• Tidak ada hasil yang ditemukan

بررسی مصداقی امثال و حکم در زبان‌های فارسی و آلمانی

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Membagikan "بررسی مصداقی امثال و حکم در زبان‌های فارسی و آلمانی"

Copied!
18
0
0

Teks penuh

(1)

ﺳرﺮﺑ ﻲ ﻗاﺪﺼﻣ ﻲ ﺣ و لﺎﺜﻣا ﻜ

نﺎﺑز رد ﻢ ﺎﻫ

ي ﺳرﺎﻓ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ

ﻣرآ ﻴ ﻞﺿﺎﻓ ﻦ

داز

ﺑﺮﻣ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز شزﻮﻣآ ﻲ

ﺸﻧاد ، ﻜ ﺪ ة نﺎﺑز ﻣﻼﺳا دازآ هﺎﮕﺸﻧاد ﻲ

ﺪﺣاو ﺮﻣ ناﺮﻬﺗ ﻛ ا ،ﺰ ﻳ ناﺮ

ﻌﻧ ﻴ ﻪﻤ وﺮﻏ تادﺎﺴﻟا

∗∗ي

ﻛ ﺪﺷرا سﺎﻨﺷرﺎ ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز شزﻮﻣآ

، ﺸﻧاد ﻜ ﺪ ة ﻣﻼﺳا دازآ هﺎﮕﺸﻧادنﺎﺑز

ﻲ ﺪﺣاو ﺮﻣ ناﺮﻬﺗ ﻛ ،ﺰ

اﻳ اﺮ ن

) ﺖﻓﺎﻳرد ﺦﻳرﺎﺗ :

21 / 8 / 91 ﺐﻳﻮﺼﺗ ﺦﻳرﺎﺗ ، :

1 / 2 / 92 (

ﭼ ﻜ ﻴ هﺪ

ﻞﺜﻣ ،ﺎﻫ ﻲﻜﻳ ﺎﻫدﻮﻤﻧ زا ي ﺖﻠﻣ ﮓﻨﻫﺮﻓ ﺎﻫ

ﻳ ﺪﻨ ﻛ ﻪﺑ ﻪ ﻟد ـﻴ ـﻌﻟﺎﻄﻣ ،هﺮـﻣزور نﺎـﺑز رد ﺎـﻬﻧآ جاور ﻞ ﺔ

ـﺑ ﻴ ﻦ

ﮕﻨﻫﺮﻓ ﻲ ﺗروﺮﺿ ﺎﻬﻧآ ﻲ

بﺎﻨﺘﺟا ﺬﭘﺎﻧ ﻳ اﺮﭼ ؛ﺖﺳا ﺮ ﻛ

ﻪ ﻫﺎﮔآنوﺪﺑ ﻲ نآ ﻢـﻬﻓ ،ﻞـﺑﺎﻘﻣ نﺎﺑز لﺎﺜﻣا و ﮓﻨﻫﺮﻓ زا

ﺑز ـ ﻣ راﻮﺷد نﺎ ﻲ

ﺎﻤﻧ ﻳ ﺪ . ﺪﻫ ﻟﺎﻘﻣ ف ﺔ ﺮﺿﺎﺣ ﻓﺮﻌﻣ ﻲ ﭘ ﻴ ﺸ ﻴﻨ ﺔ ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺳرﺎﭘ ﻲ و ﺎﻘﻣ ﻳ ـﺴ ﺔ ﻫدﺎﻤﻧ ـــ ﺎ ي ﺎـﺑ ﺎـﻬﻧآ

ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ ﺖﺳا . ا ﻪﺑ ﻳ ﻞﺜﻣ رﻮﻈﻨﻣ ﻦ ﺎﻫ

ي ﺳرﺎﭘ ﻲ ﺒﻫﺬﻣ ﺶﺨﺑ ﻪﺳ ﻪﺑ ﻲ

ﺑدا ، ﻲ ﻣدﺮﻣ و ﻲ ﺴﻘﺗ ﻴ ﺮﻫ رد و ﻢ

ﺎﻫﺮﺘﺴﺑ ﺶﺨﺑ ي

ﻔﻠﺘﺨﻣ ﻲ ﻛ ا هﺎﮕﺘﺳﺎﺧ ﻪ ﻳ

لﺎﺜﻣا ﻦ

،ﺪﻧا ﺳرﺮﺑ ﻲ هﺪﺷ ﺪﻧا . ﺲﭙﺳ

، لﺎﺜﻣ ﻫ ﺎ ﻲﻳ ﺎـﻫﺮﺑاﺮﺑ ﺎـﺑ هاﺮﻤﻫ ي

ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ ﺎﻬﻧآ هدروآ ﺳرﺮﺑ نﺎﺑز ود ﺮﻫ لﺎﺜﻣا رد دﻮﺟﻮﻣ تارﺎﻌﺘﺳا و ﻲ

هﺪﺷ ﺪﻧا . ا زا ـﻳ ﻦ ،ﻪـﻌﻟﺎﻄﻣ ا ـﻳ ﺘﻧ ﻦ ﻴ ﻪـﺠ

ﺪﻣآ ﻞﺻﺎﺣ ﻛ

ﻞﺜﻣ ﺮﺑاﺮﺑ رد ﻪ ﺎﻫ

ي ﺳرﺎﭘ ﻲ

، ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ ﭘ نﺎﻤﻫ ﺎﺑ ﻴ ﺪﻧراد دﻮﺟو مﺎ .

ﻮﺳ زا ي د ﻳ دﻮﺟو ﺮﮕ

هرﺎﻌﺘﺳا ﺎﻫ ي ﻞﺜﻣ رد توﺎﻔﺘﻣ ﺎﻫ

ي ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ

، ﺛﺄﺗ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻴ ﺖﺧﺎﺳ ﺮﺑ ﮓﻨﻫﺮﻓ ﺮ و

ـﻛ هرﺎﻌﺘـﺳا دﺮﺑرﺎ ﺎـﻫ

ﺖﺳا .

هژاو ﺎﻫ ي ﻛ ﻠﻴ ﺪ ي ﻞﺜﻣ:

، بﺮﺿ ﻟا ﻞﺜﻤ

، ﻠﺜﻣ حﻼﻄﺻا ﻲ

، ﻞﺑﺎﻓ

، ﻧﺎﻤﻟآ ﻞﺜﻣ ﻲ

، ﺳرﺎﭘ ﻞﺜﻣ ﻲ .

ﻦﻔﻠﺗ : 88370650 -

021 رﺎﮕﻧرود ، : 88370650 -

021 ، E-mail: afazelzad@gmail.com

ﻦﻔﻠﺗ∗∗

: 88370650 -

021 رﺎﮕﻧرود ، : 88370650 -

021

، naimehgharavi@gmail.com E-mail:

(2)

ﻪﻣﺪﻘﻣ ﻟﺎﻘﻣ ﺔ ﭘ ﻴ ﻌﻟﺎﻄﻣ ﻪﺑ ور ﺶ ﺔ

ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ دﻮـﺟﻮﻣ تارﺎﻌﺘـﺳا و نﺎﮔژاو و ﻪﺘﺧادﺮﭘ

ﺳرﺮﺑ ار ﺎﻬﻧآ رد ﻲ

ﻣ ﻲ ﻛ ﺪﻨ . ﻞﺜﻣ راﺰﺑا ﺎﻫ ي اﺮﺑ ي د زاﺮﺑا ﻳ ﻮﮔ هﺎﮔﺪ ﻳ هﺪﻨ ﺪﻧا ﻛ ﻪ ﻪﺑ ﻛ ﻤ ﻚ ـﻣ ﺎـﻬﻧآ ﻲ ناﻮـﺗ

ﻪﻧﻮﮔ ﻪﺑ ا ي ﻏﻴ ﻘﺘﺴﻣ ﺮ ﻴ ﺪﻧﺎﺳر هﺪﻧﻮﻨﺷ ﻪﺑ ار دﻮﺧ رﻮﻈﻨﻣ ﻢ .

ا ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ ـﻳ

ﻦ ـﻛ تﺎـﻃﺎﺒﺗرا هزوﺮـﻣا ﻪ

ﻣﻴ ﺖﻠﻣ نﺎ ﺖﺳا هﺪﺷ هدﺮﺘﺴﮔ نﺎﻨﭼ نآ ﺎﻫ ﻛ

ﺷآ ﻪ ﻜ ﻪﺑ ﺎﺟ ﺪﻫﺎﺷ ارﺎ ﺎـﺟ

ﻲﻳ ﮓـﻨﻫﺮﻓ ﺎـﻫ ﻴﻳ ا ﺮـﺑ ،ﻢ ـﻳ ﻦ

روﺎﺑ ﻳ ﻢ ﻛ او ﻪ ﻛ وﺎ ي ﺣ و لﺎﺜﻣا ﻜ

ﻫار ﻢ ﻲ اﺮﺑ ي راﺮﻗﺮﺑ ي ﻃﺎﺒﺗرا ﻲ ـﭼ ؛ﺪﺷﺎﺑ ﺮﺗﺮﺛﺆﻣ اﺮ

ـﻛ ﻮﮔ ﻪ ﻳ نﺎﮔﺪـﻨ

ﺮﻣزور تاروﺎﺤﻣ رد نﺎﺑز ﺮﻫ ة

ار لﺎﺜﻣا زا دﻮﺧ ـﻳ

ـﻣ هﺮـﻬﺑ نﺎـﺑز نآ رد ﺞ ﻲ

ﻮﺟ ﻳ ﺪـﻨ . ﻤﻫا ـﻴ ا ﺖ ـﻳ ﻦ

ﺖﺳا نآ رد عﻮﺿﻮﻣ ﻛ

ﻧﺎﺑز ﺮﻫ رد لﺎﺜﻣا ﻪ ﻲ

ﮔ ﺮﺑ رد ، ﻴ ﺪﻧﺮ ة ﮕﻨﻫﺮﻓ دﺎﻌﺑا ﻲ

ﻔﻠﺘﺨﻣ ﻲ ﺪﻧا ـﻛ ﻦﺘـﺷاﺪﻧ ﻪ

ﻫﺎﮔآ ﻲ ﻛ ﻓﺎ ﻲ ﻢﻫﺎﻔﺗ ءﻮﺳ ﺚﻋﺎﺑ ﺎﻬﻧآ مﻮﻬﻔﻣ زا ﺎﻫ

ﻲﻳ ﻣ ﻲ دﻮﺷ ﻛ ﻣ ﻪ ﻲ ﻂـﺑاور بﺮـﺨﻣ ﺪـﻨﻧاﻮﺗ ﻧﺎـﺴﻧا

ﺪﻨﺷﺎﺑ . ﻤﻫا دﻮﺟو ﺎﺑ ﺎﻣا ﻴ

ذ ﺖ ﻛ ـﻌﻟﺎﻄﻣ ﺎﺑ و هﺪﺷ ﺮ ﺔ

ﭘ ﻴ ـﺸ ﻴﻨ ﺔ ﻘﺤﺗ ﻴ ﺗﺎـﻘ ﻲ ا رد ـﻳ رﺎـﺛآ ﻪـﺑ ،عﻮـﺿﻮﻣ ﻦ

ﻧاﺪﻨﭼ ﻲ ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز رد ﻪﭼ ، ﻲ

ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد ﻪﭼ و ﻲ

ﻤﻧ درﻮﺧﺮﺑ ، ﻲ

ﻛ ﻨﻴ ﻢ ﻛ ا لﺎﺜﻣا ﻪ ﻳ رد ار نﺎﺑز ود ﻦ

ﺮﺑاﺮـﺑ ﻜﻳ ﺪ ﻳ ﺳرﺮﺑ ﺮﮕ ﻲ ﻛ ﺪﻨﺷﺎﺑ هدﺮ .

ﺮﺘﻤﻬﻣ زا ﻳ رﺎﺛآ ﻦ ي ﻛ ـﺳرﺎﭘ لﺎﺜﻣا ﻪ ﻲ

روآدﺮـﮔ ار ي

ـﻛ ﺮ هد ﺪـﻧا

،

ﻣ ﻲ ناﻮﺗ و لﺎﺜﻣا ﺣ ﻜ ﻢ اﺪﺨﻫد ﺮﺛا ﻪﻣﻼﻋ اﺪﺨﻫد دﺮﺑ مﺎﻧ ار ﻛ

ﻪ ا ﺜﻣ ﺎ ﺣﻼﻄـﺻا و ل ـﺳرﺎﭘ تﺎ

ﻲ رد ار

ﺎﺟ دﻮﺧ رد ﺪﻠﺟ رﺎﻬﭼ ي

ﺖﺳا هداد .

ﻧ ناﺮﻬﺗ هﺎﮕﺸﻧاد تارﺎﺸﺘﻧا ﻴ

ارد ﺰ ﻳ ﻣز ﻦ ﻴ ﭘ ،ﻪﻨ ﻴ ﺶ ،ﺮـﺗ نﺎﺘـﺳاد

ﻣﺎﻧ ﺔ ﻨﻤﻬﺑ ﻴ رﺎ ي ﮔزﺎﺗ ﻪﺑ و ﻲ ﻛ ﺪﻠﺟ ود بﺎﺘ ﺣ و لﺎﺜﻣا ﻊﻣﺎﺟ ﮓﻨﻫﺮﻓي

ـﻜ ﻢ ﺮـﺸﺘﻨﻣ ار ـﻛ

ﺖـﺳا هدﺮ .

