COMPÉTENCE DES ÉTUDIANTS DE PRONONCER
LES MOTS FRANÇAISE SE COMPOSANT
DES LETTRES MUETTES
Mémoire
Rédigé Afin d’Accomplir l’Une des Conditions Pour Obtenir le Titre de Sarjana Pendidikan
Par :
WINDI SAHPUTRA BARUS
No. du Rég. 2111531005
SECTION FRANÇAISE
DÉPARTEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES
FACULTÉ DES LETTRES ET DES ARTS
i RÉSUMÉ
Windi Sahputra Barus, 2111531005. Compétence Des Étudiants De Prononcer Les Mots Française Se Composant Des Lettres Muettes. Section Française Département des Langues Étrangères, Facultés des Lettres et des Arts, Université de Medan, 2016.
Le but de cette recherche est de savoir la compétence des étudiants du quatrième semestre de la section française de prononcer les mots française se composant des lettres muettes et aussi de savoir les difficultés des étudiants de prononcer les lettres muettes. Dans cette recherche la méthode utilisée est la méthode descriptive qualitative. L’échantillon de cette recherche est les étudiants de la section française du quatrième semestre qui ont déjà passé le cours audition prononciation et expression orale 3 qui comprennent nombres 25 personnes. Les données obtenues sont analysées en formant la distribution relative de pourcentage :
Pi = ��
�� %
Le résultat de la recherche de la compétence des étudiants du quatrième semestre de prononcer les mots française se composant des lettres muettes est 68,70%.
C’est la catégorie Incompétent (E). Les difficultés sont la connaissance des étudiants sur les lettres muettes basse. En Autre ils sont incapables encore de prononcer bien, voilà pourquoi il se trouvé Beaucoup des fautes dans leurs prononciations.
ii ABSTRAK
Windi Sahputra Barus, 2111531005. Kemampuan Mahasiswa Mengucapkan Kalimat Bahasa Prancis Yang Terdiri Dari Huruf Bisu. Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis, Jurusan Bahasa Asing, Fakultas Bahasa Dan Seni, Universitas Negeri Medan, 2016.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kemampuan mahasiswa semester 4 jurusan bahasa prancis mengucapkan kalimat bahasa perancis yang terdiri dari huruf bisu. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah mahasiswa/i semester 4 yang terdiri dari 25 orang yang telah lulus mata kuliah audition pronunciation dan expression orale 3. Hasil penelitian ini di analisis dengan menggunakan rumus :
Pi = ��
� � %
Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa kemampuan mahasiswa/i semester 4 mengucapkan kalimat bahasa Prancis yang terdiri dari huruf bisu adalah 68,70%. Persentasi tersebut termasuk kedalam kategori tidak mampu (E). Kesulitannya adalah pengetahuan mahasiswa/i tentang huruf bisu bahasa Prancis masih rendah. Selain itu mereka belum bisa berbicara dengan baik, oleh karena itu, banyak terdapat kesalahan dalam pengucapan bahasa Prancis mereka.
iii
AVANT – PROPOS
D’abord, je remercie à Allah SWT, grâce à son grand amour, j’arrive à finir mon mémoire. Je me rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà pourquoi, j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer ce mémoire.
À cette occasion, je voudrais bien adresser mes remerciements aux Mesdames et Messieurs.
1. Prof. Dr. Syawal Gultom, M.Pd,. en tant que Recteur de l’UNIMED.
2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum., en tant que Doyenne de la Faculté des Lettres et des Arts de l’UNIMED.
3. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd., en tant que Chef du Département de la Langue Étrangère et Directrice I de mon mémoire.
4. Risnovita Sari, S.Pd., M.Hum., en tant que Secrétaire Département de la Langue Étrangère.
5. Dr. Zulherman, S.Pd., MM., M.Pd., en tant que Chef de la Section Française. 6. Dr. Irwandy, M.Pd., en tant que le Directeur de mon mémoire.
