• Tidak ada hasil yang ditemukan

Jenis Multimodal dalam Iklan Indomie Versi Arab

HASIL DAN PEMBAHASAN

4.1 Hasil Penelitian

4.1.1 Jenis Multimodal dalam Iklan Indomie Versi Arab

Hasil penelitian keempat (4) iklan Indomie versi Arab menunjukkan bahwa kelima unsur multimodal Anstey dan Bull (2010), metafungsi bahasa Halliday (2004), metafungsi visual Kress dan Van Leeuwen (2006), dan unsur generik Cheong (2004) hadir dalam iklan. Hasil penelitian di bawah ini menyantumkan persentase guna memperkuat pernyataan peneliti terhadap hasil yang diperoleh.

Pada unsur linguistik, iklan Indomie versi Arab terdapat 29 klausa yang muncul secara lisan dengan durasi waktu yang berbeda-beda. Hal ini bermakna bahwa unsur linguistik iklan Indomie versi Arab singkat dan memiliki makna lebih banyak. Selanjutnya merepresentasikan komponen metafungsi bahasa demi mengetahui secara singkat proses apa sajakah yang terdapat dan mendominasi dalam iklan Indomie versi Arab. Representasi komponen metafungsi bahasa tertuang dalam tabel berikut:

Tabel 4.1 Representasi Komponen Metafungsi

Proses Jumlah Dalam (%)

Tabel di atas menjelaskan bahwa tidak semua komponen metafungsi terealisasi dalam keempat (4) iklan Indomie versi Arab. Terlihat proses yang dominan adalah proses material yang mencapai 29,63%, dan proses relasional yang mencapai 29,63%, selanjutnya proses verbal yang mencapai 22,22%, dan proses mental 18,52%. Selanjutnya proses tingkah laku, dan proses wujud tidak ditemukan dalam keempat (4) iklan Indomie versi Arab. Dari penjelasan ini dapat diartikan bahwa keempat (4) teks verbal iklan Indomie versi Arab merupakan jalinan proses material dan proses relasional. Hal ini menunjukkan dalam iklan Indomie versi Arab banyak terdapat aktivitas atau kegiatan yang menyangkut fisik dan nyata dilakukan pelakunya seperti makan dan lainnya, juga terdapat banyak hubungan antara produsen dengan konsumen yang berada di Negara Arab Saudi.

Selanjutnya merepresentasikan fungsi ujaran yang terdapat dalam iklan Indomie versi Arab adalah sebagai berikut:

Tabel 4.2 Representasi Fungsi Ujaran

Fungsi Ujaran Jumlah Dalam (%) memiliki fungsi ujaran. Terlihat fungsi ujaran yang dominan adalah fungsi ujaran pernyataan yang mencapai 81,48%, lalu diimbangi dengan fungsi ujaran tawaran yang mencapai 11,11%, selanjutnya fungsi ujaran perintah yang mencapai 7,41%

dan fungsi ujaran pertanyaan yaitu tidak memiliki representasi atau 0% dalam keempat (4) iklan Indomie versi Arab. Dari penjelasan ini dapat diartikan bahwa

keempat (4) teks verbal iklan Indomie versi Arab merupakan fungsi ujaran pernyataan. Hal ini menunjukkan dalam iklan Indomie versi Arab banyak terdapat pernyataan yang menegaskan produk dan memberikan informasi mengenai produk Indomie versi Arab. Selanjutnya fungsi ujaran yang dominan adalah fungsi ujaran pernyataan yang mencapai 81,48%, dan terdapat mood dan residu Pada iklan Indomie versi Arab.

Secara visual iklan Indomie versi Arab menggunakan metafungsi visual oleh Kress dan Van Leewen (2006) dalam tataran Interpersonal atau struktur Interaksi serta struktur generik iklan yang digagas oleh Cheong (2004). Berikut adalah penjelasan tentang fungsi interaktif dalam iklan Indomie versi Arab adalah sebagai berikut:

Tabel 4.3 Representasi Makna Interaktif

NO. MAKNA INTERAKTIF JUMLAH DALAM (%)

1 Kontak 33 34,02

2 Jarak Sosial 32 32,99

3 Sikap 32 32,99

Total 97 100

Tabel di atas menjelaskan makna interktif dalam iklan. 33 kali atau 34,02%

muncul sebagai kontak, yang terdiri atas 5 kali muncul sebagai tawaran atau secara langsung menatap khalayak dan 28 kali muncul sebagai offer atau adanya pandangan penyaksi. Selanjutnya 32 kali atau 32,99% muncul sebagai jarak sosial, yang terdiri atas 31 kali muncul berupa intimate atau personal yang menunjukkan tampilan personal dan 1 kali muncul berupa sosial atau aquality yang menunjukkan pengambilan elemen visual pada teks dengan memberikan

informasi kepada khalayak bahwa produk tersebut adalah produk yang dapat dimiliki dengan mudah. Selanjutnya 32 kali atau 32,99% muncul sebagai sikap atau sudut pandang, yang terdiri atas 18 kali muncul berupa viewer power yaitu pandangan menjadi kuat dan 14 kali muncul berupa represented participant power yaitu pandangan menjadi lemah.

