ilk siz indirin! Sadece

aşağıdaki duyuru grubuna üye olmanız

yeterli. Üye olarak diğer sürprizlerden de

ilk siz haberdar olacaksınız!

ÜCRETSİZ ABONE OLMAK İÇİN HEMEN TIKLAYIN! http://groups.google.com/group/yemek-name

Abo

n

elere Özel

YENİ SA YI Y AYINL AND I. HAB ERİNİZ O LSUN!

(7)

OKUYUCULARI

NE YER, NE

İÇER BİLİYOR

MUSUNUZ?

Biz de bilmiyoruz. Ama öğrenmek

istiyoruz. Gelin hep beraber

yemek.name/anket

adresindeki sorulardan birkaçına

cevap verip birbirimizi daha

(8)

Magnum Pralin Hot Chilli ile çikola-tanın büyülü tadı acının cazibesi ile

birleşti. Sürpriz tatları sevenler için vazgeçemeyecekleri bir lezzet ikilisi.

Eti Aşkolsun Beyaz Kremalı, kakaolu bisküvi arasında beyaz çikolatalı kreması ile bisküvi tutkunlarında alışkanlık yaratacak.

Tadım kuruyemişten çerezli barlar. Antep fıstıklı, yer fıstıklı ve fındıklı ol-mak üzere şimdilik üç çeşit barın için-de bu malzemeler dışında kuru üzüm, yulaf ve pirinç patlağı bulunuyor.

Ülker Çizi artık çift katlı, arasında peynir kremalı. Çiziviç çay saatlerinde tuzlu ikramlar için en pratik çözüm olarak raflarda yerini aldı.

(9)

Kadınlar

Ne İster?

Siz biliyorsanız şanslısınız demektir.

Hemen [email protected]

adresine bir e-posta gönderin.

Kadınların isteyeceği ürünlerinizi bu

sayfalarda gösterelim.

(10)
(11)
(12)

Kışın gelişiyle yemek saatleri dışında içimizi ısıtacak

içeceklere ihtiyaç duyuyoruz. Aslında bu içeceklerden

bazıları yaz demeden kış demeden müptelası

olduğumuz, adına bir çok atasözümüz olan kahve gibi

çay gibi içecekler.

Bütün sıcak içeceklerin hazırlanmasında ortak bir kaç

püf noktası var. Bunların başında iyi kaliteli içme

suyu-nun kullanılması geliyor. İçimi yumuşak, az kireçli bir

su yapacağınız çayın, kahvenin, salepin tadını en çok

etkileyen faktör.

Daha sonra taze çay ya da kahve kullanmak geliyor.

Uygun ortamlarda, koku, rutubet geçirmeyen kutularda

saklanılan çay, kahve, salep aromalarını yitirmeden

içildiği için çok daha lezzetli oluyor.

Son olarak içileceği zaman hazırlanıp, bekletilmeden

servis yapılması tadına doyum olmayan lezzetler elde

etmenin en önemli püf noktasıdır.

SICAK

(13)
(14)

TÜRK KAHVESİ

Türk kültürünün ayrılmaz parça-sı, kırk yıl hatırı olan kahveyi en iyi şekilde yapabilmek ve suna-bilmek için birkaç püf noktasını bilmek kâfi. Bunların en başında taze kahve ve kaliteli içme suyu kullanmak geliyor. Bundan sonraki aşama sabrınızla alâkalı. Çünkü en iyi kahve en uzun sürede pişen kahvedir.

Kahveyi yapabilmek için önce kişi sayısına göre fincanla ölçerek suyu cezveye koyun. Az şekerli için 1/2 adet, orta şekerli kahve için her kişi için 1 adet, çok şekerli için 2 adet küp şekeri cezveye ekleyin. Üzerine her fincan için 1 tepeleme tatlı kaşığı kahveyi ilave edip karış-tırın. En kısık ateşte yavaş yavaş pişirin. Kabarıp, köpüklenen kahvenin köpüklerini fincanlara bölüştürün. Kalan kahveyi bir taşım daha pişirip fincanları tamamlayın.

(15)
(16)
(17)

için püf noktaları ortaktır. İnsanın içini ısıtan mis gibi bir çay için en önemli nokta çaydan-lık seçimidir. Madeni özellikle de aluminyum demlikle iyi çay demlenemez. En uygun seçim porselendir. Porselen demlikte çay kokusunu da demini de daha iyi suya geçirir. Çay demle-nirken kaynama noktasına gelmiş iyi kalite de su kullanılmalıdır. Suyun kaynaması beklenir-ken demliğe çay konulmaması gerekir. Konul-duğu taktirde demliğin ısınmasıyla çay kavru-lup yanabilir. Demliğe konulacak çay mutlaka tozundan yıkanmak ya da elenmek suretiyle ayrılmalıdır. Aksi halde berrak bir çay elde etmek imkansızdır. Fokurdayarak kaynayan su ile çay demlenmez. Kaynayıp, fokurdaması bitmiş 100 derecenin biraz altıdaki sıcaklıkta su ile demlenen çay çok daha makbuldür. Dem-liğin altında mutlaka kaynamaya devam eden su bulunmalıdır. Demlik soğuk suyun üzerine oturtulmamalıdır. Çay 15 ila 20 dakika arasında ideal demine ulaşır. Çay tiplerine göre bu süre değişebilir. Demini alan çay mutlaka süzülüp bir termosta servis edilmelidir. Demlikte posası ile bırakıldığı taktirde tadında acılaşma olur.

(18)

SALEP

1 tatlı kaşığı salep 1/3 su bardağı şeker 2 su bardağı su 2 su bardağı süt Üstü için Tarçın Toz Kırmızı Biber Zencefil

1. Bir tencerede şeker ve salep karıştırılır.

2. Ilık su eklenip, topaklan-maması için iyice karıştırılır. 3. Şeker eridiğinde süt eklenip, ocakta salep eriyip, süt kaynayana kadar pişirilir.

4. Fincanlara paylaştırılıp üzerine tarçın, zencefil ve toz kırmızı biber serpilir.

(19)
(20)

BAHARATLI

SICAK

ÇİKOLATA

MALZEMELER

1 fincan süt

10 gram bitter çikolata 10 gram sütlü çikolata 1/4 çay kaşığı tarçın 1/4 çay kaşığı toz zencefil 1/4 çay kaşığı toz kırmızı biber Muskat Cevizi rendesi

Üstü için

1 yemek kaşığı krema Kakao

1. Krema çırpılıp derin dondurucuya kaldırılır.

2. Bütün malzemeler bir cezvede karıştırılarak pişirilir.

3. Fincana konulan sıcak çikolatanın üzerine çırpılmış krema konulur. 4. Toz kakao serpilir.

(21)

Sadece bitter çikolata veya sadece sütlü çiko-lat ile yapabilirsiniz. O zaman ya biraz daha acı ya da biraz daha tatlı bir içeceğiniz olur.

Eğer o gün pasta yap-mışsanız çırpılmış krema yerine ayıracağınız krem şantiyi kullanabilirsiniz.

NOTLAR

(22)

Sofralarımızın vazgeçilmez parçaları peçeteleri

dekoratif şekillerde katlayarak masalarımıza renk

katabiliriz. Birkaç dakikanızı peçetelerinizi

katla-maya ayırarak masanızın görüntüsünü tamamen

değiştirebilirsiniz.