7. Dr. Hesti Fibriasari, M.Hum., en tant que la Directrice de mon mémoire. 8. Tous mes chers professeurs de la section française : Dra. Jubliana Sitompul,
M.Hum., Dr. Marice, M.Hum., Andi Wete Polili, S.Pd., M.Hum., Drs. Balduin Pakpahan, M.Hum., Rabiah Adawi, S.Pd. M.Hum., Nurilam Harianja, S.Pd, M.Hum., Dra. Elvi Syahrin, M.Hum., Dr. Mahriyuni, M.Hum.,Drs. Pengadilen Sembiring, M.Hum., Wahyuni Sa’dah, S.Pd., M.Si., Junita Friska, S.Pd., M.Pd., Abdul Ghofur, S.Pd., M.Pd.
iv
Henny Putri Rahmadani Br. Barus qui m’aide. Et ma future, Bimbi HerawaniS.Pd, merci de vos prières, vos courages et merci d’être toujours à coté de moi.
10. Mes chers amis de l’année scolaire 2011.Azwar, Adam, Burhan, Anisah, Dira, Messy, Elmisa, Nunut, Lidia, Febria , Intan, Lely, Aga, Eria, Garnish, Dian, Defa, Nita, Selvianna, Windy, Melda, Ramawati, Pratiwi, Khairunnisa, Anna, Asima, Susmy, Arlina, Christine, Dinda, Gabrielle, Masdiani, Nopriana, Nova, Sandra, Asini, Stivanny, Elvi, Nove, Gunawan, Ronal, Nova, Rinca, Siska, Morgen, Deni, Endang, Pratiwi Adelia et tous ceux que je ne peux pas citer. Espérons qu’on pourra obtenir et réaliser notre rêve et le succès. Ne m’oubliez jamais.
11. Les étudiants de l’année scolaire 2014 que je ne peux pas citer tous les noms qui m’ont déjà aidé de réaliser cette recherche.
12. Enfin, Malisa Eva Susanti, S.Pd et ceux que je ne peux pas citer qui m’aident à finir mon mémoire.
Medan, le Mars 2016
v SOMMAIRE
Résumé ... i
Abstrak ... ii
Avant-Propos ... iii
Sommaire ... v
Liste des Tableaux... vii
Annex ... viii
CHAPITRE I INTRODUCTION ... 1
A. État des Lieux ... 1
B. Limitation du Problème ... 4
C. Formulation du Problème ... 4
D. But de la Recherche ... 4
E. Avantages de la Recherche ... 4
CHAPITRE II CADRE DE THÉORIES ... 6
A. Cadre de Théorie ... 6
1. Compétence... 6
2. Prononcer ... 7
3. Orthographe du Français ... 7
4. Les Lettres Muettes ... 10
B. Plan de Concept ... 20
CHAPITRE III MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE ... 21
A. Méthode de La Recherche ... 21
vi
C. Population et Echantillon ... 22
D. Instruments de Collecter des Données. ... 23
1. Fiabilité du Test ... 24
2. Index de Difficulté ... 29
E. Technique de Donner la Note ... 30
F. Technique d’Analyse des Donnés ... 31
CHAPITRE IV RÉSULTAT DE LA RECHERCHE ... 33
A. Analyse des Données ... 33
1. Compétence des Étudiants de Prononcer les Mots Muette ... 33
2. La Description de la Note des Étudiants ... 33
3. Description de Pourcentage de Compétence des Étudiants ... 36
4. Description Générale de la Compétence des Étudiants ... 50
B. Analyse de Résultat ... 51
CHAPITRE V CONCLUSION ET SUGGESTION ... 55
A. Conclusion ... 55
B. Suggestion ... 56
BIBLIOGRAPHIE ... 58
vii
LISTE DE TABLEAUX
Tableau 3.1 L’intervalle ... 26
Tableau 4.1 Le résultat de compétence des étudiants ... 34
Tableau 4.2 La note des étudiants ... 35
Tableau 4.3 Distribution de prononciation de b muet ... 36
Tableau 4.4 Distribution de prononciation de c muet ... 36
Tableau 4.5 Distribution de prononciation de d muet ... 37
Tableau 4.6 Distribution de prononciation de e muet ... 39
Tableau 4.7 Distribution de prononciation de g muet ... 41
Tableau 4.8 Distribution de prononciation de h muet ... 42
Tableau 4.9 Distribution de prononciation de h aspiré ... 43
Tableau 4.10 Distribution de prononciation de l muet ... 44
Tableau 4.11 Distribution de prononciation de p muet ... 44
