METAPHOR IN ENGLISH VERSION OF SURA ALI IMRAN
Submitted to Post-Graduate School English Applied Linguistic Program in
Partial Pulfillment of the Requirements for the Degree of
Magister Humaniora
A THESIS
By :
SISKA EKA SYAFITRI
Registration Number: 8126112033
ENGLISH APPLIED LINGUISTIC STUDY PROGRAM
POSTGRADUATE SCHOOL
STATE UNIVERSITY OF MEDAN
MEDAN
1
1
ACKNOWLEDGEMENT
In the name of Allah, The Most Kind and The Most Merciful. Nothing is
impossible for Him helping me during my story in this life. Allah gives me strength in
my weakness, gives me light in my darkness. His power guided me in finishing every
steps that I followed, especially in finishing this thesis. Hopefully I can be someone
which can deliver my big thankful for Him, the perfect One.
The sincere helpful also came from my advisors, Dr. Sri Minda Murni, M.A. and
Prof. Dr. Lince Sihombing, M.Pd. Then, the head of LTBI study program, Prof. Dr.
Busmin Gurning, M.pd. The examiners Prof. Dr. Amrin Saragih, M.A. Ph.D., Prof. T.
Silvana Sinar, M.A. Ph.D., and Dr. Rahmad Husein, M. Ed. As well as the administrtor
in LTBI program, Bang Farid. They guided me both in theory and practical. They
patientlly showed me the things should have been improved in my thesis. Thanks for all
of your kindness.
Ofcourse the special thanks come for my family. My husband, Eko Susilo, thank
you for your effort to motivate me, it is very lovely to be with you. My little angel,
Fathiyyah Assyifa Susilo, your smile was one of the reasons I finished this thesis. My
beloved Parents in P. Berandan, Irma Yusnita and Irfan Syahrani, you are the wonderful
presents from God for me. Also my nice parents in Tebing, Wakidi and Supartini, your
praying also gave me spirit in doing this. Then, thank you all, my family in Berandan,
2
2
I also want to deliver my pride to my friends in B-2 class of LTBI. My friends in
the way of da’wa, Syifa Kifahi, my sister in UNIMED, KAMMI and UKMI. Thank you
for all of your helps and praying, God is the witness.
Medan, January 2015
The writer
Siska Eka Syafitri
1
1
TABLE OF CONTENTS
ABTRACT i
ACKNOWLEDGEMENT iii
TABLE OF CONTENTS v
CHAPTER I INTRODUCTION 1
1.1.Background of the Study 1
1.2.Problems of the Study 4
1.3.Objectives of the Study 5
1.4.Scope of the Study 5
1.5.Significance of the Study 5
CHAPTER II REVIEW OF LITERATURE 6
2.1. Metaphor 6
2.1.1. Definition of Metaphor 6
2.1.2. Kinds of Metaphor 7
2.1.3. Functions of Metaphor 8
2.2. Al Qur’an 15
2.2.1. Definition of Al Qur’an 15
2.2.2. Ali Imran 16
2.2.2.1. Background of Ali Imran 16
2.2.2.2. Ibnu Katsir’s Tafseer 18
2.3. Reasons for the Use of Metaphor in Al Qur’an 19
2.4. Conceptual Framework 20
CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY 22
2
2
3.2. Data and Source of the Data 22
3.3. The Instrument of Data Collection 22
3.4. Technique of Data Collection
22
4.1.1.1.Explicit Metaphor in the verse of Sura Ali Imran 27
4.1.1.2.Implicit Metaphor in the verse of Sura Ali Imran 33
4.1.2 Functions of the Metaphor 42
4.1.3 The Reasons Why Such Metaphor Used 54
4.2 Finding 56
4.3 Discussion 57
CHAPTER V CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS 60
5.1. Conclusions 60
5.2. Suggestions 60
Refferences 62
References
Abdel, Haleem. 2005. The Qur’an. New York : Oxford University Press
Ali, Abubaker et al. 2012. Some Linguistic Difficulties in Translating the Holy
Quran from Arabic into English. International Journal of Social Science and
Humanity, Vol. 2, No. 6.
Asad, Muhammad. 1980. The Message of the Quran. Gibratar : Dar Al-Andlus
Bermel, Neil. 2006. Linguistic Authority, Language Ideology, and Metaphor. German :
WdeG
Casakin, Hernan Pablo. 2007. Metaphor in Design Problem Solving: Implications for
Creativity. International Journal of Design
Bogdan, Robert C et al. 1992. Qualitative Research for Education. USA : Library of
Congress Cataloging
Goatly, Andrew. 1998. Literal : The Language of Metaphor. New York : Routledge
Holmes, Janet. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. United Kingdom : Longman
Ismanuddin. 2013. Metaphor in Surah Al Baqarah. State University of Medan
J McCann, Michael. 2010. The use of implicit and explicit conceptual and cognitive metaphor
in a financial report as a means of mass communication. Ireland : Celbrige
Jaber, Ina’m Najim.2010. Translating the Genre of Quran: the Challenge of
translating the inimitable. J. Of College Of Education For Women vol. 21 (4)
Katsir, Ibnu. 1994. Lubaabut Tafsir min Ibni Katsiir (Tafsir Ibnu Katsir). Jakarta: Pustaka
Imam Asy-Syafi’i
Kovesces, Zoltan. 2009. Metaphor. New York : Oxford University Press
Leezenberg, Michiel. 2001. Context of Metaphor. Netherland : Elsevier
Lincoln, Yvonna S. Et al. 1985. Naturalistic Inquiry. California : Sage Publication
Loukas, Marios et al. 2009. The heart and cardiovascular system in the Qur'an and Hadeeth.
International Journal of Cardiology (El Sevier)
Miles, Matthew B et al. 1984. Qualitative Data Analysis. California : Sage Publication
Nakhavali, Fakhteh et al. 2013. A Research on “Rhythm & Music” in the Qur’an.
International Journal of Linguistics Vol. 5, No. 3
Romainne, Suzanne. 2000. Language in Society. New York : Oxford University Press
Steen, Gerard J et al. 2010. A Method for Linguistic Metaphor Identification. Amsterdam :
Stern, Josef. 2000. Metaphor in Context. USA : Massachusetts Institute of Techology
Tahir, Ali Raza. 2013. Islam and Philosophy (Meaning and Relationship. Interdisciplinary
Journal of Contemporary Research in Business Vol 4, No 9
Wahab, Abdul. 1991. Isu Linguistik. Surabaya : Airlangga University Press
Data Collection in Qualitative Research – Social Science Research
(http//www./ssrc.hku.hk/er/qr0204.doc)
The New Meaning of “Quantitative” and “Qualitative” in Research