ADIM

ADIM

PEÇETE

KATLAMA

(23)
(24)

V E J E T E R Y A N

Ç İ Ğ

K Ö F T E

Y A Z A N V E F O T O Ğ R A F L A Y A N D E N İ Z Ö Z M E N

(25)

Ç İ Ğ

K Ö F T E

Y A Z A N V E F O T O Ğ R A F L A Y A N D E N İ Z Ö Z M E N

(26)

Bir rivayete göre, Şanlı Urfa’da çok sinirli bir adam ava çıkmış.

Ak-şama doğru, vurduğu ceylanı sırtlamış ve evin yolunu tutmuş.

Karısına “Çabuk pişir, karnım aç.” diye çıkışmış. Kadın ne

yapa-cağını şaşırmış, çünkü evde eti pişimek için hiç yakacak

yok-muş. “Ne yapsam, nasıl etsem?” diye düşünürken eti döve

döve macun kıvamına getirmiş ve evdeki baharatlarla

yoğurarak eşine sunmuş. Avcı, yediği bu değişik

yemek-ten pek memnun kalmış. Bu lezzetli yemek günümüze

dek ulaşmış.

Çiğ köfte, sinirleri ayıklanmış etten yapılır. Acı biber

ve diğer baharatlarla yoğrularak adeta pişer. Ancak

çiğ et tüketiminin riskli olduğu bazı durumlarda

uzak durulması gereken bir yiyecektir. Gebelik

döneminde bu lezzetten uzak kalmak istemeyen

anne adaylarına, et yemeyen ya da yememesi

ge-reken kişilere ve değişik fikirlere açık herekes için

gerçek tadına yakın, alternatif etsiz bir çiğ köfte

karşınızda.

Malzemeler

- 1/2 su bardağı kuru domates

- 2 su bardağı ince bulgur

- 1 tatlı kaşığı biber salçası

- 1 küçük kuru soğan

- 1/2 demet maydonoz

- 4-5 diş sarımsak

- 5-6 yeşil soğan

- 3 yemek kaşığı isot

(27)
(28)

- 2 çay kaşığı karabiber

- tuz

- 2 tatlı kaşığı kırmızı biber

- marul yaprakları

Etli çiğ köfte için bütün

malze-meler aynıdır. Sadece kuru

do-mates yerine 400 gr. yağsız ve

sinirsiz çiğköftelik kıyma

kulla-nılır.

- Yeşil soğan ve maydonoz

yıka-nıp iyice kuruduktan sonra ince

ince doğranır.

- Kuru domates ve bulgur, ayrı

kaplarda ıslatılır. Üzerleri

örtü-lüp 5 dakika şişmeleri beklenir.

Domatesin fazla suyu süzülür.

- Bulgur ve domates bir

kap-ta iyice yoğrulur. Biber salçası,

rendelenmiş soğan ve

rende-lenmiş sarımsak ile baharatlar

(29)

eklenip yoğurmaya devam

edilir.

- Yeşil soğan ve maydonoz ilave

edilip şekil verilir. Marul

yaprak-ları ile servis yapılır. Arzu

edilir-se zeytin yağına batırılarak

ye-nebilir.

Bu ölçüden 3-4 kişiye yetecek

şekilde 45 adet çiğ köfte

yapıla-bildiği gibi, 1 ölçü kuru

doma-tese 4 ölçü ince bulgur oranına

sadık kalarak miktar azaltılıp

çoğaltılabilir.

Kuru domatesi baharatçılarda

bulabilirsiniz. Dilimlenip

kuru-tulmuş domates robottan

geçi-rildiğinde maalesef aynı kıvam

yakalanamıyor.

(30)

DÖ NÜ YO RLA R. HE R Bİ Rİ K EN D İ H IZ IN D A , K EN DİN E G ÖRE , KEN Dİ BÜ

YÜKLÜĞÜNE GÖRE... KEND

İ Ç EV RELE R İN D E D Ö N Ü YO R LA R . G Ü N EŞ D E, A Y D A, D ÜN YA DA. ..

YAZI: MELİKE TÜRKÂN BAĞLI FOTOĞRAFLAR: DEVLETŞAH

kış

(31)

DÖ NÜ YO RLA R. HE R Bİ Rİ K EN D İ H IZ IN D A, K EN DİN E G ÖRE , KEN EVRE LER İN D E D Ö N Ü YO R LA R . G Ü N EŞ D E, A Y D A, D ÜN YA DA. ..

YAZI: MELİKE TÜRKÂN BAĞLI FOTOĞRAFLAR: DEVLETŞAH

kış

(32)

DÖNÜŞ, IŞIĞIN

RENGİYLE

OYNU-YOR, IŞIĞIN AÇISINI

ETKİLİYOR, IŞIKLA

İLİŞKİMİZİ GÖZDEN

GEÇİRTİYOR.

(33)

Ötekiler hiç yokmuş gibi, kendi hallerinde gibi. Ama aslında bir diğerini hiç gözden

kaçır-madan... Dönüşün, ötekine mahkûm oldu-ğunu hiç unutmadan... Birbirlerinin etrafında dönüyorlar. Göremediklerimiz de... Dönüş, ışığın rengiyle oy-nuyor, ışığın açısını etkiliyor, ışıkla ilişkimizi gözden geçirtiyor.

***** Şimdilerde dünyanın güneşe uzak kalan toprakları üzerindeyiz. Işık, her hâliyle değişti. Başımızın üzerinde yüksele-miyor gönlünce. Gözlerini dikyüksele-miyor yukarıdan yukarıdan tepemize. Sabahları geç uyanıyor ve çabucak yorulup erkenden dönüyor yuvasına.

Yüzümü-ze gözlerini kısarak bakıyor. Neredeyse mahmurluğu hiç geçmiyor günboyu. Uzun süre yoldaşlık edemiyor bize. Başı düşüyor, gözleri kapanıyor; sık sık uyukluyor. Kış güneşi yorgun, enerjisiz... Yaz güneşi gibi cevval ve şıkırtılı değil ama kış güneşi eğik başıyla daha mütevazı. Başını eğip evlerimizin içine içine giriyor ve günün alışık

(34)

olma-dığımız saatlerinde uzun uzun kalıyor bizimle. Uzun süre değil; uzun bo-yuyla, selvi bobo-yuyla, evin içine yatay bir şekilde uzanıyor. Yaz güneşi gibi nâralar atarak şarkılar söylemiyor; derinden ve gizli gizli terennüm ediyor ninnileri... Gece ve gündüz, aslında yalnız kendisi için söylediklerini... Renkler, derinden etkileniyor kış güneşinin mırıltılarından. Yazın ışığın şiddetinden dolayı ferini kaybeden renkler –tabiatın renkleri değilse de nesnelerin renkleri- başlarını ışığa doğru kaldırıyorlar. Işık taşmıyor üst-lerinden, ışığı onlar taşıyorlar! Kış güneşi, mahmur; taşınıyor mavilerin, kırmızıların, turuncuların, hâkilerin, eflâtunların tahtırevanında. Salını-yor; başını sağdan sola, soldan sağa, sâkin sâkin çeviriyor. Acelesiz ve pervâsız... Renkler, kendilerine bahşedilen bu taşıma vazifesinden pek hoşnut bir hâlde parlıyorlar.

Derken, yuvaya dönüş saati geliyor kış güneşinin. Uyku dayanılmaz bir ağırlıkla bastırıyor. Kış güneşinin gözleri son bir gayretle büyükçe açılıyor ve ardından, ertesi günün sabahına kadar açılmamak üzere kapanıyor. Renkler omuzlarındaki tahtırevandan indiriyorlar kış güneşini. Üstü-nü örtüp onlar da uyumaya gidiyorlar.