Tableau 4.12 Distribution de prononciation de s muet ... 46
Tableau 4.13 Distribution de prononciation de t muet ... 47
Tableau 4.14 Distribution de prononciation de x muet ... 49
viii ANNEXE
ANNEXE 1 Instrument du Test
ANNEXE 2 LES REPONSES
ANNEXE 3 L’Index de difficulties
1
CHAPITRE I INTRODUCTION
A. États Des Lieux
Aujourd’hui, on est en train de passer une globalisation de monde qui a
développé très vite et magnifique. Cette situation est indiquée par quelques aspects, comme le progrès de la technologie, de la corporation qui se passe aujourd’hui. Pour la suivre, chacun doit être capable de maîtriser une chose pour
atteindre le but dans ce développement aujourd’hui. L’une des choses qui doit être
maîtrisée est la langue. La langue est un élément essentiel dans la vie humaine. On ne peut pas faire d’interaction sans utiliser une langue parce qu’elle est très
utile comme une communication. Chapman dans comsky (2006: 8-9) déclare que « language is a formal system, a language is a set of grammatical rules that exist
in people’s minds and is capable of producing all the possible sentences » cette
explication montre que la langue est un système de réglée grammatical qui existe en notre tète et elle capable de produire toute la phrase.
La communication d’une langue peut se faire à l’oral et à l’écrit. Pour
avoir une bonne prononciation, il faut connaître le son de mot s’appelle La
phonologie. La phonologie se partage en deux, ils sont phonémique (pour certain linguiste, la phonémique s’appelle phonologie) et phonétique. La phonémique s’occupe de la fonction des sons dans la transmission d’un message, et la
phonétique est discipline de la linguistique consacrée à l’étude sonores de la
2
Selon Chairani (2013: 23) la phonologie est une branche de la linguistique qui étudie l’organisation des sons au sein des différentes langues naturelles.
En général, beaucoup d’étudiants qui apprennent le français éprouvent des
difficultés pour s’exprimer en français de peur de faire des fautes grammaticales, de la mauvaise prononciation, du manque de vocabulaire. Pourtant, en réalité, il se trouve beaucoup de personnes timides qui peuvent avoir des bonnes idées sur un problème. Et ce problème existe toujours jusqu'à aujourd’hui. Alors, comment connaître ou transmettre ses opinions si l’on reste muet ?
Dans le français, les étudiants doivent faire attention des lettres ses prononcé et ne ses prononcés pas.
Exemple :
1 Hélicoptère, rhume, cacahuète. (Le « h » ne se prononce pas) 2 Un chat (le « t » n’est pas lu)
3 Une noix (On n’entend pas le « x » ) 4 Compter (« p » est muet)
Dans les exemples au dessus, les lettres H, T, X, et P sont Muettes. Mais aux autres mots, les lettres peuvent aussi se prononcer.
Exemple :
1. Transformer (la lettre E est prononcée) 2. Xeres (la lettre X est prononcée) 3. Inscription (la lettre P est prononcée)
3
se prononce et muet. Mais, basées sur l’observation du chercheur, Prononcer des
lettres muettes devenir l’un des problèmes les étudiants de français dans la communication orale. Beaucoup d’étudiants français faisant des fautes de
prononcer les lettres muettes. Pendant de l’interview les étudiants ne comprennent pas encore du concept de la prononciation les mots française se composant des lettres muettes. Ce problème soulève une question pourquoi beaucoup d'étudiants qui sont moins qualifiés en lisant et parlant français.