رﺎﻘﻔﻟاوذ ﻦﺴﺣ ي

ﻢﻫ نﺎﺘﺳاد رد ﺎﻫ ي لﺎﺜﻣا

، ز داﺪﻌﺗ ﻳ دﺎ ي ﺮﮔ ار ﻞﺜﻣ د

روآ ي ﭘ و ﻴ ﺸ ﻴﻨ ﺔ ذ ار ﺎـﻬﻧآ ـﻛ ﺮ

ﻛ هدﺮ ﺖﺳا ) رﺎﻘﻔﻟاوذ ي 1388 .(

ﻊﻤﺟ ﻪﺑ ﺎﻬﻨﺗ هدﺮﺑ مﺎﻧ رﺎﺛآ ﺎﻣا روآ

ي ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺳرﺎﭘ ﻲ ذ و ﻛ ﭘ ﺮ ﻴ ﺸ ﻴﻨ ﺔ

ﻪﺘﺧادﺮﭘ ﺎﻬﻧآ و ﺪﻧا

ﻣز رد ﻴﻨ ﺔ ﺎﻘﻣ ﻳ ﺴ ﺔ ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ ﺎﻬﻨﺗ ، ﻠﻋ ﻴ هﺪـﻧزﻮﻣآ ﺎـﺿﺮ ﮓـﻨﻫﺮﻓ رد

لﺎﺜﻣا و ﺣ ﻜ ﻢ ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ - ﺳرﺎﻓ ﻲ ﻠﺜﻣ حﻼﻄﺻا و ﻞﺜﻣ ﺎﻫﺪﺻ ﻲ

ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد ﻲ

نﺎـﺑز رد ﺎﻬﻧآ لدﺎﻌﻣ و

ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻊﻤﺟ ار روآ ي ﻛ دراﻮﻣ رد و هدﺮ ي

، ﺿﻮﺗ ﻴ ﺗﺎﺤ ﻲ رﺎـﺑرد ة ﭘﻴ ـﺸ ﻴﻨ ﺔ ﺖـﺳا هداد ﺎـﻬﻧآ )

هﺪـﻧزﻮﻣآ

1386 .(

ﻧﺎﻤﻟآ نﺎـﺑز رد ﻲ

ﻧ ﻴ رﺎﺛآ ﺎﺑ ﺰ ي ﻛ ﻞﺜﻣ ﻪﺑ ﻪ ﺎﻫ ي ـﺳرﺎﭘ ﻲ ــﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ ،ﺪﻨـﺷﺎﺑ ﻪـﺘﺧادﺮﭘ درﻮـﺧﺮﺑ

ــﻤﻧ ﻲ ﻛ ــﻨ ﻴ ﻢ . زا ﺮــﺘﻤﻬﻣ ﻳ ﻦ ﻧﺎـــﻤﻟآ نﺎـــﺑز رد رﺎـــﺛآ ﻲ

ـــﻣ ﻲ ناﻮـــﺗ ﻓ ـ ﻫﺮ ـ ــﻨ ـ ــﻣ ﮓ ـ ﻞﺜ ﺎــﻫ ي ﻧﺎــﻤﻟآ ﻲ

)

Deutsches Sprichwörter-Lexikon

( ﺮﺛا ـﻛ ﺮﻓ لرﺎ ـﻳ رﺪ ﻳ و ﺶ ﻳ ـﻧاو ﻢـﻠﻬﻠ ﺪ

ر

(Karl Friedrich

Wilhelm Wander)

دﺮﺑ مﺎﻧ ار ﻛ

ﻞﺜﻣ ﻪ ﺎﻫ ﻲﻳ ﻠﻣ زا ﻴ ﺖ ﺎﻫ ي ﻊـﻤﺟ ار ﻒـﻠﺘﺨﻣ روآ

ي ـﻛ هدﺮ ) رﺪـﻧاو

2001 ( . ﻛﺎ ﺳ لر ﻴ ﺮﻤ ك )

Karl Simrock

( ﻧﻴ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﺰ ا

ي ﻪﺑ ﻧﺎـﻤﻟآ لﺎـﺜﻣا مﺎﻧ ﻲ

(Die Deutschen

Sprichwörter)

ﻪﺑ هﺪﻧﺎـﺳر پﺎـﭼ )

ـﺳ ﻴ ﺮﻤ ك 2003 ( نآ زا ﺲـﭘ و ـﻠﺜﻣ تﺎﺣﻼﻄـﺻا ﮓـﻨﻫﺮﻓ

)

Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten

( ﻂﺳﻮﺗ رور ﺲﺗﻮـﻟ ـﻳ

ﺶ )

(Lutz Röhrich

ﻪـﺑ

(3)

ﺳر پﺎﭼ ﻴ هﺪ ﻛ ﺣﻼﻄﺻا ﻪ تﺎ

ﻠﺜﻣ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ ﭘ و ﻴ ﺸ ﻴﻨ ﺔ هﺪـﻧﺎﺠﻨﮔ دﻮـﺧ رد ار ﺎـﻬﻧآ ﺖـﺳا

) رور ـﻳ ﺶ

2000 (.

د ،ﺖﺷﺬﮔ ﺮﻈﻧ زا ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ﻳ

ﺪ ﻳ ﻢ ﻛ ﺶﻫوﮋﭘ ﻪ ﺎﻫ

ي زﻳ دﺎ ي رﺎﺑرد ة ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻧﺎـﻤﻟآ و ﻲ رد

ﻛ رﺎﻨ ﻜﻳ ﺪ ﻳ ﺖﺳا هﺪﺸﻧ مﺎﺠﻧا ﺮﮕ .

ا زا ﻳ ﻟﺎﻘﻣ رد ور ﻦ ﺔ

ﺖﻫﺎﺒﺷ ﻪﺑ ﺮﺿﺎﺣ توﺎﻔﺗ و ﺎﻫ

ﺎﻫ ي رد دﻮﺟﻮﻣ

ﻨﭽﻤﻫ و ﻪﺘﺧادﺮﭘ نﺎﺑز ود ﺮﻫ لﺎﺜﻣا ﻴ

ﻫار ﻦ ﻜ ﺎﻫرﺎ ي ﻤﺟﺮﺗ ﺔ ﺳرﺮﺑ ار تﺎﺣﻼﻄﺻا و لﺎﺜﻣا ﻲ

ﻣ ﻲ ﻛ ﻨﻴ ﻢ

ﻣا ﺪﺣ رد ﺎﺗ ﻜ

ﭘ و هﺪﺷ ﻆﻔﺣ ﺎﻬﻧآ مﻮﻬﻔﻣ نﺎ ﻴ

لﺎﻘﺘﻧا ﺪﺼﻘﻣ نﺎﺑز ﻪﺑ ﺎﻬﻧآ مﺎ ﻳ

ﺪﺑﺎ .

ﺳرﺮﺑ و ﺚﺤﺑ ﻲ

ﺴﻘﺗ ﻴ ﺪﻨﺑ ﻢ ي لﺎﺜﻣا

ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻪﺑ ار ﭘ ظﺎﺤﻟ ﻴ ﺸ ﻴﻨ ﺔ ﻣ ﺎﻬﻧآ ﻲ ﺮﺘـﺴﺑ ﻪـﺳ رد ناﻮﺗ آ

ﻴﻳ ـﻨ ﻲ ـﺑدا ، ﻲ ﻪـﻣﺎﻋ نﺎـﺑز و

ﺳرﺮﺑ ﻲ ﻛ دﺮ . زا ﺲﭘ ﻳ ا ﻪﺑ باﺮﻋا شرﻮ ﻳ

ﺮ و نا ﺮﮔ و ﻳ نﺪ ا ﻳ ﻧاﺮ ﻴ ﻪﺑ نﺎ د ـﻳ نﺎـﺑز و ﮓـﻨﻫﺮﻓ ،مﻼـﺳا ﻦ

ﺳرﺎﭘ ﻲ ز زا ﺑﺮﻋ نﺎﺑ ﻲ ﺄﺘﻣ ﺴﺑ و هﺪﺷ ﺮﺛ ﻴ

رﺎ ي ﺎﻫروﺎﺑ زا ي د ﻳ ـﻨ ﻲ ـﻛ رد ﻪ ﻛ ﻧﺎﻤـﺳآ بﺎـﺘ ﻲ

،نﺎﻧﺎﻤﻠـﺴﻣ

ﻣ ،نآﺮﻗ ﻜ ﺖﺳا بﻮﺘ

، ا ﮓﻨﻫﺮﻓ و نﺎﺑز رد ﻳ

ﻧاﺮ ﻲ ﻪﺑ ﺷ ﻜ ار ﻞﺜﻣ ﻞ ﻳ هﺪﺷ ﺞ ﺪﻧا . ا ﺮـﺑ نوﺰﻓا ـﻳ

نآﺮـﻗ ﻦ

ﺖﺳا ﻞﺜﻣ زا رﺎﺷﺮﺳ دﻮﺧ ﻛ

ا ﻪ ﻳ ﻞﺜﻣ ﻦ ﺷ هار زا ﺎﻫ ـﺳرﺎﭘ بدا و ﺮﻌ

ﻲ ﻣ رد ، ـﻴ جاور مدﺮـﻣ نﺎ ﻳ

ﻪـﺘﻓﺎ

ﺖﺳا . اﻳ لﺎﺜﻣا ﻦ

، ﺒﻌﺗ هﺎﮔ ﻴ ﺮ ي آ زا ﻳ ﻧآﺮﻗ تﺎ ﻲ ﺪﻧا ﻋ هﺎﮔ و ﻴ آ ﻦ ﻳ و ﻪ ﻳ ﺸﺨﺑ ﺎ ﻲ ﻧآ زا ﺪـﻨ ـﻛ ﻪـﺑ ﻪ نﺎـﺑز

ﺑﺮﻋ ﻲ ﻣ ﻴ نﺎ ﻮﮔ ﻳ ﺶ ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز ناﺮﮔ ﻲ

جاور ﻳ ﻪﺘﻓﺎ ﺪﻧا ) ﺣ ﻜ ﺖﻤ 11 ( . رد ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز ﻲ ﻧ ﻴ ﻟﺎﺜﻣا ﺰ ﻲ جاور

ﺪﻧراد ﻛ زا ﻪﺘﻓﺮﮔﺮﺑ ﻪ ﻛ

سﺪﻘﻣ بﺎﺘ ا

ﺪﻧ . ﺮﺗﻮـﻟ )

(Luther

ﻛ نﺎـﺑز زا ار سﺪـﻘﻣ بﺎـﺘ ﺎـﻫ

ي ﺮـﺒﻋ ي و

ﻳ ﻧﺎﻧﻮ ﻲ ﻪﺑ ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز ﻲ ﺴﺑ و هﺪﻧادﺮﮔﺮﺑ ﻴ

رﺎ ي ﺗﺎﺣﻼﻄـﺻا و تارﺎﺒﻋ زا ﻲ

ـﻛ ﻪـﻤﺟﺮﺗ ﻪـﻧاﺪﻨﻣﺮﻨﻫ وا ﻪ

ﻛ ﺖﺳا هدﺮ

، ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد ﻲ

ﻞﺜﻣ ار ﻪﻧﻮﮔ ﻳ هﺪﺷ ﺞ ﺪﻧا ) هﺪﻧزﻮﻣآ 18 .(

ﻣا ﺑدا لﺎﺜ ﻲ ﻧ ﻴ ﺳو ﺶﺨﺑ ﺰ ﻴﻌ

ﻲ زا ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻪﺑ ار هداد صﺎﺼﺘﺧا دﻮﺧ ﺪﻧا

.ا ﻳ ار هوﺮـﮔ ﻦ

ﻣ ﻲ ﻪـﺑ ناﻮـﺗ ـﺴﻘﺗ ﻪﺘـﺳد ود

ﻴ ﻢ ـﻛ دﺮ : ﻟﺎـﺜﻣا و مﻮـﻈﻨﻣ لﺎـﺜﻣا ﻲ

ـﻛ ر ﻪ ﻳ ﺪـﻧراد رﻮـﺜﻨﻣ رﺎـﺛآ رد ﻪـﺸ

) رﺎﻘﻔﻟاوذ ي

، 1386

، 43 .(

ﺴﺑ ﻴ رﺎ ي ﺷ زا ناﺮﻋﺎ ﺳرﺎﭘ ﻲ نﺎـﺑز

، رﺎﻌـﺷا ي هدوﺮـﺳ ﺪـﻧا ـﻛ ﻪـﺑ ﻪ ﻄـﺳاو ﺔ

هﺪﻧزﻮﻣآ نﻮﻤﻀﻣ نﺎﺷ

ﻪﺑ ﺷ ﻜ ار ﻞﺜﻣ ﻞ ﻳ هﺪﺷ ﺞ ﺧﺮﺑ ؛ﺪﻧا ﻲ ﺑا ﻴ ﻧ تﺎ ﻴ وﺎﺣ ﺰ ي ـﻠﺜﻣ ﻲ ﺪـﻧا ـﻛ ﻪ لﺎـﺣ رد

ﺿﺎﺣ ﻧ ﺮ ﻴ ﺰ دراد جاور مدﺮﻣ نﺎﺑز رد

؛ اﻳ ﻦ اﺑﻴ ﺎ ﺎﻨﺻ رد ت ﻳ

ﺑدا ﻊ ﻲ لﺎﺳرا ﻞﺜﻤﻟا راد مﺎﻧ ﻧ ﺪ . ﺮـﮔا لﺎـﺣ

ﺮﻋﺎﺷ ي ار ﻞﺜﻣ ود زا ﻳ

ﺑ رد ﺞ ﻴ هدﺎﻔﺘﺳا دﻮﺧ ﺖ ﻛ

ﺪﻨ

، ﻪﺑ نآ لﺎﺳرا ﻠﺜﻤﻟا ﻴ

١ﻦ ﻣ ﻲ ﻮﮔ ﻳ ﺪﻨ . ) رﺎـﻘﻔﻟاوذ ي ،

1 - نﺎﻤﻫ ﺎﺟ 32 . ﻨﻤﻬﺑ دﺎﺘﺳا زا ﻞﻘﻧ ﻪﺑ ـﻴ

رﺎ ي : ﺎﻨـﺻ زا ﺪﺑ ﻊ ﻳﻌ ـﻴ ا زا ترﺎـﺒﻋ و ﻪ ـﻳ

ﺖـﺳا ﻦ ـﻛ ﻦﺨـﺳ رد ار ﻞـﺜﻣ ود ﻪ

ﮕﺑ ﺪﻨﻧﺎﺠﻨ . ا ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺑ ﻦ : ﺖﺴﻧاﺪﻧ ﻚﻳ ﺎﭘ ﻪﺑ ﻪﻧاد و ماد دﻮﺑ ﺎﺟ ي

ﻪﻧﺎﺧ خﻼﺳ ﻪﺑ ﺪﻣآ دﻮﺧ

(4)

1386

، 47 - 49 ( ﺘﺳد ﺔ ﺑدا لﺎﺜﻣا زا مود ﻲ

، ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ﻴﻳ ﺪﻨ ﻛ ر ﻪ ﻳ ﺑدا رد ﻪﺸ ﻴ

ﺪﻧراد رﻮﺜﻨﻣ تﺎ .

ﭘﻴ ﺸ ﻴﻨ ﺔ ا ـﻳ ﻦ

ﻞﺜﻣ ﻪﺑ ﺎﻫ ﺣ ﻜ ﺎﻳ ﺖ و ﺎﻫ ﻳ ﺎ نﺎﺘﺳد

١ﺎﻫ ) نﺎﺘﺳاد ﺎﻫ ي هﺪﻧزﻮﻣآ ا ي ﻛ ﺣ ﻪ ﻴ ناﻮ ـﻘﻧ ﺎـﻬﻧآ رد ﺎـﻫ ـ

زﺎـﺑ ﺶ ي

ﻣ ﻲ ﻛ ﺪﻨﻨ ( ﻣ زﺎﺑ ﻲ ددﺮﮔ . اﻳ ﻞﺜﻣ ﻪﺘﺳد ﻦ ـﺳرﺎﭘ نﺎـﺑز ود ﺮـﻫ رد ﺎـﻫ

ﻲ ﻧﺎـﻤﻟآ و ﻲ ز ﺖﻫﺎﺒـﺷ ـﻳ

دﺎ ي ﺎـﺑ

ﻜﻳ ﺪ ﻳ ﺪﻧراد ﺮﮕ .