Ya bizler...

Bizler ise hemen uyumuyoruz. Geceye bakıyoruz. Bulutlar örtmemişse yıldızlara, eğer zamanıysa dolunaya...

Döndüklerinin farkına varmadan...

Birden üşüyoruz. Işıkla birlikte ısı da ayrılıyor çünkü dünyamızdan. Bir an yalnız hissediyoruz kendimizi. O zaman canımız birden sahlep çekiyor. Tarçının kokusu şimdiden genzimizi yakıyor. Sütün kokusu bile -en eski-den beri bildiğimiz o koku bile- ısıtacak içimizi. Öyle hissediyoruz. Dön-mek istiyoruz en eski zamanlarımıza; hatırlamadığımızı söyledikleri ama gizliden gizliye hepimizin hatırladığımızı bildiğimiz o zamanlara...

Biz de dönmek istiyoruz...

(35)
(36)

MUTFAKLOPEDİ

(37)
(38)

Orkidelerin toprak altındaki köklerinin sütte ya da suda

kaynatıl-masından sonra kurutulması ve toz haline getirilmesi ile tadına

doyum olmayan içeceğimizin hammaddesi elde edilmiş oluyor.

Toplanılan yumrular orkidelerin gelecek yıl açması için gerekli

tohumu oluşturduğu, uygunsuz

toplama nedeniyle yeniden

çiçek-lenmenin gerçekleşememesi

nede-niyle Anadolu’da yetişen orkidelerin

nesli tehlikey girmiştir. Ancak son

yıllarda yapılan eğitimlerle çiçeğin

iki yumrusundan birisinin

toplan-ması, bu şekilde çiçeğin ömrünü

sürdürmesi sağlanarak korunmaya

başlanılmıştır.

Bu şekilde zor ve sınırlı miktarda

elde edilen salep konusunda

ma-lesef çok fazla dolandırıcılık

yapıl-makta. Toz salep içine nişasta katılıp

miktarının arttırılması bunlar

için-de en çok karşılaşılanı. bu neiçin-denle

güvenilir yerlerden alınmalı.

Günü-müzde1 kg toz salepin fiyatı

ortala-ma 200 YTL civarındadır.

Hiçbir tıbbi araştırma

yapılmaması-na karşın halk arasında salepin

ök-sürüğe, bronşite, ishale iyi geldiği,

hazmı kolaylaştırdığı, kanı temizlediği, zihni açtığı

söylenilmekte-dir. Zencefil ve tarçınla tüketildiğinde boğaz ağrılarına iyi

gelmek-tedir.

Hiçbir tıbbi

araş-tırma

yapılmama-sına karşın halk

arasında salepin

öksürüğe,

bron-şite, ishale iyi

gel-diği, hazmı

ko-laylaştırdığı, kanı

temizlediği, zihni

açtığı

söylenil-mektedir. Zencefil

ve tarçınla

tüke-tildiğinde boğaz

ağrılarına iyi

(39)

Dün/

Bugün

Geçmişe dönüp baktığımızda ilk zamanlarda

çek-tiğimiz fotoğrafların ne kadar kötü olduğunu fark

ediyoruz. Şimdi bakacağımız iki ekmek farklı

za-manlarda benim tarafımdan fotoğraflandı. Birisi

fotoğraf makinasını ilk elime aldığım günlerde,

di-ğeri ise ilkinden tam bir yıl sonra çekildi. Arada

sa-dece son beş sayıda sizlerle paylaştıklarımı

öğren-miştim. Bakalım neler olmuş.

(40)
(41)

1. Fotoğraftaki ilk ve en önemli yanlışlık beyaz ayarının olmaması. Akşam saatlerinde spot ve ampul ışığı karışımında çekildiği için maki-nanın otomatik beyaz ayarı yanılıp kırmızı tonlarında bir sonuç vermiş. (Bkz: Ekim 2007)

2. Fotoğraf üç ayaksız çekildiği için bırakın keskinliği, netlik bile sağla-namamış. 1/8 hızla titretmeden bir makinayı tutmak imkansız.

(Bkz: Ağustos 2007)

3. Fotoğrafta gereksiz bir alan derinliği var. Bu da net olmayan fotoğrafı iyice bulanıklaştırmış. (Bkz: Eylül 2007)

4. Fotoğrafta kadraj, objenin doğru yerleşimi için 1/3 kuralına uymak gibi bir çalışma yapılmamış. Dikkati toplayan bir nokta yok.

(42)

1. Fotoğraf güneş ışığında çekildiği için renkler makina tarafından doğru algılanmış. Özel bir beyaz ayarı yapılması-na ihtiyaç duyulmamış. (Bkz: Ekim 2007)

2. 1/60 saniye gibi bir süre pozlanmış olmasına rağmen üçayak kullanılarak fotoğrafın daha net olması sağlanılmış. (Bkz: Ağustos 2007)

3. Fotoğrafta genel olarak bütün sepetin net çıkması için ortalama bir f değeri tercih edilmiş.

(Bkz: Eylül 2007)

4. Sepet tam olarak kadraja alınmış. İlgi çekilmek istenilen ekmek altın orana uygun ola-rak fotoğraf karesinin ilk yatay bölümüne konumlandırılmış. (Bkz: Kasım - Aralık 2007)

1/60

f 7.1

ISO 100

İYİ FOTOĞRAF

(43)
(44)

BİR

PORSİYON

ÖYKÜ

Siz de her yemeğin bir öyküsü olduğuna inanır mısınız? Bazı yemekler sizin de hatıralarınız-da bazı olaylarhatıralarınız-dan hatıralarınız-daha çok yer etmiş midir? Bir Porsiyon Öykü sloganıyla Papatya Dünya isimli blogunda bu yemek hikayelerini bizimle paylaşan Zeynep Fidan internetle arası iyi olmayanlar ve sitesini zevkle takip edenler için ya-zılarını kitaplaştırdı.

Kalem Yayınlarından çıkan “Bir Por-siyon Öykü”de Zeynep’in 43 öyküsü var. Bir kısmı blogunu takip eden-lerin okuyup, beğenisini kazanmış öyküler. Kitabı elime aldığımda tef-rika halinde gazetede yayınlanan bir romanı ele geçirmişim de herkesten önce sonunu okuyacakmışım gibi

(45)

ceklerin yanına etiketlerle işaret-ler koydum. İçindeki öyküişaret-lerle çocukluğuma, gençlik yıllarıma döndüm. Bu kitabın en çok gere-kirse yazarına ulaşabilecek olma

kısmını sevdim. Aklıma takılan-ları gerekirse e-posta ile sorabi-leceğimi bilmek, denemelerimi gönül rahatlığı ile yapabilmemi

sağladı.

Bir lokma ile hatıralara döndü-ğüm o kadar çok yemek var

ki. Ama hiçbiri kekler kadar beni hayallere sürüklemiyor. Zeynep’in Damla Çikolatalı Muffin tarifi de beni yaptığım ilk keke götürdü... Ortaokul yılları-ma. Halbuki aynı kek Zeynep’e “aşık mısınız?” diye sordurmuş-tu. Hikayesini kitaptan okuyup

tarifi denediğinizde bakalım siz hangi hatıranıza yolculuk yapacaksınız?