Basé de ces problèmes, le chercheur aimerait de faire une recherche en donnant les informations des lettres muettes. C’est pour faciliter la connaissance des étudiants par rapport aux règles et aux caractéristiques des lettres muettes. Car en les connaissant mieux, les étudiants peuvent avoir une bonne prononciation ou bien une bonne transcription. Quand ils ont déjà connait le bien et ils peuvent indiquer les mots muettes, surement, ils vont augmenter leur prononciation bien. L’auteur faire une recherche aux étudiant du quatrième semestre de département
section français pour savoir la compétence et les difficultés des étudiants de prononcer les mots muettes. Et puis, dans ce cas là, pour la continuation de cette recherche, l’auteur s’intéresse de faire une autre recherche sur les lettres muettes
4
B. Limitation Du Problème
Pour avoir une bonne analyse, il est important de limiter le problème de cette recherche pour qu’il soit clair et bien organisé, Mais dans cette recherche,
l’auteur va expliquer 12 lettres muettes dans le français.
C. Formulation Du Problème
Les formulations du problème sont :
1. Comment est-ce que la compétence des étudiants de prononcer les lettres muettes ?
2. Quelles sont les difficultés des étudiants de prononcer les lettres muettes ?
D. But De La Recherche
Cette recherche a pour but de :
1. De savoir la compétence des étudiants de prononcer les lettres muettes. 2. De savoir les difficultés des étudiants de prononcer les lettres muettes.
E. Avantages De La Recherche
Chaque recherche est souhaitée de pouvoir donner ou d’être outil pour
l’auteur et aussi pour les autres personnes. C’est pourquoi, il est souhaitable
que cette recherche offre l’avantage chez ceux qui le lisent. Les avantages
5
1. Étudiants
Donner des explications aux étudiants sur les lettres muettes. Si bien qu’ils peuvent augmenter leurs compréhensions de lire et parler.
2. Professeur
Devenir un bonne référence pour les professeurs qui enseignent le cours audition prononciation et l’expression orale.
3. Section Française
Pour ajouter la référence des étudiants de faire l‘autre recherche qui
parle de la lettre muette de française et pour ajouter la connaissance des étudiants de comprendre sur l’orthographie de la langue française.
4. Lecteur
55
CHAPITRE V
CONCLUSION ET SUGGESTION
A. Conclusion
Basé de résultat de la recherche présenté dans la chapitre IV, l’auteur peut tirer la conclusion comme suivant :
1. La compétence des étudiants du quatrième semestre de prononcer les mots français se composant des lettres muettes au département de langue étrangère à la section française l’année universitaire 2015/2016 en
générale est 68,70%. C’est la catégorie Incompétent (E). C’est-à-dire que les étudiants n’ont pas de la bonne connaissance et la compétence de
prononcer les mots muettes.L’auteur conclus que le s muette est l’un de types des lettres muettes qui est connu bien par les étudiants, La prononciation de s muette est une prononciation dans la catégorie plus élevée (96,8%). Cette lettre muette est souvent trouvée au final de mot. Les étudiants déjà connaissent que beaucoup de consonnes dans le français qui se trouvent au final de mots, ce n’est pas prononcé. par exemple la lettre s, quand il se trouve la consonne s au final de mot et elle indique que le nom est pluriels, elle est jamais prononcer.Voilà pourquoi la lettre s est une lettre muette dans la catégorie simple qui connue et écouté souvent par les étudiants.Autre main, le h aspiré est la lettre muette dans la catégorie basse (16%). L’auteur conclus que cette
56
par Les étudiants du quatrième semestre parce qu’ils sont incapable de distinguer entre h muet et h aspiré.
2. les étudiants de quatrième semestre sont incapables encore de lire un texte. C'est-à-dire la compétence des étudiants dans la Prononciation de français est basse. Les étudiants manquent les vocabulaires et ils sont pratiqué le français rarement. Les difficultés qui trouvés comme beaucoup des étudiants qui ne comprennent pas l’utilisation de liaison dans la prononciation de français, les étudiants manques des types des lettres muettes, ils souvent prononcer la consonne qui se trouve à la final d’un mot, et ils ne comprennent pas la différence entre H muet et H
aspiré. Ces difficultés sont les problèmes pourquoi les étudiants sont incompétent de prononcer les mots muettes.