ﻫﺎﮔ ﻲ ﻌﻗﻮﻣ رد ﻴﺘ ﻲ ﺼﺨﺷ ،صﺎﺧ ﻲ

ﻪﻠﻤﺟ ا ي ﻪﺑ ﻣ نﺎﺑز ﻲ دروآ ﻛ ﻪﺑ ﻪ ﻟد ﻴ ﻞ ﻛ ﻫﺎﺗﻮ ﻲ ﺎﺳر و ﻲﻳ

،

ﻌﻗﻮﻣ رد ﻴ ﺖ ﺎﻫ ي ﺪﻌﺑ ﻪﺑﺎﺸﻣ ي

دﺎﻔﺘﺳا درﻮﻣ ة

دﻳ ﻪﺑ ﻪﺘﻓر ﻪﺘﻓر و ﻪﺘﻓﺮﮔراﺮﻗ ناﺮﮕ ﺷ

ﻜ رﺎـﺟ ﻞـﺜﻣ ﻞ ي

ﻣ ﻲ دﻮﺷ ) ج ،رﺪﻧاو 1

، 6 ( .ا ﻳ ﻪﻣﺎﻋ نﺎﺑز لﺎﺜﻣا ،ﻪﺘﺳد ﻦ ا

ﺪﻧ ﻛ ﭘ ﺮـﻈﻧ زا ﻪ ﻴ

ـﺸ ﻴ ﻪﻨ ـﺳرﺎﭘ نﺎـﺑز رد ﻲ

ﻪـﺑ

ﺴﻘﺗ ﻞﺑﺎﻗ هوﺮﮔ رﺎﻬﭼ ﻴ

ﻢ ﺪﻧا : 1 . ﻟﺎﺜﻣا ﻲ ﻛ ﻮﮔ ﻪ ﻳ ﺪﻨ ة نآ ﻪﺘﺧﺎﻨﺷﺎﻧ ﺎﻫ ﺖﺳا

؛ 2 . لﺎﺜﻣا ﭘ ﺎﺑ ﻴ ﺸ ﻴﻨ ﺔ رﺎﺗ ﻳ ﺨ ﻲ ؛

3 . ﻟﺎﺜﻣا ﻲ ﻛ ﻮﮔ ﻪ ﻳ ﺪﻨ ة فوﺮﻌﻣ داﺮﻓا ﺎﻬﻧآ ﺪﻧا

؛ 4 . ﻟﺎﺜﻣا ﻲ ﻛ ر ﻪ ﻳ ﻪﻧﺎﺴﻓا رد ﻪﺸ ﻪﺳﺎﻤﺣ و ﺎﻫ

ﺪﻧراد ﺎﻫ .

ﺮﻌﺗ ﻳ ﻣ ﻒ ﺜ ﻞ رﺎﺑرد ﺎﻣا ة ﺮﻌﺗ ﻳ ژاو ﻒ ة ﻣ ﻞﺜ

، دﻳ هﺎﮔﺪ ﺎﻫ ي ﻔﻠﺘﺨﻣ ﻲ ﺑ ﻴ دا ﻦ ﻳ نﺎﺑز و نﺎﺒ نﺎـﺑز ود ﺮﻫ رد نﺎﺳﺎﻨﺷ

ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ دراد دﻮﺟو .

ژاو ة ﻞﺜﻣ ﺑﺮﻋ نﺎﺑز زا ﻲ

ﻪﺑ ﭘ ﺳرﺎ ﻲ هﺪﺷ دراو رﺎـﺑرد و ﺖـﺳا ة

ﺎـﻨﻌﻣ ي

ﺧﺮﺑ نآ ﻲ ﺪﻧا ﻳ ناﺪﻨﻤﺸ ﻮﺑا ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻳ ﺳ ﻒﺳﻮ ﻴﻜ ﺖ ا ﺮﺑ ﻳ ﺪﻧروﺎﺑ ﻦ ﻛ

ا ﻪ ﻳ ﻪﺑ هژاو ﻦ ﺎﻨﻌﻣ

ي ﺖﺳا ﺖﻫﺎﺒﺷ .

ا رد ﻳ ﺷ ود ﺎﻨﻌﻣ ﻦ ﻲ

ﻪﺑ ء ﻜﻳ ﺪ ﻳ ﻣ ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ ﺮﮕ ﻲ

ﻪﺑ ﺺﺨﺷ رﻮﻈﻨﻣ ﺎﺗ ﺪﻧﻮﺷ ﺑ ﻦﺷور رﻮﻃ

ﻴ ﻪـﺑ ؛دﻮﺷ نﺎ

اﻳ ﺒﺸﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﻦ ﻴ

ﻣ ﻪ ﻲ ﻮﮔ ﻳ ﺪﻨ . اﺮﺑﺎﻨﺑ ﻳ ﻪﻠﻤﺟ ﻞﺜﻣ ﻦ ا

ي ﺖﺳا ﻛ ﻌﻗﻮﻣ ﻪ ﻴﺘ ﻲ توﺎـﻔﺘﻣ نﺎﮔژاو ﺎﺑ ار صﺎﺧ

ﺻﻮﺗ ﻴ ﻣ ﻒ ﻲ ﻛ ﺪﻨ ) ﻮﺿر ي 13 - 15 (.

ﻤﻧ ﻪﺘﺒﻟا ﻲ ﻪﻠﻤﺟ ﺮﻫ ناﻮﺗ ا

ي ﻣﺎﻧ ﻞﺜﻣ ار ﻴ

ا زا ؛ﺪ ﻳ د زا ور ﻦ ﻳ

ﺴﺑ زﺎﺑﺮ ﻴ رﺎ ي زا نﺎﺑز بدا و نﺎﺳﺎﻨﺷ

ناد رﺎﻌﺗ ﺎﻫ ﻳﻔ ﻲ ﻪﺋارا ﻛ هدﺮ ﺪﻧا ﻛ ز رد ﻪ ﻳ ﻪﺑ ﺮ ﺧﺮﺑ ﻲ ﺮﺘﻤﻬﻣ زا ﻳ ﻣ هرﺎﺷا ﺎﻬﻧآ ﻦ ﻲ

ﻛ ﻨﻴ ﻢ :

ﺑﻴ ا ناﺪﻨﻤﺸﻧاد ﻦ ﻳ

ﻧاﺮ ﻲ دﺎﺘﺳا ﻨﻤﻬﺑ ﻴﺎ ر ي ) هﺪﻧزﻮﻣآ زا ﻞﻘﻧ 2

( ﻣ ا ار ﻞﺜ ﻳ ﺮﻌﺗ رﻮﻄﻨ ـﻳ

ـﻣ ﻒ ﻲ ﻛ ﺪـﻨ :

» ﻪﻠﻤﺟ ﻞﺜﻣ ا ي ﺒﺸﺗ ﺮﺑ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﺼﺘﺨﻣ ﺖﺳا ﻴ

ﻪ ﻳ ﺣ نﻮﻤﻀﻣ ﺎ ﻴﻜ

ﻪﻧﺎﻤ ﻛ ﻄـﺳاو ﻪـﺑ ﻪ ﺔ

ـﻧاور ﻲ ،ظﺎـﻔﻟا

ﻨﺷور ﻲ ﻨﻌﻣ ﻲ ﺮﺗ ﺖﻓﺎﻄﻟ و ﻴﻛ

ﺐ ﺑﻴ ﻦ ﻐﺗ نوﺪﺑ ار نآ و هﺪﺷ رﻮﻬﺸﻣ ﻪﻣﺎﻋ ﻴﻴ

ﺮ ﻳ ﻐﺗ ﺎـﺑ ﺎ ـﻴﻴ ﺰﺟ ﺮ ـﻳ ﻲ رد

ﻪﺑ دﻮﺧ تاروﺎﺤﻣ ﻛ

ﺪﻧﺮﺑ رﺎ

٢

ﺎﺑز رد ﻞﺜﻣ ﺮﺑاﺮﺑ ﻧﺎﻤﻟآ ن

ﻲ ژاو ة

Sprichwort

ﺖﺳا ﻛ ﺮﮔا درﺎﻫرا ﺮﻈﻧ ﺮﺑ ﺎﻨﺑ ﻪ ـﻜﻳ

ﻻﻮ

Erhard

1 - نﺎﻤﻫ ﺎﺟ 52 . ﻠﻋ زا ﻞﻘﻧ ﻪﺑ

ﺣ ﺮﻐﺻا نآﺮﻗ لﺎﺜﻣا ﻒﻟﺆﻣ ﺖﻤ :

ﺎﻳ تﺎ ﭼﻮ ـﻗﻼﺧا ـﺑﺮﻋ ﻪـﺑ ار ﻪـﺑ و ﻞـﺜﻣ

نﺎﺑز ﺎﻫ ي ﺗﻻ Fable ﻮﮔ ﺳرﺎﻓ ﻪﺑ و ،ﺪﻨ

نﺎﺘﺳاد

» نﺎﺘﺳد « ﺖﻔﮔ ناﻮﺗ . ﻧﻴ ﻓ رد ﺰ ﮕﻧﺎﻬﺟ ﮓﻨﻫﺮ

ي ﻦﺑا زا ـﻤ

ﻨﻌﻣ رد نﺎﺘﺳد : ﺴﻣ ﻊﺑر زاﺮﻓ ﺮﺑ

ﻧآ نﻮ ﮕﻧادﺮﻣ ﺎﺑ ﻪ نﺎﺘﺳد ﻪﻠﻤﺟ نﺎﺘﺳد رﻮﭘ نﺎﺘﺳاد

ﺪﻨﺘﻓﺎ

2 - ﻨﻤﻬﺑ رﺎ ي ﻣﺪﻘﻣ ،ﺪﻤﺣا ،

ﻣﺎﻧ نﺎﺘﺳاد ﻨﻤﻬﺑ رﺎ ي ﺣ و لﺎﺜﻣا ﻊﻣﺎﺟ ﮓﻨﻫﺮﻓ و ؛

،ﻢ 29 .

(5)

Agricola

) ﻣ زا ﻞﻘﻧ ﻴ رﺪ 16 ( ژاو ود زا ة

diu spriche

و ﺸﺗwort

ﻴﻜ ود ﺮﻫ و ﺖﺳا هﺪﺷ ﻞ ي

ﺎﻬﻧآ

ﻚﻳ ﺪﻧراد ﺎﻨﻌﻣ :

ﭼ ﻴ ﺰ ي ﻛ ـﻣ ﻪـﺘﻔﮔ ﺐـﻠﻏا ﻪ ﻲ

دﻮـﺷ . ﻣ ﮓـﻧﺎﮕﻔﻟو ـﻴ

رﺪ )

Wolfgang Mieder

( ا ـﻳ ﻦ

ﺮﻌﺗ ﻳ ارا ﻞﺜﻣ زا ار ﻒ ﻳ

ﻣ ﻪ ﻲ ﺪﻫد :

» ﻞﺜﻣ ﺗﻼﻤﺟ ﺎﻫ ﻲ ﺖـﺑﺎﺛ و مﺎـﻋ و صﺎـﺧ فوﺮـﻌﻣ ﺪـﻧا

ـﻛ بادآ ﻪ

ﮔﺪﻧز ﻲ ﻳ ﺒﻟﺎﻗ رد ار ﺎﻫزرﺪﻧا ﺎ ﻲ

ﻮﮔ ﻳ و ﺎ ﻛ ﺑ هﺎﺗﻮ ﻴ ﻣ نﺎ ﻲ ﻛ ﺪﻨﻨ .«

) رﺪﻴﻣ 17 (.

رﺎﻌﺗ ﻳ ﺮﺗزرﺎﺑ ﻻﺎﺑ ﻒ ﻳ

ﻦ و ﻳ ﮔﮋ ﻲ ﺎﻫ ي ﻞﺜﻣ ﻳ ﻨﻌ ﻲ ﻓوﺮﻌﻣ ﻴ ﺖ ﺪـﻧزﻮﻣآ ، ﮔ ﻲ و ﻛ ﻫﺎـﺗﻮ ﻲ دﻮـﺧ رد ار

ﻊﻤﺟ ﻛ هدﺮ ﺪﻧا .

ﻠﺜﻣ حﻼﻄﺻا و ﻞﺜﻣ ﻲ

ﻠﺜﻣ تﺎﺣﻼﻄﺻا توﺎﻔﺗ ﻲ

ﻞﺜﻣ ﺎﺑ ﻫ ﺖﺳا نآ رد ﺎ ـﻛ

ـﻠﺜﻣ تﺎﺣﻼﻄـﺻا ﻪ ﻲ

ﻫ ﻴ هﺎـﮕﭽ ﻪـﻠﻤﺟ ا ي

ﻛ ﻧ ﻞﻣﺎ ﻴ ﺪﻨﺘﺴ . ﺗرﺎﺒﻋ ﺎﻬﻧآ ﻬ ﺎ ﻲﻳ ﻧا ﺪ ﻛ ﺎﺑ ﻪ ﻳ ﺎﺟ ﻪﻠﻤﺟ رد ﺪ ﻳ

ﺰﮕ ﻳ لﻮﻌﻔﻣ و ﻞﻋﺎﻓ ﺎﺑ و ﻦ ﻛ

ﺎـﺗ ﺪﻧﻮـﺷ ﻞـﻣﺎ

ﺎﻨﻌﻣ ي ﺗ ﺎﻬﻧآ ﻜ ﻤ ﻴ دﻮﺷ ﻞ ) رور ﻳ ج ،ﺶ 1 ، 23 (.

ﻪﺑ ا ﻳ ﺗﺮﺗ ﻦ ـﻴ رد ﺐ رﺎـﺑ ة ـﻠﺜﻣ تﺎﺣﻼﻄـﺻا ﻲ

ﺎﻓ ،ﻞـﻋ

ﺘﺣ و لﻮﻌﻔﻣ ﻲ

ﻐﺗ ﻞﺑﺎﻗ نﺎﻣز ﻴﻴ

ﺮ ا ﺪﻨﻧﺎﻣ ،ﺪﻧ :

ﻮﺗ ﺎﭘ ﻛ ﺶﻔ ﻛ ﺴ ﻲ ﻛ ندﺮ ) هﺪﻧزﻮﻣآ 9 ( ﺎﭘ← ﻳ ﻮﺗ ار ﺖ ﻛ ﻧ ﻦﻣ ﺶﻔ ﻜ ﻦ

!

ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد ﻲ

ﻧ ﻴ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺰ ﺎﻫ ﻲﻳ اﺮﺑ ي ﻠﺜﻣ تﺎﺣﻼﻄﺻا ﻲ

دراد دﻮﺟو :

Jemandem die Daumen drücken → Ich drücke dir die Daumen.

ﺎﻨﻌﻣ رد ي : اﺮﺑ ي ﻛ ﺴ ﻲ وزرآ ي ﻘﻓﻮﻣ ﻴ ﺖ ﻛ ندﺮ اﺮﺑ← ﻳ وزرآ ﺖ ي ﻘﻓﻮﻣ ﻴ ﻣ ﺖ ﻲ ﻛ ﻢﻨ .

