A Comparative Study on Subtitle Translation of Animated Films From the Perspective of Reception Theory: A Case Study of Zootopia
Bebas
5
0
0
Teks penuh
Dokumen terkait
These translations in the second advertisement also had score 2, because the subtitles showed the equivalent translation, meaning that the message between the source
[r]
[r]
procedures, it can be concluded that not all kind of oblique translation are used and found in English subtitle by Ludidi in a film entitled “Di Timur Matahari”. They are
Copyright © 2023, Journal of English Language and Language Teaching, ISSN 2579-6046 34 such issues, a study on translation procedures of cultural words shall be conducted to