중국인 한국어 학습자를 위한 양보관계 연결어미 교육 연구. 먼저 양보관계 연결어미 교 육 목적 및 목표를 설정하였다.
서론
연구의 필요성 및 목적
이 를 통해 중국인 한국어 학습자에게 양보관계 연결어미의 형태적, 통사적, 의미적, 화용적 특성에 대한 체계적 교육이 필요함을 알 수 있다. 둘째, 중국인 한국어 학습자의 양보관계 연결어미의 사용 및 인식 양상 을 살핀다.
선행 연구 검토
국어학적 연구
이후 1980년대부터는 의사소통의 장면에서 양보관계 연결어미를 살펴보 면서 화용 층위의 연구도 본격적으로 나타났다. 이처럼 국어학에서는 양보관계 연결어미에 대하여.
한국어 교육학적 연구
이 연구는 주변적 양보관계 연결어 미의 위상을 고찰하는 하였다는 점에서 의의가 있다. 이 연구는 처음으로 양보관계 연결어미의 교 육 방안을 제시하였다는 데에 의의가 있다.
연구 방법
양보관계 연결어미의 개념을 확정적으로 재정립. 학습자의 양 보관계 연결어미 사용 양상 분석.
양보관계 연결어미 교육을 위한 이론적 토대
양보의 개념 및 양보관계 연결어미 선정
양보의 개념
- 양보와 대조
- 양보와 조건
- 양보관계 연결어미의 확정적 개념 정립
사태의 사실성 경향 선행절과 후 행절의 관계. ① 양보문은 선행절과 후행절 사이에 의미상으로 서로 상반되는 내용이 나타난다.
양보관계 연결어미 항목 선정
다음에는 양보관계 연결어미에 대한 기존 정의를 살펴보면 다음과 같다. 양보관계 연결어미: 선행절의 전제를 바탕으로 하여 후행절에서 기대를 어긋나는 내용을 이어주는 연결어미.
양보관계 연결어미의 통사적, 의미적, 화용적 분석
통사적 분석
- 주어 제약
- 서술어 제약
- 선어말어미 제약
- 서법 제약
- 부정소 제약
- 부사어 제약
- 시제 제약
- 관용 표현
설령 서너 사람을 거치더라도 의지만 있다면 충분히 다가설 수 있다. 이 관용 표현은 ‘그럴지라도 괜찮다’는 뜻이 나오고 허락이나 허용을 나 타낸다.
의미적 분석
- 공통의미
- 변별의미
경우는 ‘병원에 갔다’는 과거의 사실에 대한 가정이다. 고장이 난다’는 것을 가정하는 것이다.
화용적 분석
- 구어 담화 분석의 틀
- 실제 담화 분석
- 발화 장면
- 발화 의도 분석
표준국어대사전』에서는 화내기를 ‘몹시 노하여 화증(火症)을 내다’고 정의하고 있다. 유은재: 다른 여자 만나더라도 조금만 있다가 만나요.
한국어와 중국어에서의 의미 대응
중국어에서의 양보관계 연결사
중국어의 양보 관련사에 어떤 것이 해당하는지를 살펴보면 한국어와 비 교하여 논의할 여지가 있다는 것을 확인할 수 있다. 이 절에서는 한국과학기술원(KAIST)의 한국어와 중 국어의 병렬 말뭉치33)34) 분석을 통해 각 연결어미와 대응하는 중국어 표 현들을 살펴보고자 한다.
각 양보관계 연결어미의 중국어 대응
ㄴ: 다만 그를 보기만 해도 나는 흥분된다. 仅是看到他就叫我激动. ㄷ: 아무리 초라하더라도 자신의 집이 편안하다. 无论怎样卑陋, 还是自己的家舒服.. 纵然我们出得起旅费, 我们也不到国外去度假.