د زا ﻳ ﺑ تﺎﺼﺨﺸﻣ ﺮﮕ ﻄﺻا زرﺎ

ﻠﺜﻣ تﺎﺣﻼ ﻲ

ﺖﺳا نآ ﻛ ﻤﻧ ﻪ ﻲ ﺎﻨﻌﻣ ناﻮﺗ ي نﺎـﮔژاو زا ار ﺎـﻬﻧآ

ﺨﺸﺗ ﺎﻬﻧآ رد دﻮﺟﻮﻣ ﻴ

ﻪﺑ ؛داد ﺺ ﻨﺨﺳ

ﻲ د ﻳ ﺎﻨﻌﻣ رد ﺎﻬﻧآ رد دﻮﺟﻮﻣ نﺎﮔژاو ﺮﮕ ي

ﻌﻗاو ﻲ ﻪـﺑ دﻮـﺧ

ﻛ ﻤﻧ رﺎ ﻲ ﻠﺑ ،ﺪﻧور ﻜ ﺎﻨﻌﻣ رد ﻪ ﻲﻳ زﺎﺠﻣ ي ـﻣ راﺮـﻗ هدﺎﻔﺘﺳا درﻮﻣ ﻲ

ﮔﻴ ﺪـﻧﺮ . ) رور ـﻳ ج ،ﺶ 1

، 9 ( اﺮـﺑ ي

،لﺎﺜﻣ ﻧﻮﻤﻧ رد ﺔ » ﻮﺗ ﺎﭘ ﻛ ﺶﻔ ﻛ ﺴ ﻲ ﻛ ندﺮ

« ا ، ﻳ ـﺿﻮﺗ ﻦ ﻴ ﺖـﺳا مزﻻ ﺢ ـﻛ

ا ﻪ ـﻳ ـﻠﺜﻣ حﻼﻄـﺻا ﻦ ﻲ

رد

ﺎﻨﻌﻣ ي » ﺖﻟﺎﺧد ﻛ د رﻮﻣا رد ندﺮ ﻳ

ﺮﮕ ي

« ﻪﺑ ﻛ ﻣ هدﺮﺑ رﺎ ﻲ ﻤﻫ ؛دﻮﺷ ﻴ ﻦ ﻧﻮﻤﻧ رد رﻮﻃ ﺔ

ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ نﺎـﮔژاو

daumen

ﺎﻨﻌﻣ ﻪﺑ ي ﺖﺳد ﺖﺴﺷ و

drücken

ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي نداد رﺎﺸﻓ ﻣ ار

ﻲ ﺑ ﻴﻨ ﻴ ﻟﺎﺣ رد ،ﻢ ﻲ

ﻛ ﺎﻨﻌﻣ ﻪ ي

ﻛﻠ ﻲ ﻛ ا زا ﻪ ﻳ ﻠﺜﻣ حﻼﻄﺻا ﻦ ﻲ

ـﻣ جاﺮﺨﺘـﺳا ﻲ

دﻮـﺷ

، ژاو ﺎـﺑ ﺖـﺳا توﺎـﻔﺘﻣ نآ رد دﻮـﺟﻮﻣ نﺎـﮔ .

ﻨﭽﻤﻫ ﻴ ﻠﺜﻣ تﺎﺣﻼﻄﺻا ﻦ ﻲ

ﻞﺜﻣ فﻼﺧ ﺮﺑ ﭘ ﺎﻫ

ﻴ هﺪﻧزﻮﻣآ مﺎ ا

ي ﺪﻧراﺪﻧ دﻮﺧ رد )

نﺎﻤﻫ 23 .(

دراﻮﻣ رد ي ﻣ ﻲ ﻪﺑ ار ﻞﺜﻣ ناﻮﺗ ﻠﺜﻣ حﻼﻄﺻا

ﻲ ﻐﺗ ﻴﻴ ﺷ ﺮ ﻜ داد ﻞ . اﺮﺑ ي ا ﻳ رﻮـﻈﻨﻣ ﻦ ـﻛ

ﻓﺎ ﻲ ﺖـﺳ

ﺼﺨﺷ ﻲ ﻌﻣ ﻴ ﺎﺟ رد ار ﻦ ي

ﻫد راﺮﻗ ﻞﻋﺎﻓ ﻴ

ﻢ ) از ﻳ ﺮﻠ 12 ( ﺪﻨﻧﺎﻣ ، :

ﺮﻫ ﻛ ر شدﻮﺧ ﺐﻠﻗ بآ ﺲ ﻣ ا

ﻲ درﻮﺧ ) هﺪﻧزﻮﻣآ 267 ( ، ﻛ ﻪﺑ ﻪ ﺷ ﻜ ز ﻞ ﻳ ﻣ ﺮ ﻲ ﺪﺒﺗ ﺪﻧاﻮﺗ ﻳ ﻪـﺑ ﻞ

ﻠﺜﻣ حﻼﻄﺻا ﻲ

دﻮﺷ : ﻣ ار مدﻮﺧ ﺐﻠﻗ بآ ﻦﻣ ﻲ

مرﻮﺧ

!

(6)

ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد ﻲ

ﻧ ﻴ ﻤﻫ ﺰ ﻴ ﻦ رﺎﺘﺧﺎﺳ دراد دﻮﺟو :

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein

) از ﻳ ﺮﻠ 12 ( .

ﻪﻤﺟﺮﺗ : ﻛ ﺴ ﻲ ﻛ اﺮﺑ ﻪ ي د ﻳ ﻣ هﺎﭼ ناﺮﮕ ﻲ

ﻛ ﻣ نآ رد شدﻮﺧ ،ﺪﻨ ﻲ

ﺪﺘﻓا

١.

اﻳ ﻣ ار ﻞﺜﻣ ﻦ ﻲ

ﻪﺑ ناﻮﺗ ﺷ ﻜ ز ﻞ ﻳ ﻪﺑ ﺮ ﻚﻳ ﻠﺜﻣ حﻼﻄﺻا ﻲ

ﺪﺒﺗ ﻳ ﻞ ﻛ دﺮ :

Er ist in die Grube gefallen, die er diesem oder jenem gegraben hat

) نﺎﻤﻫ 12 (

.

ﻪﻤﺟﺮﺗ : ﻫﺎﭼ رد وا ﻲ

ﺖﺳا هدﺎﺘﻓا ﻛ

اﺮﺑ شدﻮﺧ ﻪ ي

ا ﻳ نآ و ﻦ ﻛ دﻮﺑ هﺪﻨ .

ﻨﭽﻤﻫ ﻴ ﺧﺮﺑ زا ﻦ ﻲ ﻠﺜﻣ تﺎﺣﻼﻄﺻا ﻲ

ﻣ ﻲ ناﻮﺗ ﻚﻳ ﺧﺎﺳ ﻞﺜﻣ ﺖ . ﺪﻨﻧﺎﻣ :

زﺎﺳ ﻪﺑ ﻛ ﺴ ﻲ ﺼﻗر ﻴ نﺪ ) هﺪﻧزﻮﻣآ 547 ( ، ﻛ ﻣ ﻪ ﻲ ﻪﺑ ﺪﻧاﻮﺗ ﺷ ﻜ ز ﻞ ﻳ ﮔ راﺮﻗ ﻞﺜﻣ ﺐﻟﺎﻗ رد ﺮ ﻴ

دﺮ :

ﺎﺒﻧ ﻳ ﻪﺑ ﺪ د زﺎﺳ ﻳ ﺼﻗر ناﺮﮕ ﻴ

ﺪ .

ﻧﺎﻤﻟآ ﺮﺑاﺮﺑ ﻲ :

Nach eines anderen Pfeife tanzen

) از ﻳ ﺮﻠ 12 ( .

ﻛ ﻪﺑ ﻪ ا ﻳ ﺷ ﻦ ﻜ ﺎﺟ ﻞﺜﻣ ﺐﻟﺎﻗ رد ﻞ ي

ﻣ ﻲ ﮔﻴ دﺮ :

Man soll nicht nach eines anderen Pfeife tanzen

) نﺎﻤﻫ 12 ( .

ﺮﺑاﺮﺑ ي ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﭘ ﺳرﺎ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ

ترﺎﺒﻋ ﺎﻫ

Phraseologismen)

( و ظﺎﻔﻟا ﻛ ﺗﺎﻤﻠ ﻲ ا ﺪﻧ ﻛ ـﻨﻌﻣ ﺮـﺑ ﺖـﻟﻻد ﻪ ﻲ

ـﺒﻠﻄﻣ و ﻲ ﺑ ﻜ ﺪـﻨﻨ

) ﻤﻋ ﻴ ﺪ 635 .(

ﻤﺟﺮﺗ ﺔ ترﺎﺒﻋ ﺎﺑ ﺎﻫ ﻳ ﺎﺟ ﺎﺗ ﺪ ي ﻤﻣ ﻜ ﺪﺷﺎﺑ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﮓﻨﻫﺮﻓ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﻦ

، ﻪـﺑ و ـﻳ ﻪـﺑ هﮋ

ﻣﺎﮕﻨﻫ ﻲ ﻛ ﺮﺑاﺮﺑ رد توﺎﻔﺘﻣ ﮓﻨﻫﺮﻓ ود ﻪ ﻜﻳ

ﺪ ﻳ راﺮﻗ ﺮﮕ ﻣ ﻲ ﮔﻴ ﺪﻧﺮ . د زا ﻳ هﺎﮔﺪ ـﻛ نﻮ )

Ingrid Kühn

(

) ﻟا زا ﻞﻘﻧ ﻜ ﻮ ك 59 ( ترﺎﺒﻋ ﻣ ار ﺎﻫ ﻲ ﻪﺑ ناﻮﺗ ﺷ ﻪﺳ ﻜ ﻪﻤﺟﺮﺗ ﻞ ﻛ

دﺮ : 1 . ﻪـﺑ هژاو او

،هژ ﺗرﻮـﺻ رد ﻲ

ﻛ ﺗرﺎﺒﻋ ﺪﺼﻘﻣ نﺎﺑز رد ﻪ ﻲ

؛ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد دﻮﺟو ﻪﺑﺎﺸﻣ 2

. بﺎﺨﺘﻧا ﻚﻳ ؛ﺪﺼﻘﻣ نﺎﺑز رد ﺮﺑاﺮﺑ ترﺎﺒﻋ

3 . ﺒﻌﺗ ﻴ ترﺎﺒﻋ ﺮ . ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ ا

ﻳ دراﻮﻣ ﻦ

، ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺎﭘ ﺳر ﻲ ﻧﺎـﻤﻟآ و ﻲ ﻧ ـﻴ ﺰ ﻪـﺑ ـﺷ ﻪـﺳ ﻜ ﺮـﺑاﺮﺑ رد ﻞ

ﻜﻳ ﺪ ﻳ ﻣ راﺮﻗ ﺮﮕ ﻲ

ﮔﻴ ﺪﻧﺮ :

1 . ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ﻲﻳ ﻛ ﻪﺑ هژاو ﻪ ﺎﺑ هژاو

ﻜﻳ ﺪ ﻳ ؛ﺪـﻧراد ﺖـﻘﺑﺎﻄﻣ ﺮﮕ ـﻛ

ز دراﻮـﻣ ﻞﻣﺎـﺷ ﻪ ﻳ

ﺮ ﺪـﻧا : ﻒـﻟا (

اﺮﺘﺷا ﻛ ﺗﺎ ﻲ ﺪﻧور رد ﺎﻫ ي رﺎﺗ ﻳ ﺨ ﻲ ﻋﺎﻤﺘﺟا و ﻲ ؛ ب ( شزرا ﺎﻫ ي ﻣﻮـﻗ ﻲ ـﻗﻼﺧا و ﻲ ﻜﻳ ،نﺎـﺴ ـﻛ ﻪـﺑ ﻪ

1 - هﺎﭼ نﺪﻨ ﺎﻨ ﻧ زا ﻪ وﺰﺗ و ﮓﻧﺮ

اﺮﺑ ﺮ ي د رازآ ﺖﺳا ناﺮﮕ . ﺮﮕﻨﺑ ﺑ ﻢ ﺧﺮﺑ ﻪ ﻞﺜﻣ زا ﺎﻫ : هﺎﭼ ﺖﺳا هﺎﭼ ﻪﺗ ﻦ .

هﺎﭼ

ﻤﻫ ﻦ ﺖﺳا هﺎﭼ ﻪﺗ ﻪﺸ .

ﻣ هﺎﭼ ﺮﻬﺑ ﻦ مود ،تدﻮﺧ لوا ،

.

ﻬﭼ رﺪﻧا دﺎﺘﻓ رد

دﻮﺑ هﺪﻨ ناز

ﻤﻠﻇ ﻪ آ شﺮﺳ ﺮﺑ دﻮﺑ هﺪﻨ

» ﻮﻟﻮﻣ ي

«

ا ي ﻫﺎﭼ ﻢﻠﻇ زا ﻮﺗ ﻪ

ﻛﻨ اﺮﺑ زا ي ﻮﺧ ﻣاد ﺶ ﻨﺗ » ﻮﻟﻮﻣ ي

«

(7)

ﻄﺳاو ﺔ ﻧآ ﺎﻬ دﺎﻤﻧ ﺎﻫ ي ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ رﺎﺒﻋ رد ﺳا درﻮﻣ ت ﻣ راﺮﻗ هدﺎﻔﺘ

ﻲ ﮔﻴ ؛ﺪﻧﺮ ج ( اﺮﺘﺷا ك ﺖﻨـﺳ رد و ﺎـﻫ

؛مﻮﺳر و بادآ د

( ﻤﺟﺮﺗ ﺔ ﻘﺘﺴﻣ ﻴ أﺪﺒﻣ ﻦﺘﻣ زا ﻢ

، ﺑ ﻲ ﻧﻮﮔﺮﮔد ﻲ ﺎﻫ ي ﺎﻨﻌﻣ ﻲﻳ رﻮﺘـﺳد و ي

؛ ه(

دﺎﻔﺘـﺳا ة

ﺮﺘﺸﻣ ك زا ﻚﻳ ﻧﺎﺑز ﻊﺒﻨﻣ ﻲ ﮕﻨﻫﺮﻓ و ﻲ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،مﻮﺳ ﻛ

رﺎﺛآ ،سﺪﻘﻣ بﺎﺘ ﻛ

ﺳﻼ ﻚﻴ و ـﻳ گرﺰـﺑ رﺎـﺛآ ﺎ

ﺑدا ﻲ ) ﻫ ﺴ ﻲﻜ ﻪﺑ ﻟا زا ﻞﻘﻧ ﻜ ﻮ ك 46 (.

ﺑ ﻪ ﻪﻧﻮﻤﻧ ناﻮﻨﻋ ز لﺎﺜﻣا

ﻳ ﻪﻤﺟﺮﺗ ﺮ ا ي زا ﻚﻳ ا زا هﺪﻧزﻮﻣآ نﺎﺘﺳاد ﻳ

پوﺰ اÄsop

ﺪﻧ ) رور ـﻳ ،ﺶ

ج 4 ، 1428 ( ﻛ ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز ود ﺮﻫ رد ﻪ ﻲ

ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ هﺪﺷ لواﺪﺘﻣ ﺪﻧا

:

زا ﻚﻳ دﻮﺸﻧ نﺎﺘﺴﺑﺎﺗ ﻮﺘﺳﺮﭘ )١

هﺪﻧزﻮﻣآ 110 .(

Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer

) رور ﻳ ج ،ﺶ 4 ، 1428 (

.