B. Suggestion
Selon la conclusion, puis l’auteur a suggestion pour :
1. Les étudiants
Il est souhaitable que les étudiants pratiquent souvent de prononcer, pour qu’ils arrivent à enrichir le vocabulaire donc ils peuvent augmenter la
57
2. Les Professeurs
Il est important que l’équipe des professeurs enseignent profondément les
58
BIBLIOGRAPHIE
Abry, Veldemen. 2007. La Phonetique. Paris : CLE international
Aina, Noer. 2011. Memoire. Compétence de Prononcer le « E » Instable chez les Étudiants du Cinquième Semestre de l’Année Scolaire 2010/2011. Medan.
Arikunto, Suharsimi. 2006. Dasar – Dasar Evaluasi Pendidikan (Edisi Revisi), Penerbit Bumi Aksara, Jakarta.
Arikunto, Suharsimi. 2006. Prosedur Penelitian. Jakarta; Rineka Cipta
Arikunto, Suharsimi. 2010. Dasar-Dasar Evaluasi Pendidikan. Jakarta: PT. Bumi AKsara
Arikunto, Suharsimi. 2011. Dasar-Dasar Evaluasi Pendidikan. Jakarta: Pt. Bumi Aksara
Arikunto, Suharsimi. 2013. Prosedur Penelitian. Jakarta; Rineka Cipta
Bleid, Édouard & O.Bleid. 1979. Cours Supérieur d’Orthographe. Paris: Hachette Chairani. Ismaya. 2013. Mémoire. Compétence de Transcrire la Phonétique des
VoyellesFrançaises Chez les Étudiants du Quatrième Semestre de L’année Scolaire 2012/2013. Medan.
Chapman. 2006. Thinking About Language. Hampshire : Palgrave Macmillan. Irwandy. 2013. Metode Penelitian Untuk Mahasiswa, Guru dan Peneliti Pemula.
Jakarta; Halaman Moeka
Moleong, Lexy, J (2006), Metodologi Penelitian Kualitatif, Bandung: Remaja Rosdakarya
Ramadhan, Rasoky. 2014. Mémoire. Analyse des Fautes des Étudiants de Traduire L’Équivalence Grammaticale de la Phrase Écrite Indonésienne à la Phrase Écrite Française l’Année Universitaire 2013/2014
Sagala, Syaiful. 2009. Kemampuan professional Guru dan Tenaga Kependidikan. Bandung: Alfabeta.
59
Kuantitatif dan Kualitatif. Yogyakarta: Graha Ilmu
file:///F:/phonetic.htm (Accés le 24 juillet 2015)
http://www.pallier.org (Accés le 24 juillet 2015)
http://www.appf.pt/questoes_linguisticas/QL_1.pdf (Accés le 03 Août 2015)
http://www.jerevise.fr/lettres-muettes-finales.html (Accés le 22 Août 2015)
http://definition.ptidico.ptidico.com/prononcer.html (Accés le 16 Septembre 2015) http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213 (Accés le 16 Septembre 2015) http://podcastfrancaisfacile.com/podcast/2007/03/interdiction_de.html (Accés le 05
Janvier 2016)
http://podcastfrancaisfacile.com/podcast/2011/07/le-tour-de-france.html (Accés le 05 Janvier 2016)
http://podcastfrancaisfacile.com/podcast/2006/08/les_villes_fran.html (Accés le 05 Janvier 2016)
http://podcastfrancaisfacile.com/podcast/2007/06/les_vacances.html (Accés le 05 Janvier 2016)
http://podcastfrancaisfacile.com/podcast/2009/04/la-tour-eiffel.html (Accés le 05 Janvier 2016)
http://www.podcastfrancaisfacile.com/dialogue/2015/10/paris-texte-francais facile.html (Accés le 05 Janvier 2016)
http://podcastfrancaisfacile.com/podcast/2006/09/la_recette_du_g.html (Accés le 05 Janvier 2016)