• Tidak ada hasil yang ditemukan

Teknik, Metode dan Keberterimaan Teks Terjemahan Novel Warrior of The Light

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Teknik, Metode dan Keberterimaan Teks Terjemahan Novel Warrior of The Light"

Copied!
29
0
0

Teks penuh

Loading

Referensi

Dokumen terkait

Tujuan penelitian ini adalah untuk (1) merumuskan teknik penerjemahan yang diterapkan dalam menerjemahkan kata, frasa, klausa, dan kalimat yang terdapat dalam teks

Penelitian ini bertujuan untuk (1) mendeskripsikan strategi penerjemahan yang diterapkan penerjemah dalam menerjemahkan teks Piagam Madinah dan (2) mendekripsikan

Penelitian ini bertujuan untuk (1) mendeskripsikan strategi penerjemahan yang diterapkan penerjemah dalam menerjemahkan teks Piagam Madinah dan (2) mendekripsikan

Pada kalimat (1) penerjemah menggunakan strategi penerjemahan metafora ‘seumur jagung’ dengan mengubahnya ke dalam metafora dalam BSa dengan citra yang sama, yaitu citra

Penelitian ini bertujuan untuk (1) mendeskripsikan strategi penerjemahan yang diterapkan penerjemah dalam menerjemahkan teks Piagam Madinah dan (2) mendekripsikan

Menganalisis teknik penerjemahan yang digunakan penerjemah dalam menerjemahkan istilah budaya pada novel The Good Earth dalam

Oleh karena itu, sesuai dengan teori delapan metode penerjemahan milik Newmark (1988: 45-47), dapat diasumsikan bahwa metode penerjemahan yang diterapkan dalam

mengetahui kecendrungan metode yang digunakan dalam ideologi domestikasi sesuai diagram V dari Newmark yaitu berorientasi pada bahasa sasaran seperti adaptasi,