ﻧﺎﻤﻟآ ﻞﺜﻣ رد ﻲ

ژاو ة

Schwalbe

ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي ﻮﺘﺳﺮﭘ ژاو و ة

Sommer

ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي نﺎﺘﺴﺑﺎﺗ ﺖـﺳا .

اﻳ ﻞﺜﻣ زا هوﺮﮔ ﻦ ﺎﻨﻌﻣ رد نﺎﺑز ود ﺮﻫ رد ﺎﻫ

ﻲﻳ ﻜﻳ ﻮـﺼﺗ ﺎـﺑ و نﺎـﺴ ﻳ

ﺎﻫﺮ ي رﺎﻌﺘـﺳا ي درﻮـﻣ ﺮـﺑاﺮﺑ

ﻣ راﺮﻗ هدﺎﻔﺘﺳا ﻲ

ﮔﻴ ﺪﻧﺮ .

2 - ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ؛فداﺮﺘﻣ ﻛ ﺎﻫﺮﺑاﺮﺑ ﺪﺼﻘﻣ نﺎﺑز و أﺪﺒﻣ نﺎﺑز رد ﻪ ﻲﻳ

ﺪﻧراد .ا ﻳ ود ﺮـﻫ رد لﺎﺜﻣا ﻦ

رد نﺎﺑز ﻚﻳ ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ﻛ ﻣ رﺎ ﻲ ﭘ و ﺪﻧور ﻴ ﻣﺎ ﻲ وﺎـﺼﺗ ﺎـﻣا ،ﺪﻧراد ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻳ

رﺎﻌﺘـﺳا ﺮ ي

ﺎـﺑ ﺎـﻬﻧآ ـﻜﻳ ﺪ ﻳ ﺮﮕ

ﺗوﺎﻔﺘﻣ ﺪﻨ . ﺪﻨﻧﺎﻣ :

زﻳ ﻪﺑ هﺮ ﻛ ندﺮﺑ نﺎﻣﺮ

Eulen nach Athen tragen

ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺎﺟ رد ﻻﺎﺑ ﻲﻳ

ﻪﺑ ﻛ ﻣ رﺎ ﻲ ﺪﻧور ﻛ ﻪ ﻛ ز رﺎ ـﻳ دﺎ ـﺑ و ﻲ دﻮـﺷ مﺎـﺠﻧا درﻮـﻣ )

ﻛ ﺑﺎـﺘ ﻲ 133 ؛

رور ﻳ ج ،ﺶ 1 ، 19 .(

ﻧﻮﻤﻧ رد ﺔ ﺳرﺎﻓ ﻲ ﻧﺎﮔژاو ﻲ نﻮﭽﻤﻫ زﻳ هﺮ و ﻛ نﺎﻣﺮ ﻪـﺑ ـﻣ ﻢـﺸﭼ ﻲ ﻪـﺑ ؛ﺪـﻧرﻮﺧ

ﻟد ﻴ ﻞ ﻛ ز ﺖﺸ ﻳ رد هﺮ ﻛ نﺎﻣﺮ ) ﻛ ﺑﺎﺘ ﻲ 135 ( ﺼﺨﺷ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ﻲ

ا ﻳ دﺮـﺒﺑ ﺎـﺠﻧآ ﻪـﺑ ار لﻮﺼﺤﻣ ﻦ ـﻛ

رﺎ ي

ﺑﻴ ﺖﺳا هداد مﺎﺠﻧا هدﻮﻬ .

ﻣا ﻧﺎﻤﻟآ ﺮﺑاﺮﺑ رد ﺎ ﻲ

ژاو ة

Eule

ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي ﺪﻐﺟ و

Athen

ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي ﺮﻬـﺷ

ﻦﺗآ ﻣ ار ﻲ ﺑ ﻴﻨ ﻴ ﻢ ا ؛ ﻳ ﻪﺑ ﻞﺜﻣ ﻦ ﺎﻨﻌﻣ

ي » ﻪﺑ ﺪﻐﺟ ندﺮﺑ ﻦﺗآ

« ﺖﺳا . رد ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز ﻲ ﺟﻮﺗ ﺪﻨﭼ ـﻴ اﺮـﺑ ﻪ ي

اﻳ دراد دﻮﺟو ﻞﺜﻣ ﻦ :

1 . ﻦﺗآ رد ﺪﻐﺟ رﻮﻓو

، ﻪﺑ و ﻳ هﮋ ا رد ﻛ ﻟﻮﭘوﺮ ﻴ ﺲ

(Akropolis)

) ﻦﺗآ ﺮﻬﺷ ژد (

؛

2 . ﻪﺑ ﺪﻐﺟ ﻬﻟا دﺎﻤﻧ ناﻮﻨﻋ ﺔ

؛ﻦﺗآ ﺮﻬﺷ زا ﺖﻇﺎﻔﺣ 3

. ﻪﺑ ﺪﻐﺟ ذ دﺎـﻤﻧ ناﻮـﻨﻋ ـﻛ

توﺎ

، اﺮـﭼ ـﻛ رد ﻪ

رﺎﺗ ﻲﻜﻳ ﻧ ﻴ ﻪﺑ ردﺎﻗ ﺰ د ﻳ ؛ﺖﺳا نﺪ 4

. ﻨﭽﻤﻫ ﻴ ور ﺪﻐﺟ ﺶﻘﻧ دﻮﺟو ﻦ ي

ﺳ ﻜ ﻪ ـﻫ ﺎ ي ﻳ ﻧﺎـﻧﻮ ﻲ . اﺮﺑﺎـﻨﺑ ﻳ ﻦ

ا ندﺮﺑ ﻳ ﻪﺑ هﺪﻧﺮﭘ ﻦ ﻦﺗآ

ﻛ رﺎ ي زﻳ دﺎ ي ﺑ و ﻴ ﻪﺑ هدﻮﻬ ﻣ بﺎﺴﺣ ﻲ آ ﻳ ﺪ ) رور ﻳ ج ،ﺶ 2 ، 404 (.

ﺑ ﻴ ﺮﺘﺸ اﻳ ﻦ

1 - زا ﻚﻳ دﻮﺸﻧ نﺎﺘﺴﺑﺎﺗ ﻮﺘﺳﺮﭘ .

ﻈﻧ : زا ﻚﻳ ﻤﻧ رﺎﻬﺑ ﻞﮔ دﻮﺷ . ﺣ ردﺎﻧ ﺮﺑ ناﻮﺘﻧ ﻢ دﺮ

» ﺪﻌـﺳ ي

« . ردﺎﻨﻟا موﺪـﻌﻤﻟﺎ

» ﺣ و لﺎﺜﻣا ﻊﻣﺎﺟ ﮓﻨﻫﺮﻓ

« ناﺮﻬﺗ هﺎﮕﺸﻧاد پﺎﭼ .

316 .

(8)

ﻞﺜﻣ ﻪﺘﺳد ﺎﻫ

، فداﺮﺘﻣ ﺎﻫ ي د ﻳ ﺮﮕ ي ﻧ ﻴ ﺪـﻧراد ﺰ ـﻛ ﺎﻫﺮﺘـﺴﺑ زا ﻪ ي

ـﮕﻨﻫﺮﻓ ﻲ ﺗوﺎـﻔﺘﻣ ﻲ ﻪﺘـﺳﺎﺧﺮﺑ ﺪـﻧا

) رور ﻳ ج ،ﺶ 1 ، 19 ( . ﺪﻨﻧﺎﻣ :

ﻤﻋ ﻪﺑ بآ ندﺮﺑ نﺎ

) ﻛ ﺑﺎﺘ ﻲ 137 (.

Wasser in die Elbe schütten

) رور ﻳ ج ،ﺶ 1 ، 19 (.

3 - ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ﻲﻳ ﻛ ﺮﺑاﺮﺑ ﺪﺼﻘﻣ نﺎﺑز رد ﻪ ي

ﺪﻧراﺪﻧ

، اﺮﺑﺎﻨﺑ ﻳ ﻦ ﻳ ﻪﺑ هژاو ﺎ ﻣ ﻪﻤﺟﺮﺗ هژاو ﻲ

و ﺪﻧﻮـﺷ

ﻳ ﻪﺑ ﺎ ﺷ ﻜ ﻣﻮﻬﻔﻣ ﻞ ﻲ . ا رد ﻳ ﻦ هرﺎﺑ ﻣ ﻲ ﺑ ناﻮﺗ ﻴﺘ ﻲ ﺪﻌﺳ زا ي دز لﺎﺜﻣ ار ﻛ

ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز رد ﻪ ﻲ

ﻪـﺑ ـﺷ ﻜ ﻞ

ار ﻞﺜﻣ ﻳ ﺖﺳا ﺞ :

ﺼﻧ ﻴ ﻪﺑ ﺖﺳا ﺲﻔﻗ رد دﺎﺑ ﻮﭼ ﻢﻟﺎﻋ ﻪﻤﻫ ﺖﺤ مدﺮﻣ شﻮﮔ

لﺎﺑﺮﻏ رد بآ ﻮﭼ نادﺎﻧ )

ﺪﻌﺳ ي 781 (.

Rat der ganzen Welt ist in den Ohren der Narren, wie Wind in einem Käfig und Wasser im Sieb.

زا ﻪﺘﺳﺎﺧﺮﺑ لﺎﺜﻣا ﻛ

بﺎﺘ ﺎﻫ ي ﻧﺎﻤﺳآ ﻲ ) و نآﺮﻗ ﻛ سﺪﻘﻣ بﺎﺘ (

ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز ود ﺮﻫ رد ﻲ

ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ﻲﻳ ﺪﻧراد دﻮﺟو ﻛ

ر ﻪ ﻳ رد ﻪﺸ ﻛ بﺎـﺘ ﺎـﻫ ي ﻧﺎﻤـﺳآ ﻲ و

ﺎﻫروﺎﺑ ي آ ﻴﻳ ﻨ ﻲ ﺪﻧراد ) هﺪﻧزﻮﻣآ 18 .(

ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز رد ﻲ

ا ﺄﺸﻨﻣ ﻳ لﺎﺜﻣا ﻦ ﻛ آ بﺎﺘ ﻧﺎﻤﺳ ﻲ ،نآﺮـﻗ ،مﻼﺳا

ﺖﺳا . ﻪﺑ نآﺮﻗ ﺑﺮﻋ نﺎﺑز ﻲ وﺮﮔ زا ﺲﭘ و هﺪﺷ لزﺎﻧ ﻳ

ا نﺪ ﻳ ﻧاﺮ ﻴ ﻪﺑ نﺎ د ﻳ ـﺳرﺎﭘ نﺎـﺑز ،مﻼـﺳا ﻦ ﻲ

ﻪـﺑ

ﺑﺮﻋ نﺎﺑز زا تﺪﺷ ﻲ

ﺪﺷ ﺮﺛﺄﺘﻣ . ا ﺎﺑ ﻳ ﺿﻮﺗ ﻦ ﻴ ﺧﺮﺑ ﺢ ﻲ آ و تارﺎﺒﻋ ﻳ

ﻧآﺮﻗ تﺎ ﻲ ﻪـﺑ ـﺷ ﻜ ـﺑ ﻞـﺜﻣ ﻞ ﻴ

رﺎﭘ ﺳ ﻲ ار نﺎﻧﺎﺑز ﻳ هﺪﺷ ﺞ ﺪﻧا . ا ﻳ ﻞﺜﻣ ﻦ ﺴﻔﺗ هﺎﮔ ﺎﻫ ﻴ

ﺮ ﻳ ﻤﺟﺮﺗ ﺎ ﺔ آ ﻳ ﻧآﺮﻗ تﺎ ﻲ ﻪﺑ ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز ﻲ

ا ﺎـﮔ و ﺪﻧ ه

آﻳ ﻪ ا ي ﻛ ﻞﻣﺎ ﻳ ﺸﺨﺑ ﺎ ﻲ زا ﻚﻳ آ ﻳﺔ ﻧآﺮﻗ ﻲ ﻛ ﻪﺑ ﻪ ﺷ نﺎﻤﻫ ﻜ ـﺑﺮﻋ ﻞ ﻲ ـﺑ ﻴ ﻮﮔ ﻦ ﻳ ـﺳرﺎﭘ نﺎﮔﺪـﻨ ﻲ

نﺎـﺑز

جاور ﻳ ﻪﺘﻓﺎ

١ﺪﻧا ) ﺣ ﻜ ﺖﻤ 84 - 95 (.

ﻨﭽﻤﻫ ﻴ ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد ﻦ ﻲ

ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ﻲﻳ ﺪﻧراد جاور ﻛ

زا ﻪـﺘﻓﺮﮔﺮﺑ ﻪ ﻛ

ﺎـﺘ ﺪـﻘﻣ ب س

Bibel

ا

٢ ﺪـﻧ .

ﺮﺘﻤﻬﻣ ﻳ ﻤﺟﺮﺗ ﻦ ﺔ ﻛ ﻪﺑ سﺪﻘﻣ بﺎﺘ ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز

ﻲ ﺮﺛا ﺗرﺎﻣ ﻴ ﻦ ﺮﺗﻮـﻟ )

(Martin Luther

ﺖـﺳا ـﻛ ﻪـﺑ ﻪ

ﻟد ﻴ ﺒﺳ ﻞ ﻚ ﻤﺟﺮﺗ و رﺎﺘﺷﻮﻧ ﺔ

ـﺴﺑ ،ﻪﻧاﺪﻨﻣﺮﻨﻫ ﻴ

رﺎ ي ترﺎـﺒﻋ زا آ و ﺎـﻫ

ـﻳ ﻪ ﺎـﻫ ي ﻧﺎـﻤﻟآ نﺎـﺑز رد نآ ﻲ

ﻞﺜﻣ هﺪﺷ لواﺪﺘﻣ ﻪﻧﻮﮔ ﺪﻧا

. ﺮﺗﻮﻟ ﻛ نﺎﺑز زا ار سﺪﻘﻣ بﺎﺘ ﺎـﻫ

ي ﺮـﺒﻋ ي و ﻳ ﻧﺎـﻧﻮ ﻲ ﻪـﺑ ﻧﺎـﻤﻟآ نﺎـﺑز ﻲ

ﻞﺜﻣ و ﺖﺳا هﺪﻧادﺮﮔﺮﺑ ﺎﻫ

ﻲﻳ ﻛ ﻤﺟﺮﺗ زا ﻪ ﺔ

ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد وا ﻲ

جاور ﻳ ﻪﺘﻓﺎ ﺪﻧا

، ﺿﻮﺗ هﺎﮔ ﻴ ﺤ ﻲ زا ﻚـﻳ

1 - ﻧآﺮﻗ هﺮﺋﺎﺳ لﺎﺜﻣا

245 ﻞﺜﻣ ﻧ ،ﺪﻧا رد نآﺮﻗ رد ﺰ 17

آ ﺮﺼﺗ ﻞﺜﻣ ﻪﺑ ﻪ

ﺮﺼﺗ ﺢ هﺪﺷ ﺢ . ـﻨﭼ ﻢﻫ آ رد ﻦ ـﻳ ﺎـﻫ ﻲﻳ زا

د نآﺮﻗ ا نﺎﺘﺳ ﺎﻫ ي ﻠﺜﻣ ﺪﻨﻧاواﺮﻓ .

