セ@
..
PERDJANDJIAN PERSA.HABATAN ANTARA
REPUBLIK INDONESIA
DAN
.
. ,,, lCEMA.HARADJAAN-IRAN
--- ,,--(
'•
PERDJANDJIAN PERSAHABATAN ANTARA
REPUBLIK INDONESIA
dan
KEMAHARADJAAN-IRA.N
Paduka Jang Mulia Pres1den Republik Indonesia
dan
Sri Baginda Shahinshah Iran
Didorong oleh keinginan untuk mempererat dan mengua.tkan
per-talian persahabatan antera Indonesia dan Iran, den menimbang bahwa
perkembangan hubungan bailt antera kedua negera tersebut adalah
sa-tu was1lsh jang tepat unsa-tuk pemeliheraan perdamaian Dunia, telsh
memutuskan untulc menge.dalcan perdjandjian persahabatan ini, dan
un-tuk maksud itu teleh menundjulc sebagsi Wakil-Wakil Berlruasa Penuh
Mereka :
Paduka Jang Mulia Presiden Republik Indonesia
Jang Mu11 a Ir. H. D juanda
Menteri Luer Negeri a.i. Republik Indonesia
Sri Baginda Shahinshah Ir an
Jang Mulia Abdel Ahad Dara
Duta Beser Luer Biasa dan Berlruasa Penuh Iran
di Indonesia
Jang, sesudah tulcer menukar surat-surat ltepertjajaan merelta jang masing-masing terdapat sempurna, telah menjetudjui sebagai berilrut:
Pasal l
Kedua Pihalc Agung Jang Berdjandj1 altan meme11hara perdamaian
Jang
abadi dan hubungan bersahabat jang tetap dan tulus-ichlas dan- 2
-akan berusaha untulc memperkuat pertalian persahabatan, jang dapat merapatkan warga dari Kedua Pihalc.
Pasal 2
Kedua Pihak Agung Jang セイ、ェ。ョ、ェゥ@ menjetudjui untuk memeli-hara hubungan-hubungan diplomatik d.an konsuler mereka masing-masing
。エ。セ@ dasar hulrum dan kebiasaan ゥョエ・イョ。Nウゥッョ。ャセ@ dan memperlakultan pe-djabat-pedja.bat diploma.tile dan konsuler dari masing-mas1ng Pihak
jang berdiam diwilajah Pihak jang lain sesuai dengan kebiasaan
da-lam hulcum internasional.
Pasal 3
Kedua Pihelc Agung Jang Berdjandji alcan mempertimbangkan dalam
semangat persahabatan dan dengan kerdja-sama mengadakan selandjut-nja persetudjuan-persetudjuan sebagai berikut :
Persetudjuan Kebudajaan, Persetudjuan Dagang dan Pelajaran dan Persetudjuan-Persetudjuan mengenai segala hal jang bermanfaat
bagi kedua Belah .Pihalc.
Pasal 4
Kedua Pihelc Agung Jang Berdjandji menjetudjui untulc menjele• saikan dengan t jar a bersahabat segala perselisihan jang mungkin
timbul diantara mereka dan jang tidak dapat diselesaikan pada
walc-tunja melalui saluran-saluran diploma.tile biase.; apabila gagal untuk
mentjapai suatu penjelesaian dalam djangka waktu Jang lajalc, mereka akan menempuh setiap djalan jang pralctis jang dianggapnja lebih
te-pat, sesuai dengan peraturan-peraturan dan ketentuan-ketentuan dari Piagam Perser1katan Bangsa-Bangsa.
- 3
-Pasal
5
Perdjandjian 1n1 akan d1ra.t11'1sir sesuai denga.11.
peraturan-peraturan den tjara-tjara menurut Undang-Undang Dasar
dimasing-masing negara dan akan mula.i berlalru pada tsnggal penukaran
alat-alat rat11'1lcas1 jang akan berlangsung di Teheran.