(46)

DAMLA ÇİKOLATALI

MUFFİN

MALZEMELER

3 adet yumurta 1.5 bardak toz şeker 2/3 paket tereyağı 1 su bardağı süt 3 su bardağı un

1 paket kabartma tozu 1 su bardağı damla çikolata

Sos için;

½ su bardağı krema ½ paket bitter çikolata

1. Fırını 180 derecede ısıtın.

2. Şeker ve yumurtayı krema kıvamına gelinceye kadar çırpın.

3. Ardından oda sıcaklığındaki tereyağını ekleyip çırpmaya devam edin.

4. Sütü ekleyip karıştırın.

5. Un ve kabartma tozunu da koyup kek hamurunu tamamlayın.

6. Son olarak damla çikolatayı de ekleyin. 7. 180 derecede 45-50 dakika pişirin. 8. Benmaride erittiğiniz sosu sıcakken üzerine dökün.

(47)
(48)
(49)

Taze sıkma meyve suları son yıllarda oldukça yaygınlaştı. İyi

ki de öyle oldu. Biz de bu vesile ile sağlıklı lezzetlerle

çocuk-larımızı tanıştırma fırsatını yakaladık! Eğer evde bir katı

mey-ve sıkacağınız yoksa, bir an önce edinmelisiniz. Taze sıkılmış

meyve-sebze karışımları hem çok lezzetli hem de bir o kadar

faydalı. Uzmanlar meyveleri her zaman “meyve” olarak

yen-çocuklu evlerde hastalık sezonu

da açıldı! Bu ay sizlere şifa

niye-tine, çok lezzetli ve renkli meyve

sularından bahsedeceğiz. Söz

içe-ceklerden açılmışken de, “bir

bar-dağa bir ara-öğün” sığdırdığımız

nefis milkshake’lerimizi

paylaşa-cağız.

(50)
(51)

Pek çok değişik hastalığa karşı korunmada, çocukluktan

iti-baren edinilen yeme alışkanlıklarının çok önemli olduğunu

biliyoruz. Dolayısı ile taze meyve sularını içmeye

çocuklarımı-zı erken yaşlarda alıştırabilirsek, gelecekte onların sağlığına

çok önemli bir yatırım yapmış olacağız.

Eğer meyve suyunu çocuğunuza ilk kez içirmeye çalışıyor ve

zorlanıyorsunuz, yaratıcı hikayeler deneyebilirsiniz. Örneğin

Spiderman’in kol ve bacaklarındaki tüm gücü bu meyve

su-yundaki vitaminlerden aldığını söyleyebilirsiniz. Prenses

kız-larımız için de pembe meyve suyunun sihirli bir iksir olduğu

ve Barbie’nin tüm güzelliğini bu iksirden aldığı hikayesini

de-neyebilirsiniz.

(52)

olabilecek en lezzetli yöntem olan bu vitamin ve mineral

de-polarından seçmeler ! Tek yapmanız gereken meyveleri iyice

yıkayıp, katı meyve sıkacağından geçirmek.

Bu karışıma

ekleyeceğiniz bal ve tarçın, meyve

suyu-nuzun besleyici değerlerini ve lezzetini arttıracaktır.

Çocuğunuza hangi vitaminleri depoladınız biliyor

musu-nuz?

Elma’dan A, B1, B2 ve C vitaminleri, havuçtan A vitamini,

Armut’tan B vitamini , Balın her derde deva sayısız faydaları

ve bardağın tümünden bolca faydalı mineralleri (potasyum,

kalsiyum, magnezyum, vd) depoladınız, tebrik ederiz !

TURUNCU VİTAMİN DEPOSU

Tarçınlı, Ballı Elma-Ha

(53)
(54)
(55)

Son yılların en moda

meyvası nar, özellikle içerdiği antioksidanlar sayesinde

vü-cudun savunma sistemini güçlendiriyor. Narın adeta bir ‘ilaç’

olduğunu söyleyen uzmanlar, bu ‘doğal antibiyotik’in

evleri-mizden eksik edilmemesi gerektiğini vurguluyorlar. Ayrıca 1

adet kivide, bir portakalın iki katı kadar C vitamini var.

Bütün büyük marketlerde, hatta artık

büyük şehirlerdeki semt pazarlarında bile bulabildiğimiz bu

egzotik meyveler hem çok lezzetli, hem de yüksek C vitamini

içeriği ile faydalılar.

TROPİK VİTAMİN DEPOSU

Ananas-Kivi-Mango

(56)

Mango çok yüksek Beta-Karoten (A vitamini) ve E vitamini

içeriyor. Ananas ise bir yetişkinin bir günlük ihtiyacının

tama-mını karşılayacak kadar C vitaminine sahip.

Vücudun

pas-lanmasını önleyen, tıkır tıkır işlemesine

yardımcı olan vitaminler ve antioksidanların yoğun

bulundu-ğu bu bileşim lezzet olarak da çocuklarınızı mutlu edecek !

BİR BARDAĞA SIĞAN

ARA ÖĞÜN

Bu lezzetli milkshake’lerle bir bardağa bir ara öğün

sığdırabi-lirsiniz !

İçindeki meyve-süt-bisküvi karışımları ile bir bardak

milksha-ke ile çocuğunuzun ara öğünü tamamdır !

ANTİOKSİDAN BOMBASI

Nar – Siyah üzüm - Ç

(57)
(58)

Temel tarif için malzemeler:

1 yemek kaşığı vaniyalı dondurma

1 yemek kaşığı bal

¾ su bardağı süt

¼ bardağı yoğurt

MUZLU

MİLKSHAKE

1. Tüm malzemeleri blendıra koyun.

2. 1 adet muzu soyup dilimleyerek

ekleyin.

3. 1 dakika kadar karışıtırın.

4. Uzun bir bardağa dökerek servis

edin.

5. Dilerseniz biraz tarçın ya da

hindis-tan cevizi ile süsleyebilirsiniz.

ÇİKOLATALI

MİLKSHAKE

Temel tarifin içine muz yerine 85g

çiko-latalı bisküvi ekleyin.

KIRMIZILI

MİLKSHAKE

Temel tarifin içine 85 gram

dondurul-muş böğürtlen, ahududu ya da

mevsi-minde çilek ekleyin.

(59)
(60)
(61)

Bilinmeyen

yönleriyle

Emine

(62)

Yemek kitabı

deni-lince akla gelen ilk

isim Emine Beder ile

bir akşam Digitürk

çekimlerinde

buluş-tuk. Daha çok

tarif-leri ile tanıdığımız

Emine Beder’i

aslın-da hiç

tanımadığımı-zı bu sohbetle

anla-dım. Yemek, onun

hayatının küçücük

bir kısmını

oluşturu-yor. O vaktini daha

çok insanlara

yar-dımcı olabilmek için

kullanan, bütün ev

hanımlarına örnek

olmayı isteyen,

yar-dımsever, çevreci

biri.

Bize kendinizden bahseder mi-siniz? Emine S. Beder kimdir?

1960’da Konya Akşehir’de doğ-dum. Meslek Lisesinin Elektrik bö-lümünden mezun oldum ve ken-di mesleğimi yaptım. Aselsan’da elektrik üzerine çalıştım. Ta ki eşi-min tayini çıkana kadar çalıştım. Hiç ev hanımı olamadım. Evimi,

ev dekorasyonunu çok severim. Ev işlerini çok sevmem ama. Ev kadınlarının evde sadece ev işi yapması bana göre çok yanlış birşey. İnsanların beyin hücreleri normalde 70 yaşına kadar ölmez. Ama beyin kullanılmayıp atıl bıra-kıldığı vakit 40 yaşından sonra be-yin hücrelerinin ölümü başlıyor. Bu da erken bunama, unutkanlık

(63)

reket edebilir.

