• Tidak ada hasil yang ditemukan

Silabus Uebers I D

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Silabus Uebers I D"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA

FAKULTAS BAHASA DAN SENI JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN

SILABUS

No. SIL/ JER/ 53 Revisi : 00 Tgl : 1 Maret 2011 Hal…dari… 1. Fakultas / Program Studi : Bahasa dan Seni / Pendidikan Bahasa Jerman 2. Mata Kuliah & Kode : Übersetzung I-D Kode :GER236

3. Jumlah SKS : Teori :0 SKS Praktik : 2 SKS : Sem : VII Waktu : 100 menit 4. Mata kuliah Prasyarat & Kode : Übersetzung D-I

5. Dosen : Dr. Sufriati Tanjung

I. DESKRIPSI MATA KULIAH

Mata kuliah ini memberikan kompetensi menerjemahkan kalimat, teks pendek dan dokumen dalam bahasa Indonesia ke bahasa Jerman. Materi berupa kalimat dan teks dari majalah NADI dan dokumen seperti KTP, Ijazah, Akte Lahir, Akte Nikah, SKKB dsb, serta kalender 2008 terbitan Kementrian Luar Negeri Jerman.

II. STANDARISASI KOMPETENSI MATA KULIAH

Mahasiswa dapat menerjemahkan kalimat, teks, serta dokumen resmi yang berbahasa Indonesia ke bahasa Jerman.

III. POKOK BAHASAN DAN RINCIAN POKOK BAHASAN

Ming

gu Ke Pokok Bahasan Rincian Pokok Bahasan Waktu

1 Silabus, pembagian tugas individu di kelas & rumah,

23 kalimat tentang cuaca

Seperti yang di RPP a) 100`

2 20 Kalimat dialog tentang rencana penelitian

Seperti yang di RPP b) 100`

3 5 Kalimat tentang Kompetisi Univ. di Jerman/NADI

Seperti yang di RPP c) 100`

(2)

KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA

FAKULTAS BAHASA DAN SENI JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN

SILABUS

No. SIL/ JER/ 53 Revisi : 00 Tgl : 1 Maret 2011 Hal…dari… lama`

5 Dialog berita duka Seperti yang di RPP e) 100`

6 Dialog 2 orang berteman yang meminjam uang

Seperti yang di RPP f) 100`

7 Kerja mandiri: 10 frasa/kalimat dari NADI

Seperti yang di RPP g) 100`

8 Ujian Tengah Semester 100`

9 Beberapa mahasiswa menayangkan teks dari Kalender 2008

Seperti yang di RPP h) 100`

10 Idem Seperti yang di RPP i) 100`

11 Mahasiswa menayangkan terjemahan KTP, Ijazah dll.

Seperti yang di RPP j) 100`

12 Praktik Penerjemahan

Paragraf

Seperti yang di RPP k) 100`

13 Praktik Penerjemahan

Paragraf

Seperti yang di RPP l) 100`

14 Praktik Penerjemahan

Teks

Seperti yang di RPP m) 100`

15 Praktik Penerjemahan

Teks

Seperti yang di RPP n) 100`

16 Ujian akhir Semester 100’

(3)

KEMENTERIAN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA

FAKULTAS BAHASA DAN SENI JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JERMAN

SILABUS

No. SIL/ JER/ 53 Revisi : 00 Tgl : 1 Maret 2011 Hal…dari…

IV. REFERENSI/ SUMBER BAHAN

A. Wajib : Semua materi sudah difotokopikan oleh dosen & mahasiswa tinggal meminjam dan memfotokopinya sendiri.

Kalender 2008, Majalah NADI

B. Anjuran : Berbagai buku gramatik bahasa Jerman

V. EVALUASI

No Komponen Evaluasi Bobot (%)

1 Partisipasi Kuliah 10

2 Tugas-tugas 25

3 Ujian Tengah Semester 30

4 Ujian Semester 35

Referensi

Dokumen terkait

memahami, dan menanggapi berbagai bentuk dan jenis wacana tulis (teks) berupa kata-kata lepas, kalimat lepas, serta wacana pendek. 1.3.4 membaca wacana (teks) pendek tiga

Materi kuliah ini bertujuan memberikan kompetensi kepada mahasiswa tentang pengetahuan sejarah Jerman yang meliputi latar belakang sosial dan politik negara

Mata kuliah (MK) ini bertujuan untuk memberikan kompetensi menyimak wacana lisan dalam bahasa Jerman tingkat dasar A2.. Mahasiswa dilatih untuk mampu menggunakan strategi

Mata kuliah (MK) ini bertujuan untuk memberikan kompetensi menyimak wacana lisan dalam bahasa Jerman tk II.. Mahasiswa dilatih untuk mampu mengunakan strategi menyimak yang

 Drill pelafalan kosakata baru, kosakata bantu dan ungkapan  Membuka kamus, menerjemahkan teks bacaan dalam Bahasa Indonesia  Mengucapkan kata, kalimat sesuai tanda

Secara umum mata kuliah ini memberikan kesempatan pada mahasiswa untuk dapat: belajar memahami wacana lisan bahasa Jerman, menjadikan wacana lisan tersebut

Secara umum mata kuliah ini bertujuan agar mahasiswa dapat melakukan kegiatan menulis dalam bahasa Jerman untuk kepentingan: (1) menginformasikan sesuatu, seperti menulis

Tujuan Kompetensi Mata Kuliah Bunpo II Mahasiwa mampu: 1 memahami berbagai pola kalimat, ungkapan, penggunaan kosakata, dan partikel bahasa Jepang untuk tingkat Dasar II materi level 3