UlfTUK MENJAKSIKANNJA,, malca Wak11-Wak11 Berkuasa. Penuh
telah menanda-tanganinja dan membubuhi pula. metera.i merelca.
DIBUAT di Djalcarta pada l'w'i. sセNエjjN@ エセN@
?.'1.
セjN@ •• tJ311AA.se.r NゥセjjN@ NウセャャャャZ^NゥNjNjュN@ .r AtJJ.:3. Ml.J3J11PJl.lJJll. 13/Jj",JJ. ,, d al am r angle ap ti g a,, d al am
bah as a Indonesia,, Persia dan Inggeris. Dal.am hal perbedaan
taf-siran dari Perdjandjian tersebut maka naslcah dalam bahasa Ingge•
ris-lab. jang a.lean dianggap sah.
Untulc Presiden Republilc
Indonesia
Signed
Ir. H. Djuanda
Untuk Sr 1 Baginda
Shahinshah Iran
Signed
'
..:\:;...,J ..:..1 セ@
t... ...__.:;
セ@4J '"'·
セ@ L · I I .,. ·· ..i.;I · - J .h,I セ@.<--:
"-- -. J • ' <.) r- ' v
.r'
セ@0-, .
')
-- '
r:-
NIセ@セ@ , .:;;} ..:..J,.. .. 1.; ¥ J liA; I '-! セ@ セi@
v
セ@t1-c
.hi-iS Ir.v
;•,..
"4-,
J,_::S'
J セ@• J.iJ,.._; セ@ セェ@
0
IJ jセ@ Jb;..P
QIセQNNN[@ J,h.o.0-f.I....__ _ ⦅⦅Lᄋiセ@
u=:-bv-
セ@ 0 t;T MNNMセ@( j'.? I J T) 4'!-J L;. JY' I ,,...,;,
JJ 0 1.r-1 セ@ セ@ l)J ..l> GゥャセNNウエ[t@ MNNMセ@
i.s,;.;, ...i.;I
JI,_...- セセ@ Jy. [セQL@ セNNZNNZ⦅ケ@ JJ £ jセゥNウォ@ .. l[[セi@ 4.!Jlte jl セ[ケN[N@ カセセiNNN[@
: ..i.;
J,.,..:
J..o
セ@ J.j I_,;J.t.
jセL@ J,.t> I f LI
r.
l.J jセ@J,_s,
v-セ@ セエLj@ セ@ ..::.J.;t,.. PMヲNセ@ セ@ セ@ セセ@MMMセ[N@
A.
J u_,b ,_,.i; J J £ u.16 イセ@c;),.-S,
(J"' セ@P
ヲIセQNNN[@ セ@ , J.i.S .ht- c)W I セ@J,
1..i.:o.• _K' ":.by.,,-0 LA JI J ) ; , 0 J JY l:.J J , d IS'Jj セ@ JI J ) } ... セ@ セス@ 4e l:.7;; 1,.
• ..l-!4
PMjセ@ セIォ@ JJ,,. £ セlNN@イjlセ@ •JI..
...
ゥNセャセ@
01.;Tセ@
.:.:...1dl-
£ IJ u=;L;) l::;...Iセ@
.,l;)JセQLLN@ ixセlaNN@
セA[⦅NNLN@
セセ@
)')
ᄋセイゥG@ J セ@ セ@ ...:l;....,J jセ@ .r-t:' オMセャNs@ jセ@ jNNエNセ@ jl",.;.l!,,.
).)
UT J..>.'rl...L.-il セ@ セ@ セ@ J,L. jセ@ dJ_,.i., NNN|DQLN[セセj@
4
x,..::.;
JJI;
NNZZNNエ[IャZ[NNャセj@ セ@ jセ@ -=...i.• J...! セャL⦅NZNNjM⦅LN[N@ NNNャNNljGIjオセBG[NGᄋM⦅L[QN[MQNZN@ £
ifa
C'.,,L.:;
jl, セ[@ セQ⦅LN[Nセセ@ セセ@ jl セセ@ u-L.I セi⦅LN[L@ ..::..IJ). セ@ JIJ JI} セi@ • .::..; セN@ ..u.d_,.;. ; セi@ セス@ .u. I_,.;. NNZZNNjセ@u
l.rrb J J £ セLNNNNNN@ "u ..