Bildiğim kadarıyla sizin de ‘dokuz-beş’ çalıştığınız bir işiniz yok. Siz neler yapıyorsunuz?

Haklısınız, düzenli çalıştığım bir işim yok. Star gazetesine yazı yazıyorum. Kitap hazırlıkları ya-pıyorum. Digitürk için yaptığım bir programım var. Bunlar da çok düzenli değil. Bazen bir günde bir haftalık çekim yapıyoruz. Bunun

çok üzer. Üstü başı dağınık, saçı başı kirliyse üzülürüm. Eskiden onları alıp Darülaceze’ye kadar götürür ilgilenirdim. Artık bu ka-dar gücüm yok. O yüzden başka işler yapıyorum.

Ne gibi işler?

Türkiye ve dünyada çalışan çok büyük iki yardım kuruluşunda gönüllü olarak çalışıyorum. Ayrıca arkadaşlarımla okuttuğumuz ço-cuklar, yardımda bulunduğumuz aileler var. Bir araya gelip onlar için ne yapabiliriz diye program-lar yapıyoruz. Bazen dilenci gibi oturduğumuz sitede kapı kapı dolaşıp erzak topluyoruz. Bazen evde yemekler düzenliyoruz. Ye-mek sırasında masada bulunan bir kutuya herkes gönlünden kopan miktarda parayı zarflarla koyuyor. Toplanan paralarla yine öğrencilerin ihtiyaçları karşılanı-yor. Bu faaliyetlerimize bazen çok zengin insanlar da katılıyor. Bu tip yemekler düzenliyor. Böylece hem kendisi hayır işliyor, hem de

(64)

başkalarının hayır yapmasına vesile oluyor. Bütün bunların dışında her yere yazdan topladığımız çekirdekle-ri dikip suluyoruz. Gazeteleçekirdekle-ri, kutuları topluyoruz. Bir yerde gönüllü olarak yemek hocalığı yapıyordum. Şimdi ara verdik. Yakında yine başlayaca-ğım. Daha bir sürü şey. Bütün bunlar-la vaktimi dolduruyorum.

Peki yemekle ilişkiniz nasıl başla-dı?

1994 yılında bir yağ firmasının dü-zenlediği yarışmaya katıldım. Kendi-liğimden katıldım yarışmaya. Kimse zorlamadı. Öylesine müracat ettim. Orada dereceye girince başladı her-şey. Sonra da bir derginin birinciliğini alınca Sabah gazetesi teklifte bulun-du. O dönemde Türkiye’de yemek ya-zarlığı diye bir kavram yoktu. İlk böyle başladı. Sonrasında Sofra dergisinin kurulmasında ve birçok promosyon kitap hazırlanmasında çalıştım. Her-şey kendiliğinden oldu.

Hiç yemek ya da yemek kitabı de-nildiğinde akla gelen ilk isim ola-cağınızı hayal etmiş miydiniz?

Hayır. Hiç öyle bir hayalim yoktu. Na-sıl buralara geldik şaşıyorum. Demek Türkiye’nin buna ihtiyacı varmış diyo-rum. Uygun vakitte uygun yerdey-mişim. Bu işler başladığında ilk

(65)
(66)
(67)
(68)
(69)

he-Araştırıyorum. O yemeği yapanlar-la konuşuyorum. Mümkün olduk-ça o yemeği yapan en yaşlı kişilere ulaşmaya çalışıyorum. Özel günler-de pişip pişmediğini öğreniyorum. Folklorik özelliklerini öğrenmeye çalışıyorum.

Herşeyi deniyor musunuz?

Bu işte pratik kazandığımız için neyin neyle gideceğini, ne kadar malzeme olması gerektiğini tarife bakarak anlayabiliyoruz. Dolayısı ile herşeyi denemek gerekmeye-biliyor. Bazılarını ben bazılarını da arkadaşlarım deniyor. Kitaba gire-cekse ben denemesem bile baş-kaları tarafından mutlaka denen-miş olmasına, güvenilir kişilerden gelmesine dikkat ediyorum. %100 tutacağına eminsem yazıyorum.

Arkadaşlarınız sizin için tarif de-nediği gibi tarif de topluyor mu?

Evet. Çok. İzin almadan kimsenin tarifini yazmam. Hatta bir defa

(70)

te-levizyon programımda yemek öykülerini merak ediyorum de-dim. Gönderin diye seyircilerden rica etmiştim. Yüzlerce mektup geldi. Onları yayınlamak için izin istemek mümkün olmadığından yayınlayamadım. Öyle kaldılar. Çok güzel hikayeler vardı. Çok severim yemeklerin hikayelerini.

Tariflerinizi nasıl yazıyorsu-nuz?

Kendi tarzımda yazıyorum. Mut-fağa girmemiş bir insanın da okuduğunda yapabileceği şe-kilde yazıyorum. Bir pilavı önce pirinçleri ıslatın, sonra yağda kavurup su ekleyin diye yazmı-yorum. Pirinci limonlu tuzlu ılık suda yarım saat ıslatın. Nişastası gidene kadar yıkayın. Yağ ile şef-faflaşana kadar kavurun. Üzerine kaynar suyu ekleyip ağzı kapalı şekilde kısık ateşte pişirin diyerek yazıyorum. En ince detayına ka-dar anlatıldığı için hata yapması engelelniyor. Tarif iyi yapılmazsa, emek de malzeme de ziyan olur. Hiç hoş değil.

Şeker hastasıymışsınız. Tatlı tarifleri vermek zor olmuyor mu?

İnsülin kullanacak kadar ileri

se-viyede hastalığım. Ama baklava yarışmalarında jürilik yapıyorum. Çok şükür şimdiye kadar hiç bu sebeple şeker komasına girme-dim. Krizlerimin hepsi stres ve üzüntü kaynaklıydı.

Peki çevrenizdeki insanlar sizi evlerinde ağırlayacakları za-man neler yapıyorlar?

Sormayın. İlk defa ağırlayacaklar çok heyecanlanıyorlar. Halbuki ben çok kolay beğenirim. Emeğe sonsuz saygım vardır. Bir defasın-da Antakya’ya gitmiştik. Aşçıyı tebrik etmek için rica ettim. Genç bir aşçı geldi. Yaprak gibi titriyor-du. Ben de ona çok beğendiği-mi ifade ettiğimde, kızardı. Çok mahçup oldu. Beni tanıyanlar öyle çekinmezler. Tanımayanlar nedense öyle bir kaygıya düşü-yorlar.

Paşakapısı Cezaevinde kadın mahkumlara yemek dersi ver-mişsiniz. Bu proje nasıl çıktı?

Dediğim gibi zor durumdaki insanlara yardımcı olmak be-nim için en büyük iş. Bu proje döneminde ben de zor günler geçiriyordum. Eşimden yeni ay-rılmıştım. Neler yapabilirim diye düşünürken ortaya çıktı.

(71)

Ceza-Biraz anlatır mısınız?

Cezaevindeki hayatım benim için çok farklı, hayatımı değiştiren bir tecrübe oldu. Öncelikle şunu söy-leyeyim şimdilerde televizyonda oynayan bir dizi var. Cezaevlerin-de asla o diziCezaevlerin-deki gibi acımasız insanlar yok. Ne mahkumlar, ne de infaz memurları öyle değiller. Tam tersine infaz memurları çok sevgi dolu. Oradaki insanların tek eksiği aranılmamak, sevgi yokluğu, özgürlük ve ev ile ilgili herşey.

