• Tidak ada hasil yang ditemukan

TRANSLATION TYPES IN THE ALCHEMIST NOVEL BY PAULO COELHO INTO SANG ALKEMIS BY TANTI LESMANA - UDiNus Repository

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "TRANSLATION TYPES IN THE ALCHEMIST NOVEL BY PAULO COELHO INTO SANG ALKEMIS BY TANTI LESMANA - UDiNus Repository"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

vi

ACKNOWLEDGEMENT

At the happiest moment, praises and thanks are given to God,that only by His grace this thesis could finally be completed. This thesis would not be possible to be finished without the help of many people. Therefore, gratitude would be given to the following people:

1. Mr. Achmad Basari, S.S., M.Pd., Dean of the Faculty of Humanities, Dian Nuswantoro University, who gave permission to me to conduct this study. And as my first advisor for his continuous and valuable guidance, advice and encouragement in completing this thesis;

2. Mr. Sunardi, S.S., M.Pd., Head of English Department of Strata 1 Program, the Faculty of Humanities, Dian Nuswantoro University, who gave me permission to conduct this thesis;

3. Mr. Raden Arief Nugroho,S.S., M.Hum, as my second adviser who gave me advice in completing this thesis and permission to conduct this study.

4. All lecturers at the English Department of the Faculty of Humanities, Dian Nuswantoro University, who have taught, motivated, and given guidance to me during my study at this university;

(2)

vii

6. The librarians of Self Access Centre of Dian Nuswantoro University for their permission for me to use some valuable references in writing this thesis;

7. My beloved family: my mother, my father, and my sister, thank you for your endless love, prayers, motivations, and supports. I’m so blessed to have you. I love you;

8. My friends in PD real Unity who have supported me in prayer. Thank you very much.

9. The Last but not least, everyone who has helped me during the writing of this thesis. Thank you.

Hopefully, this thesis will be useful for the readers, especially for the students of English Department of the Faculty of Humanities of Dian Nuswantoro University. Furthermore, I do realize that due to my limited ability, this thesis is far from being perfect. Therefore I welcome any suggestions, comments, and criticisms.

Semarang, 21th, August 2012

Referensi

Dokumen terkait

This thesis is dedicated with love and gratitude to:  My Almighty God,.  My

Figure 2.1 Translation

Para orang tua lebih suka anak mereka menikah dengan tukang roti daripada dengan.

Translation types used in the novel The Alchemist by Paulo Coelho translated into Sang Alkemis by

2. sharply individualized and believeable characters 3. a pervasive illusion of reality.. Furthermore, a translator should find a way in which the desired meaning can be expressed

Esthetic-poetic translation can not be found because this type can only be found in the literary translation (eg. Poetry, prose, dramatic dialogue), while communicative and

TRANSLATION TYPES IN THE ALCHEMIST NOVEL BY PAULO COELHO INTO SANG ALKEMIS BY

The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fool despice wisdom and instruction..