. . . V.A. L. VV.&. セjセvv@
Memorandum Of Understanding
Between
The Ministry Of Education, Training And Youth Affairs,
Of The State Of New South Wales Australia And The Ministry Of Education And Culture,
Republic Of Indonesia On
セ@
Cooperation In Education And Training
The Ministry of Education, Training and Youth Affairs of the State of New South Wales. Australia ("State of New South w。ャ・ウセI@ and thefMinistry of Education and Culture, Republic of Indonesia, (9Ministry of e、セ」。エゥッョ@ and Culture•), hereinafter
referred to
as
the
•parties":
Referring to the Memorandum of Understanding between the Government of
the
Stateof New South
Wales,Australia and the
Governmentof
the SpecialTerritory of
the Capital City of Jakarta, Republic of Indonesia concerning theSister State Province . .
Cooperation
.signed in Jakarta on 30 May 1994:
rセ」ッァョゥウゥョァ@
the
importance of educationand
trainingin
the developmentof
ooth states;
Qesiring to
strengthen
andbroade'n
cooperation and mutual assist8jice in the provision of 9duca.tion and training In the State of New South Walas andthe
Ministryof Education and
Culture: ·General Objective
1
This Memorandumof Understanding
providesthe framework
within which detailed proposalsfor
programs of cooperation in education and training are to be jointly considered between the Parties on the basis ofreciprocity
and mutual benefit.'
Fra{nework
"·
セ@ . f'
The
Parties shall endeavodr to encourageand
facilitate, as apprqpriate, the developmerlif of contacts and cooperationbetween
govefnrnent agencies, schools and technical and further education colleges, organisations and other entities of Jakait4fand New SouthWales. and
the conclusion ofarranoements between
such bodies fortliG 」セョ、オ」エ@ of cooperative activities .
3 Specific arrangements implementing this Memorandum may cover the subjects of cooperation, procgdures to follow, funding and other appropriate matters.
M•mor•ndLJm of U11do,•tanal11g
Between Jakarta arid New South Wslu
セLᄋ@ ...
-Page 1
'.:t
,:. ;
_
... .-
...,_,..__
...,_ I l l n l .J J I'\. J VI \-LI•Forms of Cooperation
4 Cooperation under this Memorandum may include the following.
a) ExchanQe of teachers of both the Indonesian and English languages and promotion of the study of each Party's national language by students of the other Party.
b) eウエ。「ャゥセィョゥ・ョエ@ of sister school relationships.
c) Exchange uf uffic;ii:il delegaticms in relation to educational issues
of
interest agreed between the Parties.
, ..
d)
Collaborating in curriculum development projects and the
publlcationof
education and training materials.e) Exchange of information on education and training systems and standards in eoch State
including
Information relevant to assessment ofacademic
and skills attainments.
f
O
Cultural exchange such as arts, sports, music, drama between schools
and
colleges.
g)
'Exchange
of informationon study opportunities in each state
fornationals of the other. t
h) Other forms of education and training cooperation as may be
mutually
agreed.
Funding
5:
The costs ot cooperative
activitiesshall be funded as
mituallydetermined. All
cooperativeactivities
underthis Memorandum shall be
subject to the availability of funds.
6
Implementation
The Parties undenake tc establish a Joint Working Group to implement
this Memorandum. '
The
JointWori<ing Group shall be chaired on behalf of
theState of New
South
Wales bythe Chairperson
of theInternational Marketing Group
with participation by other gove.rnment departments
ard
agencies, asapPropriafe. The Joint
wッイォゥAQセ@Group shall be chaired
on beha lf of Jakarta by a representativeof
the Ministry of Education and Culturewith Gエィセ@ participation of
other
departments and agencies, as appropriate. The Joint Working Group shall majQfein formal andinformal contacts on a
regular basisand at leas'fBnnually
throughF' :
Mt1mor•ndum of uョ、セイNイ。ョ、 ゥ ョァ@
Between Jakarta and New South WalH Page 2
f
.,,()
ゥ ᄋᄋ ᄋセ M,,. ..
.
} . .. .
ZN セ@• .·:r .'
- - - · - -v• セ j」NNNNNLNNNL@ 11 l セ B@ j -.JI l \ . • V l セ@ ... ,
appropriate communication media such as teleconferences,
Sydney
andJakarta. The
visitingmembers
of the
JointWorking Group shall meet
the costs of their international airfares while the hosting Party shall meet the costs of internal travel
and
accommodation for the duration of Joint Working Group meetings.Con&ultatlon
7 Differences arising out of the interpretation or the implementation of this Memorandum shall be settled amicably through consultation or negotiatiort:.between the
Parties.
