AN ARTICLE:
FEBRIANNA RUSWANTY AZWAN, DRS.ICHWAN SUYUDI,MM
Penulisan Ilmiah, Fakultas Sastra, 2002
Universitas Gunadarma
http://www.gunadarma.ac.id
kata kunci : english language - translation
Abstraksi :
Teks penuh
FEBRIANNA RUSWANTY AZWAN, DRS.ICHWAN SUYUDI,MM
Penulisan Ilmiah, Fakultas Sastra, 2002
Universitas Gunadarma
http://www.gunadarma.ac.id
kata kunci : english language - translation
Abstraksi :
Dokumen terkait
From this translation the writer will help people especially children who don�t master English to understand the book more clearly. The writer found some difficulties, concerning
The aim of the translation to help the learners knowing about the problems in translating the short story Computer Virus, especially in Indonesian language. In translating the
In this field report paper, the writer focuses her analysis on news broadcasting field because the writer wants to know the implication of translating, writing, journalism,
The writer use data source with research in the library, to complete this paper, the writer use data collecting technique with reading books. That has connection to the topic that
The purpose of this translation is to enable people to socialize themselves with others, this novel is interesting and the story is easy to understand. The method used in writing
The aims of the writer in arranging this research paper are the writer wants to know about the influence of someones life to the other and how the main character solves his problem.
For this research, the writer took sources from one of Reader Digest articles entitled Painting the Hungry Crocodile by Paul Rafaele, and he made a translation from its
The paper entitled A TRANSLATION STUDY ON THE YOUNG TSAR is conducted to give the answer to the question ,what kind of translation that is used in a short story entitled the young