J .J J4-· x jセ@ J.M-
Jp
.r'fA セL@ il..Q. I I; JI J JI} L>-:.1 [セGIGiイ@ l;u
!':)' セjNNN[@ GIGセNNL⦅[i⦅LN@ ..l.:} l; 15 ly.15Y4j セ@ ..;..._; L--;J セQUセ@ セG@ セL[Qセ@ .1.. J
1J;..r
セ@ &};;J4e l; ¥ u-:.1 J 1,,. セ@ ; J u)l:;.. I ..::..J-"'° ; J , "-1..Z 'l..Q. I 「スsGャセ@ ; J セi@ , u-}; , 15 _;.;, x I
• Jy. セ@ I,_;. ;
4:&
I l.!.l)J. セi@ U.:.( ,
..
TREATY OF FRIENDSHIP
I N D 0 N F. S I A
AND
TREATY OF FRIENDSHIP BETWEEN
INDONESIA AND
IR AN
HIS EXCELLENCY THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND
HIS IMPERIAL MAJESTY THE SHAHINSHAH OF IRAN
Animated by the desire to consolidate and strengthen the ties
of amity between Indonesia and Iran and having considered the
deve-lopment of friendly relations between the two countries as an
effec-tive measure for the maintenance of world peace, have resolved to
conclude this treaty of friendship and therefore have appointed, for
this purpose, as Their Plenipotentiaries :
HIS EXCELLENCY THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
H. E. Ir. H. Djuanda
Minister for Foreign Affairs a.1. of the Republio of Indonesia
HIS IMPERIAL MAJESTY THE SHA.HINSHAH OF IRAN
H. E. Abdol Ahad Dara
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
ot Iran in Indonesia
Who, having exchanged their credentials, which were found in
good and due form, have agreed as f ollowa :
Article 1
The High Contracting Parties shall maintain lasting peace
and permanent sincere friendly relations and shall endeavour to
2
-strengthen the ties or friendship, which will bring·closer the
nationals of the two Parties.
Article 2
The High Contracting Parties agree to maintain their
respec-tive diplomatic and consular relations on the basis of
interna-\
tional law and practice, and to accord treatment to the diplomatic
and consular officers of either Party within the territory of the
other in accordance with the practice of international law.
Article
J
Either High Contracting Party shall consider cordially and
with cooperation the further conclusion or the following
agree-ments :
Cultural Agreement, Connnerce and Navigation Agreement, and
Agreements on all other matters ot interest to both Parties.
Article
4
The High Contracting Parties agree to settle amicably all
disputes that may arise between them and which are not settled in
due course through normal diplomatic channels; failing to arrive
at a settlement within a reasonable period, they shall resort to
any practical procedure they deem more suitable, in accordance
with the rules· and provisions of the Charter ot the United
Nations.
Article
5
This treaty Shall be ratified in accordance with the rules
and Constitutional procedures in either Country and will enter
- 3
-into force from the date of the exchange of the intruments or
rati:f'ication, which will talce place in Teheran.
IN WITNESS whereof the said Plenipotentiaries have signed
and put their seals thereunto.
DONE in Djakarta on セ。エオイーセセNQセNRQ@ •.. l$bl •.•••••••• in
triplicate, in Indonesian, Persian and English. In case or
dif-£erence as to the interpretation of the Treaty the English text
shall be authentic.
For the President of the Republic of Indonesia
Signed
Ir. H. Djuanda
For His Imperial Majesty the Shahinshah of Ir an
Signed