Bizimle paylaşabileceğiniz ha-tıralarınız var mı?

Çok... Mesela ilk dersimizi unu-tamıyorum. Kek yapıyorduk. Ce-zaevinin en bakımlı, en süslü kızı olarak bilinen bir Hatice vardı. -İnşallah çıkmıştır.- Dediğim gibi o gün kek yapıyorduk. Onun da avukatı gelmişti. Hemen ayrılmak zorunda kalmıştı. Çok üzülmüş-tü. Biraz sonra apar topar geldi. Avukatı ile görüşmesinin o kadar

sanlar yok. Ne

mahkumlar, ne de

infaz memurları

öyle değiller. Tam

tersine infaz

me-murları çok sevgi

dolu. Oradaki

in-sanların tek eksiği

aranılmamak,

sev-gi yokluğu,

özgür-lük ve ev ile ilgili

herşey.

(72)

kısa sürmesi mümkün değildi. Ne olduğunu sorduk. “On beş aydır kekin kokusunu o kadar özledim ki avukatı savdım” dedi. Evin ko-kusuna, ev yemeklerinin kokusu-na hasretlerdi. Bizim derslerimiz onlara bunları yaşattığı için çok seviyorlardı. Örneğin poğaçayı çok özledikleri için ekmeklerin içlerini çıkartıp yoğurup, kendile-rine poğaça benzeri şeyler yapı-yorlardı. O kadar çok dua ettiler ki. Çok hamur işi yaptık. Hamura dokunmak onları mutlu, evlerin-de gibi hissettiriyordu.

Başka bir hatıramı daha anlata-yım. Bizim bu derslerden haber-dar olan Tayfun Talipoğlu çekim yapmaya gelmişti. Ben de hiç hazırlıklı değildim. Yanımda göz kalemi ve ruj götürmüştüm. Ka-pıdaki aramada infaz memurları içeriye sokmanın yasak olduğu-nu söyleyip almak istedi. Ben de rica ettim. Çıkışta göstermek kay-dıyla izin verdiler. Ben yayın için hazırlanırken öğrencilerim görüp kullanmak için rica ettiler. Ben de izin verdim. Hepsi süslendiler o gün. Ben de süslü Hatice’nin göz makyajını bildiğimiz kurşun kalemi gözüne bastıra bastıra yaptığını öğrenmiş oldum. Dışar-daki insanların kadrini

bilmedi-ği şeyler onlar için çok kıymetli. Sanmayın ki oradakilerin hepsi suçlu. Babasının, abisinin suçunu yüklenip, haksız yere tutuklanan masumlar da var. Elbette suçlular da var.

Anlatılarak aktarılabilecek bir tecrübe değil. Birbirimizle sade-ce yemek paylaşmadık. Ayrılır-ken bana yazdıkları bir defter var. Ömrüm oldukça saklayacağım.

Yeni projeleriniz var mı?

Öncelikle “Büyük Yemek Kitabı”ndaki tarifleri tekrar elden geçirdik. Yeni baskısında bütün tarifler sıvıyağ ile yazılmış olacak. Bundan başka, şu sıra 2 kitap üzerinde çalışıyorum. Bir tane-si çalışan hanımlara yönelik. On beş dakika ile yarım saat arasında yapılabilen pratik yemeklerden oluşuyor. Diğeri de püf noktala-rı, pratik bilgiler ve lezzet sırları çalışması. Bu çok uzun yıllardır devam eden bir proje. Daha da vakti var.

Çok teşekkür ederiz.

Ben teşekkür ederim. Çalışmala-rınızda başarılar diliyorum. Uma-rım bütün hanımlara örnek olur-sunuz.

(73)
(74)

Börekler

Börekler hem çay

sofra-larının, hem de yemek

sofralarının baş köşesini

süsler her zaman.

Mi-safir geleceğini

öğrendi-ğimiz anda aklımıza

ge-len menü hep; bir çeşit

börek, salata ve kekten

oluşmaz mı? Bu ay sizler

için 3 farklı börek

dene-dim. Açıkçası ne

yapa-cağıma karar verirken

çok zorlandım, aklımıza

gelen tüm sebzeler ile,

gerek el açması gerekse

hazır yufkalar ile onlarca

değişik alternatifi olan

çok zengin bir konu

rekler ve denenmiş

bö-rek çeşidi nerdeyse

kal-mamıştı. Yeni yılın sizlere

bol sağlık, mutluluk, para

ve börekler kadar zengin

renkleri olan bir yaşam

getirmesini dilerim.

(75)
(76)

AVCI BÖREĞİ

(YALANCI İÇLİ KÖFTE)

MALZEMELER

3 adet yufka 1 orta boy soğan

1 yemek kaşığı margarin 1 yemek kaşığı sıvı yağ 1 tatlı kaşığı biber salçası 200 gram kıyma

½ su bardağı köftelik bulgur

½ su bardağı iri çekilmiş ceviz

2 çay kaşığı toz kırmızı biber

1 çay kaşığı karabiber 1 tatlı kaşığı tuz 1 adet yumurta Galeta unu

1. Soğanları küçük kareler şeklinde yemeklik doğrayın. 2. Margarin ve sıvı yağ ile birlikte kavurun.

3. Salçayı ve kıymayı da ekleyerek kavurmaya devam edin.

4. Yıkayıp süzdüğünüz bulguru ve ½ çay bardağı suyu ekleyin ve 3-4 dakika pişirin.

5. Cevizi ve baharatları ekleyin ve 1-2 dakika daha kavu-rup altını kapatın.

6. Yufkaları 8 üçken parçaya ayırın.

7. Her bir parçaya fırça yardımı ile yağlı su sürün ve 2 yemek kaşığı kadar harç koyarak kalın sigara böreği şeklinde sarın.

8. Börekleri önce yumurtaya daha sonra galeta ununa bulayıp kızgın yağda kızartın.

(77)
(78)

SUCUKLU PAÇANGA

BÖREĞİ

MALZEMELER

2 adet yufka

1 su bardağı rendelenmiş kaşar 1 yemek kaşığı labne peyniri 1 çay bardağı dilimlenmiş sucuk 1 adet sivri biber

1. Kaşar ve labne peynirini karıştırın.

2. Yufkaları 8 parçaya ayırın, her bir parçaya fırça yardımı ile yağlı su sürün.

3. 2 yemek kaşığı kadar kaşarlı harç, 3-4 parça sucuk ve 3-4 dilim sivri biber koyarak kalın sigara böreği şeklinde sarın.

4. Kızgın yağda kızartın ve sıcak servis yapın.

(79)
(80)

MİLFÖY MANTOLU

PATATESLİ BÖREK

MALZEMELER

4 adet milföy hamuru

Patatesli Harç için

5 orta boy haşlanmış patates

2 yemek kaşığı krem peynir

2 yemek kaşığı süt 1/2 çay bardağı sıvı yağ Tuz Karabiber Pulbiber İç harcı için 3 adet yumurta 1,5 çay bardağı süt 1 çay bardağı sıvı yağ Tuz

Üstü için

Çörekotu Susam Haşhaş

1. Patatesleri haşlayıp, rendeleyin.

2. Bir tavada kızdırdığınız sıvı yağ ile bir süre kavurun. 3. Altını kapatınca, süt, krem peynir ve baharatları ekle-yin.

4. Yufkayı tepsiye yayıp, kaşıkla iç harçtan bol miktarda sürün, ikinci yufkayı serip, önce iç harçtan daha sonra patatesli karışımın tamamını yayıp, yufka ile kapatın. 5. Milföy hamurlarını unladığınız bir zeminde oklava ile açın ve böreklerin üzerine kapatın.