2 - ﺒﻧا لﺎﺜﻣا ﺮﺑ نوﺰﻓا ،تارﻮﺗ رد

ﻞﺜﻣ ،ءﺎ ﺎﻫ ي ﻠﺳ ﺒﻧ نﺎﻤ ﻠـﺼﻓ دﻮـﺧ ،

ﻪـﻧﺎﮔاﺪﺟ ﺪـﻧا . ـﻴ ﺠﻧا رد ﺰ ـﻴ ﺜﻤﺗ ،ﻞ ـﻴ ﺎـﻫ ي

ﻋ تﺮﻀﺣ ﺴﺑ ﺖﺳا رﺎ .

(9)

آﻳ دﻮﺧ هﺎﮔ و ﻪ ﻳ

ﺘﻤﺴﻗ ﺎ ﻲ آ زا ﻳﻪ ا ﺪﻧ ) ﺮﻔﺷ 8 - 9 (.

ﻧ ﻜ ﻪﺘ ا ي ﻛ ا رد ﻪ ﻳ ـﻣ ﻪـﺟﻮﺗ ﺐﻠﺟ ﺎﺠﻨ ﻲ

ﻛ ﺪـﻨ

، ا ـﻳ ﻦ

ﺖﺳا ﻛ ﺳرﺎﭘ ﻪ ﻲ آ نﺎﻧﺎﺑز ﻳ ﻞﺜﻣ تﺎ ﻧﻮﮔ ﺔ ﻧآﺮﻗ ﻲ ﺑﺮﻋ ،نآﺮﻗ نﺎﺑز ﻪﺑ ار ﻲ

ﺑ ، ﻴ ﻣ نﺎ ﻲ ﻛ ﻟﺎـﺣرد ،ﺪـﻨﻨ ﻲ

ـﻛ ﻪ

ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ نﺎﺑز آ ﺎﻫ ﻳ ﻞﺜﻣ تﺎ ﻧﻮﮔ ﺔ ﻛ ﻪﺑ ار سﺪﻘﻣ بﺎﺘ ﺷ

ﻜ ﻣ هدﺎﻔﺘﺳا هﺪﺷ ﻪﻤﺟﺮﺗ ﻞ ﻲ

ﻛ ﺪﻨﻨ

، ﻳ ﻨﻌ ﻲ ﻪـﺑ ﻪـﻧ

ﺮﺒﻋ نﺎﺑز ي و ﻳ ﻧﺎﻧﻮ ﻲ ﻠﺑ ، ﻜ ﻤﺟﺮﺗ ﻪ ﺔ ﻪﺑ ﺮﺗﻮﻟ ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز ﻲ .

ﺿﻮﺗ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ رد ﺎﺑ ﻴ

ﻞﺜﻣ ،ﻻﺎﺑ تﺎﺤ ﺎﻫ

ﻲﻳ ار ﻛ ر ﻪ ﻳ رد ﻪﺸ ﻛ بﺎﺘ ﺎﻫ ي ﻧﺎﻤﺳآ ﻲ ﻣ ﺪﻧراد ﻲ ناﻮﺗ

ﻪﺑ ﺴﻘﺗ ﻪﺘﺳد ﻪﺳ ﻴ

ﻢ ﻛ دﺮ :

1 . ﻟﺎﺜﻣا ﻲ ﻛ ﺿﻮﺗ ﻪ ﻴ ﺢ ﻳ ﺴﻔﺗ ﺎ ﻴ آ ﺮ ﻳ تﺎ ﻛ ﻧﺎﻤﺳآ ﺐﺘ ﻲ

ا ا ؛ﺪـﻧ ـﻳ ﻞـﺜﻣ زا هوﺮـﮔ ﻦ ـﺘﻓﺮﮔﺮﺑ ﺎـﻫ

ـ زا ﻪ

هزﻮﻣآ ﺎﻫروﺎﺑ و ﺎﻫ ي

د ﻳﻨ ﻲ ﭘ و هدﻮﺑ ﻴ مﺎ ﺎﻫ ﻲﻳ ار ﻛ آ ﺮﺘﺴﺑ رد ﻪ ﻳ

تﺎ ﺪﻧﺮﺘﺘﺴﻣ ﻣ ﻮﮔزﺎﺑ ﻲ ﻛ ﺪﻨﻨ . ﺪﻨﻧﺎﻣ :

ﺖﺳا نآ دﺮﻣ ﻛ

ﺎﺸﮕﺑ وزﺎﺑ و دﺪﻨﺒﺑ ﺐﻟ ﻪ ﻳ

ﺪ ) ﻨﻤﻬﺑ ﻴ رﺎ ي ﻪﺑ ﻮﺿر زا ﻞﻘﻧ ي

186 .(

اﻳ ﺎﺟ رد ﻞﺜﻣ ﻦ ﻲﻳ

ﻣ راﺮﻗ هدﺎﻔﺘﺳا درﻮﻣ ﻲ

ﮔﻴ دﺮ ﻛ ﻪ ﻛ ﺴ ﻲ ﻪﺑ ﺎﺟ ي ﻞﻤﻋ ﻛ ﻪﺑ ندﺮ ـﻛ رﺎ ي

، ﻂـﻘﻓ

ﻪﺑ رﺎﺘﻔﮔ رد هرﺎﺷا عﻮﺿﻮﻣ نآ

ﻛ ﺪﻨ . ژاو زا رﻮﻈﻨﻣ ة

دﺮﻣ ا رد ﻳ ﻤﻫ ﻞﺜﻣ ﻦ ﺔ

ﺪﻨﻧﺎﺴﻧا داﺮﻓا .

» ﻦﺘﺴﺑ ﺐﻟ

«

ﻛ ﺎﻨ ﻳ زا ﻪ

» ندﺰﻧ فﺮﺣ

«،

و

» ندﺎﺸﮔ وزﺎﺑ

« ﻛ ﺎﻨ ﻳ زا ﻪ

» ﻞﻤﻋ ﻛ ندﺮ

« ﺖﺳا . ﻣ نآﺮﻗ رد ﻲ

ﺎﻣﺮﻓ ﻳ ﺪ :

َﻦﻳﺬﱠﻟا ﺎﻬﻳَأ ﺎﻳ اﻮُﻨﻣَآ

َنﻮُﻠﻌْﻔَﺗ ﺎَﻟ ﺎﻣ َنﻮُﻟﻮُﻘَﺗ ﻢﻟ )

61:2 .(

هدروآ نﺎﻤﻳا ﻪﻛ ﻰﻧﺎﺴﻛ ىا ﺪﻳا

ﻰﻣ ىﺰﻴﭼ اﺮﭼ ﻰﻤﻧ مﺎﺠﻧا ﻪﻛ ﺪﻴﻳﻮﮔ

١ﺪﻴﻫد ) نآﺮﻗ سرﺎﭘ (.

ا ﺮﺑاﺮﺑ ﻳ ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد ﻞﺜﻣ ﻦ ﻲ

ﻣ ﻲ ﻮﮔ ﻳ ﺪ :

Auf die Worte kommt’s nicht an, Tat macht den Mann

) ج ،رﺪﻧاو 5

، 398 ( .

ﻪﺑ ﻧ فﺮﺣ ﻴ ﺮﻣ ،ﺖﺴ ﻣ وا ﻞﻤﻋ ار د ﻲ

دزﺎﺳ .

ﻧﻮﻤﻧ رد ﺔ ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ ﻧ ﻴ ژاو ﺰ ة )Mann

دﺮﻣ ( ﻪﺑ ﻛ ﻪﺘﻓر رﺎ ﻛ ﻪ ﻪـﺑ ﺎـﻨﻌﻣ ي نﺎـﺴﻧا ﺖـﺳا . رد ﻛ بﺎـﺘ

سﺪﻘﻣ ﻛ ﻧﺎﺴ ﻲ ﻛ ﻓﺮﺣ ﻪ ﻲ ﻣ ﻲ ﻟو ﺪﻨﻧز ﻲ ﻪﺑ ﻤﻧ ﻞﻤﻋ نآ ﻲ

ﻛ ﻪﺑ ﺪﻨﻨ ﺒﺸﺗ نارﺎﺑ نوﺪﺑ ﺮﺑا ﻴ

هﺪﺷ ﻪ ﺪﻧا :

Wer viel verspricht und hält nicht, der ist wie Wolken und Wind ohne Regen

) ﺑﺮﺗﻮﻟ ﻴ لﺎﺜﻣا ،ﻞﺒ 25:14

(

.

ﻛ ﺴ ﻲ ﻛ ز ﻪ ﻳ ﻣ لﻮﻗ دﺎ ﻲ و ﺪﻫد ﻪﺑ نآ ﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻲ ﻛ ﺪﻨ ﺖﺳا دﺎﺑ و ﺮﺑا ﺪﻨﻧﺎﻣ ،

، نارﺎﺑ نوﺪﺑ .

2 . ﻟﺎﺜﻣا ﻲ ﻛ مﺎﻤﺗ ﻪ ﻳ ﺘﻤﺴﻗ ﺎ ﻲ آ زا ﻳﺔ ﻧآﺮﻗ ﻲ ا ﻪﺑ و ﺪﻧ ﺷ ﻜ ﺑﺮﻋ ﻞ ﻲ ﺑ ﻴ ﺳرﺎﭘ ﻦ ﻲ ار نﺎـﻧﺎﺑز ـﻳ

ﺞ ﺪـﻧا .

ﺪﻨﻧﺎﻣ : ﻪﱠﻠﻟا ءﺎَﺷ نِإ )

ﻮﺿر ي 40 .(

Wenn Allah will

) 37:102 (

.

1 - ا ي ﻧﺎﺴ ا ﻪ هدروآ نﺎﻤ اﻳ ﻧﺎﻨﺨﺳ اﺮﭼ ،ﺪ

ﻮﮔ ﻴﻳ ﻪﺑ ﻪ ﻤﻧ نﺎﺷرﺎ ﺪﻨﺑ

؟ﺪ

(10)

اﻳ ﺒﻋ ﻦ ﻧآﺮﻗ ترﺎ ﻲ ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي » ﺪﻫاﻮﺨﺑ اﺪﺧ ﺮﮔا

« ﻧﺎﻣز ، ﻲ ﻣ راﺮﻗ هدﺎﻔﺘﺳا درﻮﻣ ﻲ

ﮔﻴ دﺮ ﻛ ﺪـﺼﻗ ﻪ

مﺎﺠﻧا ﻛ رﺎ ي ﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ار ﻴ

ﻪﺑ ؛ﻢ ا ﻳ رﻮﻈﻨﻣ ﻦ ﻛ

عﻮﺿﻮﻣ نآ رد ار ﺎﻣ ﺪﻧواﺪﺧ ﻪ ﻳ

رﺎ ي ا ﺎﺑ و ﺪﻧﺎﺳر ـﻳ

روﺎﺑ ﻛ ﻫ وا ﺖﺳاﻮﺧ نوﺪﺑ ﻪ ﻴ

ﭻ ﻛ رﺎ ي ﻤﻧ ﻖﻘﺤﻣ ﻲ دﻮﺷ . ﻣ نآﺮﻗ ﻲ ﺎﻣﺮﻓ ﻳ ﺪ :

ﻲﻌﺴﻟا ﻪﻌﻣ َﻎَﻠﺑ ﺎﻤَﻠَﻓ ﺖـﺑَأ ﺎﻳ َلﺎَﻗ ىَﺮَﺗ اَذﺎﻣ ْﺮُﻈﻧﺎَﻓ ﻚﺤﺑْذَأ ﻲﱢﻧَأ ِمﺎَﻨﻤْﻟا ﻲﻓ ىرَأ ﻲﱢﻧِإ ﻲَﻨﺑ ﺎﻳ َلﺎَﻗ

ﻲﻧﺪِﺠَﺘﺳ ُﺮﻣْﺆُﺗ ﺎﻣ ْﻞﻌْﻓا

ﻪﱠﻠﻟا ءﺎَﺷ نِإ َﻦﻳِﺮِﺑﺎﺼﻟا َﻦﻣ

) 102 : 37 .(

ﻪﺑ وا ﺎﺑ ﻰﺘﻗو و ﺖﻔﮔ ﺪﻴﺳر ﻰﻌﺳ هﺎﮕﻳﺎﺟ

: ﻦﻣ كﺮﺴﭘ ىا

، باﻮﺧ رد ﻦﻣ ]

ﻦﻴﻨﭼ [ ﻰﻣ ﺑ ﻪﻛ ﻢﻨﻴ

ﻰﻣ ﺮﺳ ار ﻮﺗ مﺮﺑ

، ﻪﺑ ﻪﭼ ﻦﻴﺒﺑ ﺲﭘ ﻰﻣ تﺮﻈﻧ

ﺪﻳآ . ﺖﻔﮔ : ﻦﻣ رﺪﭘ ىا

، ﻦـﻜﺑ ىرﻮﻣﺎـﻣ ار ﻪـﭽﻧآ

، نا

ﷲا ءﺎﺷ ﺖﻓﺎﻳ ﻰﻫاﻮﺧ نﺎﻳﺎﺒﻴﻜﺷ زا اﺮﻣ )

ناﺮﻗ سرﺎﭘ .(

3 . ﻟﺎﺜﻣا ﻲ ﻛ مﺎﻤﺗ ﻪ ﻳ ﺸﺨﺑ ﺎ ﻲ آ زا ﻳ تﺎ ﻛ سﺪﻘﻣ بﺎﺘ ا

ﺑ و ﺪﻧ ﻴ ﻧﺎـﻤﻟآ ﻦ ﻲ نﺎـﺑز ﺪـﻧراد جاور ﺎـﻫ .

ﺪﻨﻧﺎﻣ :

Suche, so wirst du finden

) ﺳ ﻴ ﺮﻤ ك 507 ( .

ﻮﺟ ﻳ هﺪﻨ ﻳ ﺖﺳا هﺪﻨﺑﺎ )

هﺪﻧزﻮﻣآ 714 .(

اﻳ ﺸﺨﺑ ترﺎﺒﻋ ﻦ ﻲ

آ زا ﻳﺔ ﻛ ﺖﺳا سﺪﻘﻣ بﺎﺘ ﻛ

ﻣ ﻪ ﻲ ﺎﻣﺮﻓ ﻳ ﺪ :

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und

wer da anklopft, dem wird aufgetan

) ﺑﺮﺗﻮﻟ ﻴ ﺘﻣ ،ﻞﺒ ﻲ 7:7 - 8 (

.

