• Tidak ada hasil yang ditemukan

S BD 1002623 Chapter5

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S BD 1002623 Chapter5"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

99

DENA SETIAWAN, 2014

TRANSLITERASI JEUNG KAJIAN TÉKS NASKAH PALINTANGAN TI MAJALENGKA

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |perpustakaan.upi.edu

BAB V

KACINDEKAN

5.1 Kacidekan

Naskah Palintangan ti Majaléngka anu jadi bahan ieu panalungtikan dijieun

dina taun 1959 Maséhi/Landa (1374 Cina, jeung 1884 Jawa). Ieu naskah ditulis

dina basa Jawa-Cirebon kalawan maké aksara Cacarakan. Alat tulis anu dipaké

pikeun nuliskeun téksna nya éta bélpoin kalawan mangsi warna hideung jeung

beureum. Sedengkeun anu jadi média tulisna nya éta kertas pabrik ukuran 19,8x30

cm kalawan ruang tulis ± 17x13,5 cm. Jumlah kacana nya éta 68 sarta henteu

maké katerangan paginasi. Ngaran naskah Palintangan dicokot tina babandingan

eusi téks naskah anu sarupa. Naskah Palintangan ti Majaléngka medar perkara

ramalan atawa totondén nu hadé jeung goréng dumasar kana itung-itungan nu

tangtu.

Tina hasil transliterasi téksna kapanggih yén ieu naskah masih maké

kabiaasaan nulis kecap jaman harita anu loba kapangaruhan ku tata tulis kecap

basa Jawa. Ieu hal tangtuna henteu lumrah dipaké dina jaman kiwari. Kabiasaan

nulis kecapna mangrupa nambahna sora konsonan, saperti kecap salasa anu

ditulis sallassa jeung kecap puasa anu ditulis puwassa. Salian ti éta, aya ogé anu

mangrupa robahna foném, saperti foném /h/ anu jadi /k/ dina kecap akir anu

sakuduna ditulis ahir.

Ditilik tina strukturna téksna, naskah Palintangan ti Majalengka téh bisa

ditataan saperti kieu: 1) itungan kolénjér, 2) pananggalan, 3) poé-poé naas dina

bulan nu 12, 4) poé hadé jeung poé naas dina sabulan, 5) poé naas dumasar kana

pitu naas (naas nu tujuh), 6) perwatekan samagaha, 7) perwatekan lindu, 8)

perwatekan dina ngadegkeun imah, 9) naga poé, 10) itungan nasib dumasar kana

lintang jeung sadwara, 11) nambaan sawah, 12) siklus rejeki, 13) hajat, 14)

wayangan dina lahiran, 15) nambaan panyakit anu datang dina poé nu tangtu.

(2)

99

DENA SETIAWAN, 2014

TRANSLITERASI JEUNG KAJIAN TÉKS NASKAH PALINTANGAN TI MAJALENGKA

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |perpustakaan.upi.edu

kasalametan diri jeung rejeki anu bisa diramalkeun ngaliwatan kajadian alam

jeung paélmuan manusa.

Tina ieu naskah, bisa kapaluruh yén masarakat Sunda miboga pangaweruh

anu kacida jembarna. Ieu hal bisa katitén tina dipakéna pangaweruh palintangan,

ubar, kajadian alam, wayang, jeung tokoh-tokoh séjénna. Masarakat Sunda geus

bisa matalikeun totondén/ramalan jeung itung-itungan anu dumasar kana kajadian

alam atawa pananggalan. Tina ieu naskah ogé bisa kagambarkeun yén lingkungan

budaya harita mangrupa hasil akulturasi tina budaya-budaya séjénna. Éta budaya

téh diantarana: Arab kuno, Islam, jeung Jawa. Ieu hal bisa katitén tina dipakéna

istilah-sitilah atawa ngaran-ngaran tina éta budaya pikeun dijadikeun dadasar dina

itungan palintangan.

5.2 Saran

Ieu panalungtikan anu ngaguar perkara eusi téks naskah Palintangan tangtuna

masih heureut kénéh kajianana, ku kituna aya sababaraha saran anu pikeun

panalungtik séjén. Éta hal dipedar ieu di handap.

1) Sabada ayana ieu panalungtikan, dipiharep aya panalungtikan séjén anu

medar naskah Palintangan atawa naskah-nasakah sarupa tina jihat paélmuan

séjénna.

2) Panalungtik ka hareupna dipiharep bisa nalungtik naskah kalawan leuwih

gemet, tur bisa matalikeun naskah-naskah anu sipatna paélmuan kana widang

Referensi

Dokumen terkait

Hasil tina ieu panalungtikan dipiharep bisa ngajembaran ajén kaislaman anu aya dina khasanah budaya jeung karya sastra Sunda, sarta pikeun nambahan pangaweruh

asing/basa Indonesia salila masih kénéh bisa ngagunakeun basa Sunda. 3) Pikeun masarakat dipiharep hasil analisis bisa nambahan pangaweruh nguenaan. salasahiji kasalahan dina

Hasil uji hipotésis nuduhkeun yén t itung > t tabél atawa 23.54 > 2.46. Tina hasil panalungtikan, bisa dicindekkeun yén aya béda anu signifikan kamampuh

maké métode transliterasi jeung kajian téks kana ieu naskah, dipiharep bisa méré. informasi anu mangpaat pikeun masarakat atawa panalungtik

Manusa salaku mahluk sosial moal leupas tina prosés interaksi sosial, boh interaksi individu jeung individu, boh individu jeung masarakat, atawa sabalikna. Salian ti éta,

Éta ma’na - ma’na anu nyampak téh bisa dijadikeun dadasar ku masarakatn a dina ngalakonan kahirupan sapopoé, sarta bisa ngeuyeuban jeung nambahan. pangaweruh katut

Nalaah nepi ka mana pangarang kapangaruhan ku kalungguhanana (status sosial), lingkungan masarakat sosialna, jeung idéologina. Tina karya sastra bisa katitén rupa-rupa

Tina hasil ieu panalungtikan téh loba hal-hal penting anu bisa dimangpaatkeun, tapi di sagigireun éta panalungtik gé sadar kana kakurangan ieu panalungtikan. Ku kituna,