Selanjutnya adalah penjelasan mengenai analisis unsur generik dalam iklan Indomie versi Arab, sebagai berikut:

Tabel 4. 4 Representasi Unsur Generik

NO. UNSUR GENERIK JUMLAH DALAM (%)

1 Pengumuman Utama 14 24,14

2 Pengumuman Kedua 9 15,52

3 Penambahan 0 0

4 Lambang Verbal 13 22,41

5 Pesan 0 0

6 Informasi Kontak 0 0

7 Rujukan Perhatian 12 20,69

8 Pelengkap Rujukan Perhatian 7 12,07

9 Penyajian 1 1,72

10 Lambang Visual 2 3,45

Total 58 100

Tabel di atas menjelaskan unsur generik yang terapat dalam iklan Indomie versi Arab. Unsur generik pengumuman uatama merupakan jumlah yang mendominasi yaitu 14 kali muncul atau sebanyak 24,14%, selanjutnya disusul dengan unsur generik lambang verbal yaitu 13 kali muncul atau sebanyak 22,41%.

Cheong (2004) memiliki 10 unsur generik dalam iklan, namun di dalam iklan

Indomie versi Arab ini tidak ditemukan tiga unsur generik lainnya, yaitu penambahan, pesan dan informasi kontak, atau tempat yang bisa dihubungi. Salah satu penyebabnya adalah karena produk ini tidak dijual hanya di tempat tertentu saja, namun dapat dijumpai dibanyak tempat dan pastinya juga dengan nomor-nomor kontak yang berbeda. Lalu tidak terdapat pesan yang secara tertulis disebabkan iklan merupakan iklan yang bergerak, atau berbentuk audiovisual.

Selanjutnya ketiadaan unsur penambahan disebabkan oleh jenis iklan ini yang merupakan iklan audiovisual. Berbeda dengan iklan media cetak yang memerlukan informasi sedetail-detailnya tentang produk yang diiklankan. Dalam iklan audiovisual, unsur penambahan ini dapat dimasukkan melalui media bahasa lisan maupun gerakan-gerakan yang terdapat di dalam tayangan iklan.

Secara audio tidak selalu mengenai musik latar pada iklan. Secara umum banyak yang menggunakan latar musik, namun ada juga yang tidak. Unsur audio teks multimodal pada iklan Indomie versi Arab juga melihat bagaimana tinggi rendahnya nada dari dialog ataupun monolog pada iklan. Keempat (4) iklan sama-sama memiliki unsur audio yang memunculkan unsur linguistik secara lisan.

Secara gestural keempat (4) iklan Indomie versi Arab ini terdiri dari gestur-gestur dan aktivitas, berikut adalah penjelasan mengenai gestur-gestur dan aktivitas yang terdapat dalam iklan Indomie versi Arab:

Tabel 4.5 Gestur dan Aktivitas dalam Iklan Indomie versi Arab Gestur dan Aktivitas Pesan dan Tujuan

Makan Bersama (7) Kebersamaan, promosi produk

Bercanda (2) Kebersamaan, keceriaan

Memasak (5) Promosi produk

Table di atas menjelaskan tujuh (7) kali gestur dan aktivitas dalam iklan, yang menampilkan adegan makan bersama, sesuai dengan hakekat produk yakni makanan. Adegan makan bersama adalah yang paling sesuai untuk menunjukkan pesan dan promosi produk.

Selanjutnya terdapat dua (2) kali gestur dalam iklan yang menunjukkan adegan bercanda. Adegan bercanda merupakan aktifitas atau pergerakan yang memberikan makna kebersamaan dan keceriaan. Selanjutnya terdapat lima (5) kali gestur atau aktifitas dalam iklan yang menunjukkan adegan memasak. Adegan memasak merupakan adegan yang menunjukkan pesan berupa promosi produk, dengan memasak dapat diketahui bahwa produk yang sedang ditawarkan adalah suatu benda yang dapat dimakan dengan melalui beberapa proses, namun terdapat juga proses yang sangat mudah untuk dapat menikmatinya. Gestur-gestur ini muncul disesuaikan dengan tema, terdapat gestur yang sama-sama muncul yaitu gestur memasak dan makan. Hal ini dikarenakan iklan tersebut merupakan produk makanan. Namun terdapat juga gestur yang hanya menggerakan satu gestur saja yaitu memasak, hal ini disebabkan objek iklan tidak memiliki visual manusia melaikan menampilkan produk Indomie saja.

Secara spatial pada iklan Indomie versi Arab menunjukkan tidak seutuhnya sama. Iklan Indomie versi Arab muncul dalam bentuk kemasan dan ada juga yang sudah diolah. Produk dalam bentuk kemasan dimunculkan pada sudut tertentu tidak selalu berada di tingah. Sementara itu produk olahan digunakan dalam adegan memasak dan makan dalam iklan indomie versi Arab.

Secara lengkap berikut dipaparkan komponen metafungsi visual iklan Indomie versi Arab dan metafungsi bahasa dalam teks multimodal iklan Indomie

versi Arab. Paparan analisis didistribusikan pada bentuk tabel di bawah ini agar lebih rinci dan mudah dipahami.

Tabel 4.6 Komponen Metafungsi Bahasa Teks Verbal dalam Iklan Indomie Versi Arab

Komponen Ideasional

Komponen ideasional dalam tataran transitivitas pada teks verbal iklan Indomie versi Arab adalah:

1. Proses material sebanyak 29,63 % 2. Proses mental sebanyak 18,52 % 3. Proses relasional sebanyak 29,63%

4. Proses tingkah laku sebanyak 0%

5. Proses verbal sebanyaak 22,22%