ﺒﻠﻄﺑ ﻴ ﻮﺠﺑ ؛دﻮﺷ ﺎﻄﻋ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺎﺗ ﺪ ﻴﻳ

ﺑ ﺎﺗ ﺪ ﻴ ﺑﺎ ﻴ ﺑ رد ﺮﺑ ؛ﺪ ﻜ

ﺑﻮ ﻴ ﻪﺑ ﺎﺗ ﺪ ور ي دﻮﺷ زﺎﺑ ﺎﻤﺷ .

اﺮﭼ ﻛ ﻪ

ﺮﻫ ﻛ ﻣ ﺐﻠﻃ ﺲ ﻲ

ﻛ ﻪﺑ ،ﺪﻨ ﻣ ﺖﺳد ﻲ ﺮﻫ ؛دروآ ﻛ

ﻣ ﺲ ﻲ ﻮﺟ ﻳ ﻣ ،ﺪ ﻲ ﻳ و ؛ﺪﺑﺎ ﻛ ﺴ ﻲ ﻛ ﻣ رد ﺮﺑ ﻪ ﻲ ﻛ ،ﺪـﺑﻮ

ﻪﺑ ور ي ﻣ زﺎﺑ وا ﻲ دﻮﺷ .

ﺎﺜﻣا ﺑدا ل ﻲ

ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺑدا ﻲ ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز رد ﻲ

ﻪﺑ ﺴﻘﺗ هوﺮﮔ ود ﻴ

ﻣ ﻢ ﻲ ﺪﻧﻮﺷ : 1 . ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ؛مﻮﻈﻨﻣ 2 . ﻞﺜﻣ ﺎـﻫ ي

رﻮﺜﻨﻣ ) رﺎﻘﻔﻟاوذ ي ، 1386

، 43 .(

ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺑا مﻮﻈﻨﻣ ﻴ ﺗﺎ ﻲ ا اﺮﻌﺷ زا ﺪﻧ ي

ا گرﺰﺑ ﻳ ﻣز ناﺮ ﻴ ﻦ ﻛ ﻪﺑ ﻪ ﻟد ﻴ ﻞ

ﻪﺑ ندﻮﺑ هﺪﻧزﻮﻣآ ﺷ

ﻜ هﺪﺷ لواﺪﺘﻣ ﻞﺜﻣ ﻞ ﺪﻧا

.ا ﻳ ﻪﺑ دﻮﺧ هوﺮﮔ ﻦ ﺴﻘﺗ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺘﺳد ﻪﺳ

ﻴ ﻢ ﻧا ﺪ :

1 - مﻮﻈﻨﻣ لﺎﺜﻣا :

ﺮﻋﺎﺷ هﺎﮔﺮﻫ ي

ﺑ ﻴﺘ ﻲ ﻧﻮﻤﻀﻣ ﺎﺑ ﻲ ﻣآﺪﻨﭘ ﻴ اﺮﺴﺑ ﺰ ﻳ ﺪ ﻛ ـﺑ ﻪ ﻴ و بﻮـﺒﺤﻣ مدﺮـﻣ ﻦ

ﻪﺑ ،دﻮﺷ هدﺎﻔﺘﺳا ﻪﻧﻮﮔ ﻞﺜﻣ نآ

ﻞﺜﻣ مﻮﻈﻨﻣ ﻣ ﻪﺘﻔﮔ ﻲ دﻮﺷ ) رﺎﻘﻔﻟاوذ ي ، 1386

، 49 .(

ﺪﻨﻧﺎﻣ :

ﻣارﻻد ﻲ ﻛ راد ﻪ ي ﺪﻨﺑ وا رد لد

ﺪﻨﺑ وﺮﻓ ﻢﻟﺎﻋ ﻪﻤﻫ زا ﻢﺸﭼ ﺮﮔد )

ﺪﻌﺳ ي 133 (.

ا رد ﻳـ ﺑ ﻦ ﻴ ژاو زا ﺮﻋﺎﺷ ﺖ ة

لد هدﺎﻔﺘﺳا ﻛ ﺖﺳا هدﺮ ﻛ

ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز رد ﻪ ﻲ

ﻪـﺑ ﺎـﻨﻌﻣ ود رد ـﻛ

رﺎ

(11)

ﻣ ﻲ ور

،د ﻚﻳ ﻪﺑ رﺎﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي ﺐﻠﻗ و ﻚﻳ ﻪﺑ رﺎﺑ ﺎـﻨﻌﻣ ي ـﺷ ﻜ ﻢ ) هﺪـﻧزﻮﻣآ 318

.(

ـﺳرﺎﭘ رﺎﻌـﺷا رد ﻲ

،

ﺎﺟ ﻲﻳ ﻛ ژاو ﺮﻋﺎﺷ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻖﺸﻋ زا ﻦﺨﺳ ﻪ ة

لد ﺎﻨﻌﻣ رد ار ي

ﺐﻠﻗ ﻪﺑ ﻛ ـﻣ رﺎ ﻲ دﺮـﺑ

، ا رد ﺲـﭘ ﻳ

ﺎـﺠﻨ

ﺮﻋﺎﺷ رﻮﻈﻨﻣ ﺐﻠﻗ

ﺖﺳا هدﻮﺑ .

ﻧﺎﻤﻟآ ﺮﺑاﺮﺑ ﻲ ا ﻳ ﻣ ﻞﺜﻣ ﻦ ﻲ ﻮﮔ ﻳ ﺪ :

Eine Braut reicht aus

) ج ،رﺪﻧاو 5

، 1046 (

.

ا رد ﻳ ژاو ﻞﺜﻣ ﻦ ة

Braut

ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي ﻪﺑ سوﺮﻋ ﻛ

ﺖﺳا ﻪﺘﻓر رﺎ :

ﻚﻳ سوﺮﻋ ﻛ ﻓﺎ ﻲ ﺖﺳ .

2 - ﻞﺜﻤﻟا لﺎﺳرا :

ﻫﺎﮔ ﻲ ﻠﺜﻣ ﺮﻋﺎﺷ ﻲ ار ﻛ ﻪ ﺮﺿﺎﺣ لﺎﺣ رد رﺎـﺟ ﻪـﻣﺎﻋ نﺎـﺑز رد

ي ﺖـﺳا

، رد

ﺑﻴ ﻣ هدﺎﻔﺘﺳا دﻮﺧ ﺖ ﻲ

ﻛ ﻪﺑ ﺎﺗ ﺪﻨ ﺳو ﻴﻠ ﺔ ﻋﻮﺿﻮﻣ ﺮﺑ نآ ﻲ

آﺪﻨﭘ ﻣﻴ ﺄﺗ ﺰ ﻴﻛ ﺪ ﻛ ﺪﻨ . ا رد ـﻳ ﻤﻣ درﻮـﻣ ﻦ ـﻜ

ﻋ ﺮﻋﺎﺷ ﺖﺳا ﻴ

ﻪﺑ ار دﻮﺟﻮﻣ ﻞﺜﻣ ﻦ ﻛ

و دﺮﺒﺑ رﺎ ﻳ

ﺑ ار نآ مﻮﻬﻔﻣ ﺎ ﻴ

نﺎ ﻛ ﺪـﻨ ) رﺎـﻘﻔﻟاوذ ي ، 1386

، 47 -

48 (.

ﺪﻨﻧﺎﻣ :

ﻘﻓ ﻴ ﻪﺑ ﺖﻔﮔ شﻮﺧ ﻪﭼ ﺮﻬﺷ ﻪ شرﺎﻤﺣ شﻮﮔ

نآ ﺮﻫ ﻛ دﻮﺷ ﺮﺧ ﻪ

، ﻣ ﻪﺘﺒﻟا ﻲ شراﻮﺳ ﺪﻧﻮﺷ

) ﻧﺎﺣور ﻲ هﺪﻧزﻮﻣآ زا ﻞﻘﻧ ﻪﺑ 183

(.

ﺑ رد ﻴ ز ﻞﺜﻣ ﻻﺎﺑ ﺖ ﻳ

دﻮﺟو ﺮ دراد :

ﺮﻫ ﻛ ﻣ شراﻮﺳ ﺪﺷ ﺮﺧ ﻪ ﻲ

ﺪﻧﻮﺷ ) هﺪﻧزﻮﻣآ 182 .(

ﺮﺧ ﺎﻤﻧ د ﺖﻗﺎﻤﺣ ﺎﻨﻌﻣ رد و ﺖﺳا ي

رﺎﻌﺘﺳا ي رد رﺎﺑ ة ﻪﺑ ﻖﻤﺣا ﺺﺨﺷ ﻛ

ـﻣ رﺎ ﻲ دور . ا رد ـﻳ ﻦ

ا رﻮﻈﻨﻣ ﺎﻨﻌﻣ ﻳ

ﺖﺳا نآ ﻞﺜﻣ ﻦ ﻛ

ﺮﻫ ﻪ ﻛ رﺎﺘﻓر ﻪﻧﺎﻘﻤﺣا ﺲ ﻛ

د ،ﺪﻨ ﻳ ﻣ هدﺎﻔﺘﺳا ءﻮﺳ وا زا ناﺮﮕ ﻲ

ﻛ ﺪﻨﻨ .

ﻧﺎﻤﻟآ ﺮﺑاﺮﺑ ﻲ ا ﻳ ﻣ ﻞﺜﻣ ﻦ ﻲ ﻮﮔ ﻳ ﺪ :

Wer sich zum Esel macht, der muss Eselarbeit tun

) ج ،رﺪﻧاو 1

، 872 ( .

ﺮﻫ ﻛ ﺎﺑ ،ﺪﺷ ﺮﺧ ﻪ ﻳ

ﺮﺧ ﺪ ﻛ رﺎ ي ﻛ ﺪﻨ .

ﻧﻮﻤﻧ رد ﺔ ﻧﺎﻤﻟآ ﻲ ﻧ ﻴ ژاو ﺰ ة

Esel

ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي ﺮﺧ زا هرﺎﻌﺘﺳا و دﺮﻓ

نادﺎﻧ ﺖﺳا . نﺎـﺑز ودﺮﻫ رد

ﺳرﺎﭘ ﻲ ﻧﺎﻤﻟآ و ﻲ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺎﻫ ي د ﻳ ﺮﮕ ي ﻧ ﻴ اﺮﺑ ﺰ ي ا ﻳ ﺪﻧراد دﻮﺟو لﺎﺜﻣا ﻦ ﻛ

ا زا ﻪ ﻳ ﻤﻫ رد هژاو ﻦ ﻴ

ﺎﻨﻌﻣ ﻦ

ا ﻣ هدﺎﻔﺘﺳ ﻲ ﻛ ﺪﻨﻨ :

ﺮﻫ ﻛ ﻣ شرﺎﺑ ﺪﺷ ﺮﺧ ﻪ ﻲ

ﻛ ﺪﻨﻨ ) هﺪﻧزﻮﻣآ 182 .(

Wer sich zum Esel macht, der muss Säcke tragen

) ﺳ ﻴ ﺮﻤ ك 125 ( .

3 - ﻠﺜﻤﻟا لﺎﺳرا ﻴ

ﻦ :

ﺼﻧ ﻴ ﺖﺳا ﺲﻔﻗ رد دﺎﺑ ﻮﭼ ﻢﻟﺎﻋ ﻪﻤﻫ ﺖﺤ ﻪﺑ

لﺎﺑﺮﻏ رد بآ ﻮﭼ نادﺎﻧ مدﺮﻣ شﻮﮔ

) ﺪﻌﺳ ي 781 (.

اﻳ ﺑ ﻦ ﻴ ز ﻞﺜﻣ ود ﺖ ﻳ

ﺎﺟ دﻮﺧ رد ار ﺮ ي

ﺖﺳا هداد :

ﺲﻔﻗ رد دﺎﺑ ﻛ

ندﺮ ) اﺪﺨﻫد ج ، 1 ، 352 .(

(12)

لﺎﺑﺮﻏ رد بآ ﻛ

ندﺮ ) نﺎﻤﻫ 8 .(

ﺮﻫ ا ود ﻳ ﻪﺑ لﺎﺜﻣا ﻦ ﻛ

رﺎ ي ﻏ و لﺎﺤﻣ ﻴ

ﻤﻣﺮ ﻜ ﻣ هرﺎﺷا ﻦ ﻲ

ﻛ ﻧﺎـﻤﻟآ نﺎﺑز رد و ﺪﻨﻨ ﻲ

ـﻠﺜﻣ ﺮـﺑاﺮﺑ ﻲ

زﻳ اﺮﺑ ﺮ ي دراد دﻮﺟو ﺎﻬﻧآ :

Ein Sieb hält kein Wasser

) ج ،رﺪﻧاو 4

، 551 ( .

ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي : ﺑآ ﻜ ﻤﻧ ﻪﮕﻧ ار بآ ﺶ ﻲ

دراد .

ﻣا اﺮﺑ ﺎ ي ﺑ ﻴ ﻻﺎﺑ ﺖ ) ﻠﺜﻤﻟا لﺎﺳرا ﻴ

ﻦ ( ﺮﺑاﺮﺑ ي ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز رد ﻲ

دراﺪﻧ دﻮﺟو .

زا هدﺎﻔﺘـﺳا ﺎﺑ ﺮﻋﺎﺷ

ذ ﻞﺜﻣ ود ﻛ ﺑ رد هﺪﺷ ﺮ ﻴ

دﻮﺧ ﺖ

، ا ﺮﺑ ﻳ ﺄﺗ عﻮﺿﻮﻣ ﻦ ﻴﻛ

ﻣ ﺪ ﻲ ﻛ ﺪﻨ ﻛ ﻪﺑ نداد ﺪﻨﭘ ﻪ نادﺎـﻧ داﺮـﻓا

ـﻛ رﺎ ي

ﺑﻴ رﻮﻄﻧﺎﻤﻫ ؛ﺖﺳا هدﻮﻬ ﻛ

ﻤﻧ ﻪ ﻲ و ﺲﻔﻗ رد ار دﺎﺑ ناﻮﺗ ﻳ

لﺎﺑﺮﻏ رد ار بآ ﺎ ﺖﺷاد ﻪﮕﻧ١

.ا ـﻳ ﺑ ﻦ ـﻴ ﺖ

ﻣ ار ﻲ ﺗ ﺷ ﻪﺑ ناﻮ ﻜ ز ﻞ ﻳ ﻧﺎﻤﻟآ نﺎﺑز ﻪﺑ ﺮ ﻲ

ﺪﻧادﺮﮔﺮﺑ :

Rat der ganzen Welt ist in den Ohren der Narren, wie Wind in einem Käfig und Wasser im Sieb.