6. Kalan harcı üzerine sürerek, çörek otu, susam veya haşhaş ile süsleyin.

7. Önceden 180 dereceye ısıtılmış fırında kızarıncaya kadar pişirin.

(81)
(82)

ŞİFALI BİTKİ

ÇAYLARI

YAZI VE

FOTOĞRAFLAR:

IŞIL SÖZER

(83)
(84)

Yemek.Nâme’nin Ocak sayısı için

Devletşah ile aklımızdan aynı konu

geçmiş: sıcak içecekler. Sebebi

soğuyan havalar olsa gerek…

Tabiatta bulunan bitkilerin çeşitli hastalıkların tedavisinde iyi netice-ler verdiği eskiden beri bilinmektedir. Pek çok ot, bitki ve meyveden hazırlanan çaylar ile özellikle kış aylarında vücudunuzun direncini arttırarak onu hastalıklara karşı daha dayanıklı hale getirebilirsiniz. Bu yazıda çoğunu yakından tanıdığınız, belki bazılarının adını ilk defa duyduğunuz bitkiler ile yapılan şifalı çayların nasıl hazırlandığını, han-gi hastalıklara iyi geldiğini bulacaksınız. Herkese iyi bir yıl, sıhhatli bir kış ve bol sohbetli çay keyifleri dilerim.

ADAÇAYI

Latincesi salvia officinalis olan adaçayı ile herkes muhakkak bir yer-de karşılaşmıştır. Kimileri bayıla bayıla içer, kimileri kokusunu, tadını sevmez. Ama faydaları saymakla bitmez. Vücudumuzda bir nevi anti-biyotik görevi gören bu bitkiyi aktarlarda veya marketlerde rahatlıkla bulabileceğiniz gibi kendiniz de yetiştirebilirsiniz. Ne demiş atalarımız “eğer dikmişsen adaçayını bahçeye, ne gerek var ölmeye.”

Çayın Hazırlanması: Bir tatlı kaşığı adaçayı yaprağı çeyrek litre su ile

haşlanır, kısa bir süre demlendikten sonra hemen süzülür. Bu çaydan günde 2-3 bardak içilebilir.

(85)

mış bez ile günde bir defa pansuman yapılır.

Herhangi ağız içi iltihaplanmasında günde birkaç

defa adaçayı ile gargara yapılması iltihabı giderebilir. Özellikle menapoz döneminde görülen aşırı

terleme-•

yi önlemek için akşamları birer bardak adaçayı içile-bilir.

Adaçayı bitkisi dünya mutfağında salatalarda, balık,

et ve tavuk yemeklerinde de baharat olarak sıkça kul-lanılmaktadır.

BİBERİYE

Latince ismi rosmarinus officinalis olan biberiye ile yapılan çay özel-likle kan dolaşımı rahatsızlıklarına iyi gelir. 1-2 metre yüksekliğinde ve kışın yapraklarını dökmeyen bir bitki olduğu için bahçelerde süs ve çit bitkisi olarak da yetiştirilmektedir. Balkonunuzda bir saksıda rahatça yetiştirebileceğinizi söylemeliyiz.

Çayın Hazırlanması: Bir tatlı kaşığı biberiye yaprağının üzerine

çey-rek litre kaynar su dökülür. Ağzı kapalı halde on dakika dinlendirildik-ten sonra süzülür ve ılık içilir.

Romatizma, astım hastalıkları ile mide, bağırsak

(86)
(87)

dır. Bundan sonra durulmadan bir bornoza sarınarak yatağa girilir ve 1 saat süreyle dinlenilir. Anlatılan bu banyonun dolaşım sistemi bozukluğu, tansiyon dü-şüklüğü ve romatizmal hastalıklara iyi geldiği düşü-nülmektedir.

Güzel ve keskin bir kokusu vardır, ayrıca baharat

ola-•

rak kırmızı etlerde, sebze yemeklerinde, çorbalarda ve soslarda kullanılabilir.

CİVANPERÇEMİ

Latincesi achillea millefolium olan civanperçeminden yapılan çay mide ve bağırsak rahatsızlıklarında, özellikle de menapoz ve regl ağ-rıları gibi kadın rahatsızlıklarında kullanılır. Ünlü herbalist Kneipp, bir yazısında şöyle demiş "Arada bir civanperçemi çayı içmiş olsalar, ka-dınlar pek çok problemle hiç karşılaşmazlardı!"

Çayın Hazırlanması: İki tatlı kaşığı civanperçemi otunun üzerine

çey-rek litre kaynar su dökülür. Ağzı kapalı halde on dakika bekletildikten sonra süzülür. Günde 2-3 bardak sıcak olarak içilebilir. Etkili ve zararsız olduğu için gerekirse birkaç hafta süreyle kullanılabilir.

Civanperçeminin gebelik süresince kullanılmaması

(88)

Bitki çayı böbreklerin düzenli çalışmasını sağlar,

iştah-•

sızlığı giderir, gazları ve mide kramplarını, karaciğer düzensizliklerini, mide ve bağırsak kanalı iltihaplarını iyileştirmeye yardım eder.

IHLAMUR ÇİÇEĞİ

Latincesi tiliae flos olan ıhlamuru bilmeyen yoktur. Kış aylarında bol bol tükettiğimiz bu çay hem kokusu, hem lezzeti ile gönüllerde taht kurmasının yanı sıra özellikle soğuk algınlıklarında Hızır gibi imdadı-mıza yetişir. Öksürüğe karşı birebirdir.

Çayın Hazırlanması: İki tatlı kaşığı ıhlamur çiçeği üstüne çeyrek litre

kaynar su dökülür, ağzı kapalı olarak bekletilir, on dakika sonra süzü-lür. Günde 3 bardağa kadar içilebilir.

Hoş kokulu bir çay olan ıhlamurun sinirleri yatıştırıcı

etkisi olduğu da bilinmektedir.

İçine atılan az miktar karanfil, limon veya bal ile

lezze-•

tini pekiştirebilirsiniz.

Ihlamur çayına batırdığınız pamuk ile gözlerinize

kompres yapabilirsiniz. Hem çapaklanmayı önleyici etkisi vardı hem de gözlerinizi dinlendirecektir.

ISIRGAN

Latince adı urtica dioica olan ısırgan otundan hazırlanan çay, meta-bolizma rahatsızlıklarına çok iyi geldiği gibi mide, bağırsak, böbrek, romatizma ve gut hastalıklarına karşı da faydalıdır.

(89)
(90)
(91)

Isırgan kürü: her ilkbahar ve sonbaharda ısırgan kürü

yapmak çok faydalıdır. En az dört hafta her sabah ve akşam bir bardak içilmelidir.

İdrar söktürdüğü için özellikle romatizma ve

ağrıları-•

nın önlenmesinde çok etkilidir.

Demir eksikliği için: kurutulmuş ısırgan otu ve

tohum-•

ları toz halinde getirilerek ışığı geçirmeyen koyu renk-te bir kavanozda saklanır. Bol miktarda demir içerdiği için çorba, sos ve sebze yemeklerine katılabilir.

Isırgan otu ve sirke ile hazırlanan bir karışım ile

yıka-•

nan saçlarda karışım yağ bezelerinin fonksiyonlarını düzenlediği gibi saçtaki kepeği de yok eder.