조사 대상 선정
황 설명이 제시되는데 이를 이해하려면 최소 고급이나 고급 이상의 한국 어 능력이 필요하다고 판단하였다. 중국인 한국어 학습자의 한국어 능력 수준은 다음 과 같다.
한국 거주 시간 한국어능력시험 급수. 의의: Ⅱ장에서 각 양보관계 연결어미 중국어에서 대응한 표현을 검토하여 번역 분석을 통해 학습자가 모국어로 이 해하는 능력을 측정할 수 있다.
통사적 사용 양상 분석
- 학습자의 전체적 사용 양상
- 제약에 따른 사용 양상
연구 대상으로 선정된 양보관계 연결어미에는 부정소제약이 없다. 연구 대상으로 선정된 양보관계 연결어미는 모두 시제 제약이 있다.
연구자: ‘있더라도’를 선택한 이유가 무엇인가요. 연구자: ‘하더라도’를 선택하는 이유가 무엇인가요.
중국인 한국어 학습자의 학습 정보 분석
마지막으로 학습자의 습득 경로에 대한 설문 조사 결과는 다음과 같다. 기타 의견으로 SNS를 통해서 양보관계 연결어미를 학습하였다는 응답 자도 다수 존재하였다.
오류 원인 분석
모국어의 간섭
그러나 각자의 맥락에 따라서 다르게 번역할 수 있다. 그러나 중·한 번역 테스트에서 학습자는 모두 단순하게 ‘-아/어도’를 사용하였다.
언어 내 간섭
- 문법의 유사성 및 복잡성으로 기인한 오류
- 맥락 정보 및 의사소통 기능 이해 부족으로 기인한 오류
다음으로 양보관계 연결어미 간의 복잡성 때문이다. 이것은 양보관계 연결 어미의 제약 및 의미, 화용적 복잡성 때문이다.
교육 부재로 인한 오류
양보관계 연결어미 교육의 실제
있더라도’를 계속 고민하다가 구어에서 조금 더 편하게 사용하는 것이 ‘있어. 그 이 유를 인터뷰에서 확인하였다. 연구자: 왜 ‘흘렀어도’를 선택했나요.
양보관계 연결어미의 교육 목표
통사적 오류 중에서 학습자들이 양보관계 연결어미의. 담화 완성 테스트와 사후 인터뷰에서 많은 고급 학습자들이 양보관 계 연결어미의 의사소통 기능을 잘 인식하지 못하여 오류를 많이 범하였 다.
양보관계 연결어미의 교육 내용
제시 순서
또한 본고에서는 양보관계 연결어미 의 통사적 특성과 의미·화용적 특성과 학습자의 사용 및 인식 양상을 고려. 으)ㄹ지라도 사용 빈도가 높지 않은데 문법적 제약은.
통사적 교육 내용
의미·화용적 교육 내용
양보관계 연결어미의 교육 방안
형태 초점 과제를 활용한 통사적 교육
그러나 이 접근법은 유 창성을 과도하게 강조하였기 때문에 학습자의 문법적 능력을 떨어뜨린다 는 문제점이 나타났다. 교수(implicit instruction)’ 등을 포괄하는 접근법이다.
상황 제시를 활용한 의미·화용적 교육
그 후, 학습자가 양보관계 연결어미를 사용하도록 한다. 학습자들은 짝을 이루고, 교사는 학습자로 하여금 목표 양보관계 연결 어미를 사용하여 대화를 만들게 한다.
양보관계 연결어미 교수·학습의 모형
교사는 학습자들에게 위와 같은 대화문을 읽게 한다. 이 단계에서는 학습자로 하여금 스스로 문법의 규칙을 발견하게 한다.
결론
청첩장을 받은 영희는 지민에게 결혼식에 꼭 가겠다고 대답한다. 바쁘시다) 오셔서 축하해 주시면 좋겠어요. 경찰: 아무리 그게 (탐나다) 남의 물건인데 훔쳐서야 되겠습니까.