ﺑدا لﺎﺜﻣا زا مود هوﺮﮔ ﻲ

، ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﺪﻧرﻮﺜﻨﻣ . ﻞﺜﻣ ﻪﺘﺳد نآ رﻮﺜﻨﻣ ﻞﺜﻣ زا رﻮﻈﻨﻣ ﺎﻫ

ﻲﻳ ﺖﺳا ـﻛ ﻪ

زا ﻚﻳ ﺑدا ﺮﺜﻧ ﻲ ﻪﺘﺳﺎﺧﺮﺑ ﺑدا عﻮﻧ و ﺪﻧا ﻲ

آ ﺎﻬﻧ ﺑﻴ ﺮﺘﺸ ﻞﺑﺎﻓ ﻳ ﺣ ﺎ ﻜ ﺎﻳ ﺖﺳا ﺖ . ﺮﻛذ ﻪﺑ مزﻻ ﺖـﺳا

ـﻛ ﻪ

اﺮﺑ ي ا ﻳ ﺳرﺎﭘ نﺎﺑز رد لﺎﺜﻣا ﻦ ﻲ

ﺣ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ؛دراد دﻮﺟو هژاو ود ﻴ

ﮔ ،تﺎﻧاﻮ ﻴ و نﺎﻫﺎ ﻳ ﺷا ﺎ ﻴ رﻮـﻃ ءﺎ ي

ﺸﺨﺑ نﺎﺟ ﻲ

ﺪﻧﻮﺷ ﻛ ﻧد رد ﻪ ﻴﺎ ي ﻌﻗاو ﻲ ﻏﻴ ﻤﻣﺮ ﻜ ژاو زا ،ﺪﺷﺎﺑ ﻦ ة

ﻣﺜ ﻞ نﺎـﺴﻧا داﺮﻓا زا ﻦﺨﺳ ﺮﮔا و ،

ﺎﻗو و ﻳ ﻤﻣ ﻊ ﻜ ژاو زا ،ﺪﺷﺎﺑ ﻦ ة

ﺜﻤﺗ ﻴ ﻞ ﻔﺘﺳا ﻣ هدﺎ ﻲ دﻮﺷ ) رﺎﻘﻔﻟاوذ ي ، 1388

، 17 (.

1 - ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ي ﻞﺑﺎﻓ زا ﻪﺘﻓﺮﮔﺮﺑ ﺎﻫ

: ﻞﺑﺎﻓ نﺎﺘﺳاد ﺎﻫ ﺎﻫ

ي ﻛ ﻗﻼﺧا هﺎﺗﻮ ﻲ

ا ﺪﻧ ـﻛ ﺣ ﺎـﻬﻧآ رد ﻪ ﻴ

تﺎـﻧاﻮ

ﻠﺻا ﺶﻘﻧ رد ﻲ

ﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻲ ﺪﻧﻮﺷ .ا ﻳ نﺎﺘﺳاد ﻦ رد ﺎﻫ

ﭘ ﺮﺧآ ﻴ ﻣﺎ ﻲ ﻗﻼﺧا ﻲ ﻪﺑ ﻣ هﺪﻨﻧاﻮﺧ ﻲ ﺪﻨﻫد ﻛ ا ﻪ ـﻳ ﻦ

ﭘﻴ ﻪﺑ مﺎ ﺷ ﻜ ﺑ ﻞﺜﻣ ﻞ ﻴ ﭘ جاور مدﺮﻣ ﻦ ﻴ

ﻣ اﺪ ﻲ ﻛ ﺪﻨ . ﺪﻨﻧﺎﻣ :

ﻧﺎﻤﻬﻣ ﻲ ﻟ ﻚ ﻟ ﻚ هﺎﺑور و ) و ﻴﻛ ﻠﻴ نﺎ ﻪﺑ رﺎﻘﻔﻟاوذ زا ﻞﻘﻧ ي

، 1388

، 810 .(

ا زا ﻳ ﻧﺎﻣز ﻞﺜﻣ ﻦ ﻲ

ﻣ هدﺎﻔﺘﺳا ﻲ دﻮﺷ ﻛ ﺮﻔﻧ ود ﻪ ورردور

ﻜﻳ ﺪ ﻳ ﺮﻓ ار ﺮﮕ ﻳ ﺪﻨﻫد ﺐ ) رور ـﻳ ج ،ﺶ

2 ، 483 ( . ﺮﺑ رد ﻧﺎﻤﻟآ ﺮﺑا ﻲ ﻧ ﻴ ﻟ ﻞﺒﻤﺳ ود زا ﺰ ﻚ

ﻟ ﻚ

(Storch)

و هﺎﺑور

Fuchs)

( اﺮـﺑ ي ﻪـﺑ ﻮـﺼﺗ ﻳ ﺮ

ﻛ ﺸ ﻴ ا نﺪ ﻳ ا هﺪﺷ هدﺎﻔﺘﺳا عﻮﺿﻮﻣ ﻦ ﺖﺳ

:

Wenn der Fuchs und Storch einander zu Gast einladen, so betrügt einer den anderen

) ج ،رﺪﻧاو 1

، 1252 ( .

1 - لﺎﺑﺮﻏ : ﻓﺮﻇ اراد ي خارﻮﺳ ﺎﻫ ي رﻳ ﻣ ﻪﺘﻓﺎﺑ هدور زا ﻪ

دﻮﺷ د ﺎﺑ راﻮ ة ﻪﺘﺨﺗ ا ي ﻪﻠﻏ نآ رد ،روﺪﻣ

ﭼ ﺎ ـﻴ د ﺰ ﺮـﮕ

ﻳر ﺪﻧﺰ .

(13)

ﺘﻗو ﻲ ﻟ و هﺎﺑور ﻚ ﻟ ﻚ ﻜﻳ ﺪ ﻳ ﻪﺑ ار ﺮﮕ ﻧﺎﻤﻬﻣ

ﻲ ﻣ تﻮﻋد ﻲ ﻛ ﺮﻫ ،ﺪﻨﻨ ـﻛ د ماﺪ ﻳ ـﮕ ـ ﺮ ي ﺮﻓ ار ـﻳ ﺐ

ﻣ ﻲ ﺪﻫد .

رﻳ ﺸ ﺔ ا ﻳ ﻞﺜﻣ ﻦ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻚﻳ ﻣ زﺎﺑ ﻞﺑﺎﻓ ﻲ

ددﺮﮔ ﻛ ﻫﺎﺑور نآ رد ﻪ ﻲ

ﻟ ﻚ ﻟ ﻲﻜ ﻪﺑ ار ﻧﺎﻤﻬﻣ ﻲ تﻮـﻋد

ﻣ ﻲ ﻛ اﺬﻏ و ﺪﻨ ي ﻓﺮﻇ رد ار وا ﻲ

ﺖﺨﺗ ﻣ ﻲ رﻳ دﺰ .ﻟ ﻚ ﻟ ﻚ ﻛ ﻪﺑ ﻪ ـﻤﻧ شﺪﻨﻠﺑ رﺎﻘﻨﻣ ﺮﻃﺎﺧ ﻲ

زا ﺪـﻧاﻮﺗ

زور و هﺪﺷ رﻮﺠﻧر ،درﻮﺨﺑ اﺬﻏ ﺖﺨﺗ فﺮﻇ ي

ﻪﺑ ار هﺎﺑور ﺪﻌﺑ ﻧﺎﻤﻬﻣ

ﻲ ﻣ تﻮﻋد ﻲ ﻛ اﺬﻏ و ﺪﻨ ي وا

رد ار ﻛ هزﻮ ا ي ﺪﻨﻠﺑ ﻣ ﻲ رﻳ دﺰ زﻮﭘ ﺎﺑ ﺪﻧاﻮﺘﻧ هﺎﺑور ﺎﺗ ة

ﻛ درﻮﺨﺑ اﺬﻏ فﺮﻇ نآ زا ﺶﻫﺎﺗﻮ )

رﺎـﻘﻔﻟاوذ ي ،

1388 ، 810 (.

2 - ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ﻲﻳ ﻛ ر ﻪ ﻳ ﺣ رد ﻪﺸ ﻜ ﺎﻳ ﺪﻧراد تﺎ :

ﺣ ﻜ ﺎﻳ ﺖ ﻧ ﺎﻫ ﻴ نﺎﺘﺳاد ﺰ ﺎﻫ ﻲﻳ ﻛ هﺪـﻧزﻮﻣآ و هﺎﺗﻮ ا

ﺪـﻧ

ﻛ ﻧآ رد ﻪ ﺎﻬ مدﺮﻣ ﻠﺻا ﺶﻘﻧ رد ﻲ

ﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻲ ﺪﻧﻮﺷ . ﭘﻴ ﻣﺎ ﻲ ﻛ ﺣ رد ﻪ ﻜ ﺎﻳ ﺟو ﺖ ﻪﺑ دراد دﻮ ـﺷ

ﻜ ﻞـﺜﻣ ﻞ

جاور ﻣ ﻲ ﻳ ﺪﺑﺎ . ﺪﻨﻧﺎﻣ :

ﻓﺎﻋ رﺪﻗ ﻴ ﺖ ﻛ ﺴ ﻲ ﺪﻧاد ﻛ ﻪﺑ ﻪ ﺼﻣ ﻴ ﺘﺒ ﻲ آ رﺎﺘﻓﺮﮔ ﻳ ﺪ ) ﺪﻌﺳ ي 40 .(

اﻳ رد ﻞﺜﻣ ﻦ رﺎﺑ

ة ﻛ ﻧﺎﺴ ﻲ ﻪﺑ ﻛ ﻣ رﺎ ﻲ دور ﻛ ﺎﺗ ﻪ ﺨﻠﺗ ﻲ ﺸﭽﻧ ﻴ هﺪ ﻧ رﺪﻗ ﺪﻧا ﻲـﻜﻴ ـﺷﻮﺧ و ﻲ نﺎـﺷ ار

ﻤﻧ ﻲ ر و ﺪﻨﻧاد ﻳ ﺸ ﺔ نآ

، ﻪﺑ ﺣ ﻜ ﺎﻳ ﺘ ﻲ ﺪﻌﺳ زا ي ﻣ زﺎﺑ ﻲ ددﺮﮔ . ﻧﺎﻤﻟآ ﺮﺑاﺮﺑ ﻲ ا ﻳ ﻣ ﻞﺜﻣ ﻦ ﻲ ﻮﮔ ﻳ ﺪ :

Wer kein Unglück gehabt hat, der weiß von keinem Glück zu sagen

) ـﺳ ﻴ ﺮﻤ ك

203 (.

ﻛ ﺴ ﻲ ﻛ ﺒﻗاﺪﺑ ﻪ ﻟﺎ ﻲ ﻧ ﻪﺑﺮﺠﺗ ار ﻜ

ﻤﻧ ،هدﺮ ﻲ شﻮﺧ زا ﺪﻧاﻮﺗ ﻟﺎﺒﻗا

ﻲ ﺪﻧﺰﺑ فﺮﺣ .

ﻧﻮﻤﻧ رد ﺔ ﺳرﺎﭘ ﻲ ژاو ود ة ﻓﺎﻋ ﻴ ﺖ ﻪﺑ ﺎﻨﻌﻣ ي ﺘﻣﻼـﺳ ﻲ

، و ـﺼﻣ ﻴ ﺖﺒ ﻪـﺑ ﺎـﻨﻌﻣ ي رد ﺞـﻧر ﺮـﺑاﺮﺑ

ﻜﻳ ﺪ ﻳ ﻪﺘﻓﺮﮔ راﺮﻗ ﺮﮕ ﻧﺎـﻤﻟآ ﺮـﺑاﺮﺑ رد ؛ﺪﻧا

ﻲ ژاو ود ة

Unglück

ﻪـﺑ ﺎـﻨﻌﻣ ي ﻟﺎﺒﻗاﺪـﺑ ﻲ و

Glück

ﻪـﺑ

ﺎﻨﻌﻣ ي شﻮﺧ ﻟﺎﺒﻗا ﻲ ﻣ ار ﻲ ﺑ ﻴﻨ ﻴ ﻢ .

ﻣدﺮﻣ لﺎﺜﻣا ﻲ

ﺖﺒﺳﺎﻨﻣ رد ﺎﻫ

ي ﺧﺮﺑ هﺮﻣزور ﻲ

ﻪـﻠﻤﺟ داﺮﻓا ﺎـﻫ

ﻲﻳ ﻪـﺑ ـﻛ ـﻣ رﺎ ﻲ ﺪـﻧﺮﺑ ـﻛ ـﺴﺑ ﻪ ﻴ و رﻮـﺧ رد رﺎ

هﺪﻧزﻮﻣآ ا ﺪﻧ ) ج ،رﺪﻧاو 1

، 6 ( .ا ﻳ ﻪﻠﻤﺟ ﻦ ﺖﺒﺳﺎﻨﻣ رد ﺎﻫ ﺎﻫ

ي ﺪﻌﺑ ﻪﺑﺎﺸﻣ ي

ﻮﺳ زا ي د داﺮﻓا ﻳ ﻪﺑ ﺮﮕ ﻛ رﺎ

و هﺪﺷ هدﺮﺑ ﻛ

ﻢ ﻛ ﻪﺑ ﻢ ﺷ ﻜ ﭘ جاور ﻞﺜﻣ ﻞ ﻴ

ﻣ اﺪ ﻲ ﻛ ﺪﻨﻨ . ﻫﺎﮔ ﻲ ﻮﮔ ﻳ ﺪﻨ ة اﻳ ﻞﺜﻣ ﻦ هﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﻨﺷ ﺎﻫ و ﺪـﻧا

ﮔ ﻫﺎ ﻲ سﺎﻨﺷﺎﻧ ﺪﻧا . ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ ا

ﻳ ﻣدﺮﻣ لﺎﺜﻣا عﻮﺿﻮﻣ ﻦ ﻲ

ﻪﺑ ﺴﻘﺗ هوﺮﮔ رﺎﻬﭼ ﻴ

ﻣ ﻢ ﻲ ﺪﻧﻮﺷ :

1 - ﻞﺜﻣ ﺎﻫ ﻲﻳ ﻛ ﻮﮔ ﻪ ﻳ ﺪﻨ ة ﺼﺨﺸﻣ ﻲ ﺪﻧراﺪﻧ : ﻫﺎﮔ ﻲ نﺎﺘﺳاد مدﺮﻣ ﺎﻫ

ﻲﻳ ﻣ دﻮﺧ زا ار ﻲ

ﺎـﺗ ﺪﻧزﺎﺳ

ﻪﺑ ﺳو ﻴﻠ ﺔ ﭘ ﺎﻬﻧآ ﻴ ﻣﺎ ﻲ ﻪﺑ هﺪﻧزﻮﻣآ د

ﻳ اﺮﺑﺎﻨﺑ ؛ﺪﻨﻧﺎﺳﺮﺑ ناﺮﮕ ﻳ

ﻮﮔ ﻦ ﻳ ﺪﻨ ة اﻳ نﺎﺘﺳاد ﻦ ﺼﺨﺷ ﺎﻫ

ﻲ ﻪﺘﺧﺎﻨـﺷ

ﻧ هﺪﺷ ﻴ ﺖﺴ

، ﻟو ﻲ ﭘ ﻴ ﻧآ مﺎ ﻞﺜﻣ ﺎﻬ ﺑ ﻪﻧﻮﮔ ﻴ ﻣ لواﺪﺘﻣ مدﺮﻣ ﻦ ﻲ

دﻮﺷ ) رﺎﻘﻔﻟاوذ ي ، 1386 ، 41 .(

ﺪﻨﻧﺎﻣ :

Referensi