KEKİK

Latincesi thymus vulgaris olan ve hepimizin yakından tanıdığı kekik ile hazırlanan çay, boğmaca, öksürük, bronşit ve mide hastalıkları ile diş etleri tahrişlerinde ve ishale karşı kullanılır.

Çayın Hazırlanması: Bir tatlı kaşığı kekik otunun üzerine çeyrek litre su

dökülür, kaynayıncaya kadar ateşte bırakılır ve hemen alınarak süzülür.

Bronşit ve öksürüğe karşı biraz bal karıştırılarak

(92)

de bir bardak sıcak ola-rak içilir.

Günde 1 bardaktan

fazla içilmesi tavsiye edilmez.

Bu çay ile günde birkaç

defa gargara yapılması boğaz ve diş eti tahriş-lerinde tedavi edicidir. Soğuk algınlığı ve

nez-•

le hallerinde kekik bu-harını teneffüs etmek çok faydalıdır.

PAPATYA

Papatya çok güzel bir çiçek olmasının yanında bir şifa deposudur. Papatya çayı her türlü kramplara, bilhassa mide ve bağırsak gazlarına karşı birebirdir. Boğaz ve burun rahatsızlıklarında, çe-şitli iltihaplanmalarda da kullanılabilir.

(93)

Sinirleri yatıştırıcı bir etkisi vardır.

Yüz ve cilt güzelliği bakımında da faydalıdır.

Kaynatılmış bitki suyu ile haftada bir kere yüzü-nüzü yıkarsanız, cildiniz tazelenir ve sağlıklı bir renk kazanır.

Saç bakımında da, özellikle saçları açık renk

olanlar, kaynatılmış papatya suyu ile saçlarını yıkarlarsa saçları güçlenir ve parlaklaşır.

NEFİS BİR ÇAY KARIŞIMI…

Hem son derece leziz hem de son derece faydalı bir karışım: - 40 gr kuşburnu meyvesi

- 40 gr elma kabuğu - 10 gr zencefil parçaları

Bu karışımı bir miktar su ile 15 dakika kaynatın. Sonra yumuşa-mış meyveleri çatalla ezin ve 10 dakika ağzı kapalı olarak bekle-tin. Süzdükten sonra bal ile tatlandırıp içebilirsiniz. Afiyet şeker olsun.

(94)

Baharatlarınızı ocağın

yakının-da ya yakının-da üzerinde saklamayın.

Ocağın yaydığı ısı ile

baharatla-rın renkleri, tatları ve kimyasal

yapıları bozulur.

PÜF NOKTALARI

Katı meyve sıkacağı ile sıktığınız

meyvelerin poslarını kahvaltıda

mısır gevreği ile karıştırıp

yiye-bilirsiniz. Bu şekilde meyvelerin

liflerinde de faydalanmış

olur-sunuz.

(95)

M e r h a b a

sevgili arkadaşlar,

Bu ay sizin için

balka-baklı tarifler vermeye

çalıştım. Her zaman

tatlı pişirmeye

alıştığı-mız balkabağını bir de

bu tariflerle deneyin,

inanın pişman

olmaya-caksınız. Hepimizin

bil-diği gibi balkabağı güçlü

bir antioksidan ve

(96)
(97)

½ kg haşlanmış balkabağı 2 yemek kaşığı dolmalık fıstık 2 yemek kaşığı kuşüzümü 2 yemek kaşığı ceviz içi 1 çay kaşığı tarçın ½ çay kaşığı toz şeker Tuz, karabiber

Sıvı yağ

1. Pirinci ayıklayıp yarım saat sıcak suda bekletin, suyu-nu süzün.

2. Soğanı incecik kıyın.

3. Sıvıyağı tencereye alın, soğanı pembeleşinceye kadar pişirin.

4. Dolmalık fıstık ve kuşüzümünü ekleyip kavurun. 5. Pirinci, tarçını, karabiberi ve toz şekeri de ekleyip pirinçler şeffaflaşıncaya kadar kavurun.

6. Cevizleri ekleyin.

7. Kaynar suyu ilave edip, kısık ateşte suyunu çekene kadar pişirip sıcak servis yapın.

HAZIRLANIŞI

4

(98)
(99)

2 su bardağı tavuk suyu 1 adet soğan

Tuz, karabiber Kekik

2 yemek kaşığı tereyağ Sıvı yağ

1. İncecik doğradığınız soğanı tereyağı ile birlikte bir tencerede pembeleşinceye kadar kavurun. 2. Üzerine küp şeklinde doğradığınız balkabakla-rını ekleyin.

3. Tavuk suyunu, kekikleri, tuz ve karabiberi de ila-ve ederek kabaklar yumuşayıncaya kadar pişirin. 4. Kabaklar yumuşayınca pürüzsüz karışım elde edebilmek için blendar kullanın.

5. Sıvıyağ eklediğiniz yapışmaz tavada biftekleri pişirin.

6. Püreyi dört düz servis tabağının tabanına yayın. 7. Her tabaktaki pürenin üzerine bir et dilimi yer-leştirerek servis yapın.

HAZIRLANIŞI

4

(100)
(101)

2 su bardağı su 2 tatlı kaşığı un 2 tatlı kaşığı nişasta

1 su bardağı çekilmiş fındık 2 su bardağı çekilmiş ceviz içi

1. Balkabaklarını doğrayarak şeker ve su ile birlikte yumu-şayıncaya kadar pişirin.

2. İyice ezilinceye kadar blenderdan geçirip üzerine un ve nişastayı ekleyerek 5 dakika daha pişirin.

3. Çekilmiş fındık ve ceviz içini ekleyin.

4. Karışımı tek kişilik ıslatılmış kaselere paylaştırın, 2-3 saat buzdolabında bekletin.

5. Tatlıyı servis tabağına ters çevirin. Üzerini süsleyip servis yapın.

HAZIRLANIŞI

6

(102)

Referensi

Dokumen terkait

Paket 2 Minggu Rp 500.000,- Terdiri Dari 2 Botol Ambejoss Dan 2 Botol Salep Salwa Yang Cocok Untuk Menangani Penyakit Wasir Stadium 2-3.. Paket 1 bulan Rp 950.000,- Terdiri Dari

Produksi minyak kayu putih yang dihasilkan dengan cara penyulingan tradisional , berkisar antara 2 sampai 3 botol bir (1 botol bir = 350 ml) per hari, sehingga

Sediaan dibuat adalah krim, gel dan salep, mengandung kafein 3% atau aminofilin 2%, dengan atau tanpa tretinoin 0,05% pada krim dan salep serta tretinoin 0,01% pada gel.. Hasil

PT MUTUAGUNG LESTARI PUBLIC ANNOUNCEMENT SPO – 4009 Page 1 of 3 Date: 16 February 2022 Notification of RSPO Re-Certification-2 Pemantang POM, PT Teguh Sempurna a subsidiary of

PT MUTUAGUNG LESTARI PUBLIC ANNOUNCEMENT SPO – 4009 Page 1 of 2 Date : July 11th, 2016 Notification on RSPO Surveillance-3 Assessment of Ujung Tanjung POM – PT Ivo Mas Tunggal

MUTUAGUNG LESTARI PENGUMUMAN PUBLIK SPO – 4009 Halaman 1 dari 2 Tanggal: 26 April 2019 Notifikasi untuk Kegiatan Penilaian Pemantauan Tahunan Surveillance-3 RSPO di PT Windu

Yes No Not Applicable 60 Any women’s shoe including high heels or any men’s shoe including fancy dress shoes 1 2 3 61 Most women’s dress shoes except high heels or most men’s 1