Term of the Memorandum
e
This Memorandum shall come into effect on
the date ofsigning
and shall remain in effect for a period of two years.r
9 This
Memorandum
may bemodified
or extendedby
mutualdetermination
of the Parties and may be terminated by either Party bygiving six months
writtennotice to the other Party.
1 O ln Witness whereof, tha undersigned, have signed this Memorandum .
.
Signed in Sydney on Friday the twentieth day of January 1995,
In four original copies, two
of eachin English and Bahasa
Indonesiaall
text being equally
authentic.
Gᄋ N セ@
Minister for Education, Training and Youth A ff alts
Minister &Jr Tourism
Mlnlsttr Assisting th• Premier New South Wales
Signed
vャイァャョャャセ@ Chtfdwick
Memorandum of uョ、・イエ。ヲヲ、ゥョセ@
B•tween Jakut11 and New South Wales
'
Minister of Education snd Culture
Republic of lndona!l:ill
Signed
Wardiman Djojonegoro
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN
ANTARA DEPARTEMEN PENDIDIKAN, PELATIHAN DAN UAUSAN PEMUDA NEW SOUTH WALES,
AUSTRALIA DAN
DEPARTEMEN
PENOIDIKAN DAN KEBUDAYAAN
REPUBLIK
INDONESIAMENGENAI
KERJASAMA 01 BIOANG PENOJOIKAN DAN PELATIHAN
Departemen Pendidikan, Pelatihan dan Uru:san pセュオ、ゥZャ@ nセキ@ South w。ャセウN@
Australia ("negara bagian New South Wales") dan Departemen f'endidikan dan Kebudayaan, Republik Indonesia, roepartemen Pendldikan dan Kebudayaan") dalam hal ini disebut sebagai "Kedua belah Pihak";
Memorandum Saling Pengertian ant(lr;,i Pemerintah NAw South Wales, Austr:alia dan Pemerintah OKI Jakarta Raya, Republik Indonesia tentang Kerjasama Kembar Neg£:ra Bagion - Propinsi yang ditondoto'ngani di
Jakarta pada
tan.ggal30. Mei 1994;
Mengetahui pentingnya pendidikan dan pelatihan dalam pengembangan negara
bagian dan
daerah khusus;Berkeinginan untuk memperkuat dan memperluas kerjasama ウ・イエ。セ。ャゥョァ@
-membantu dalam penyelenggaraan pendidikan dan pelatiha.n di New South
Wales dan Departemen
Pendidikandan
Kebudayaan.Tujuan Umum
1
MemorandumSaling Pengartian
ini meletakkan kerangka kerja untuk pengajuan usulan-usulan terperinci di bidang pendidikan danpelatihan
yang akan dipertimbangkan oleh •Keduabelah
PihakNberdasarkan asas
timbal balfk dan
untuk keuntungan bersama.3
Karangka Kerja
セN@
Ketiua
Pihak akan
berusaha ,Jekuat tenaga untuk mendorona dan mernperm udah pelaksanaarl :'kontak-kontak dan kerjasama antara badan-badan pemerintah, sekolah·sekolah, pendidikan lanjutan, organisasi-organisasi dan 「。セ。ョM「。、。ョ@ ャ。ゥセョケ。@ L、L|AIZセ。ォ。イエ。@ dan NewSouth Wales, serta penyelesa1an tahap akh1r keriasama antar badan·
「。、。ョ
Q
セ・イFg」オエ@ daml torlaksananya kegiatan bersama .,
Pengaturan terperinci dalam pelaksanaan Memorandum lni mencakup masalah.;masalah kerjasama, ーイッセ・、オイ@ pelaksanaan, pembiayaan dan hal·hal lain
yang
dlanggap perlu.M11mot,.ndum Saling Pengertlan
A,,,,.,,.,.
J11k•l'tt1 lf/•rr New South Wale• l/11/am•n 1 セ ᄋᄋ@23/01 '95 13:20 '5'61 2 561 82(:.IJ M I N I '> I t<Y Ur t:.lJ.
Nエ セ@ N セ@ -M セヲ@
•. 4}
Bentuk·bentuk Kerjasama
4 Kerjasama dalam Memorandum ini
mencakup
ha!-halberikut ini:
a) Pertukaran guru-curu bahasa Indonesia dan
lnooris serta
memajukan pengajaran bahasa nasional masing-masing Pihak di kalangan parapal ajar.
b) Mernantapkan hubL1ngan kerjasama antar sekolah (sister school).
c) Pertukaran delegasi berkenaan dengan masatah pendldlkan untuK
kepentingan
bersama yang telah disetujuioleh Kedua belah Pihak.
' ·
d) Bekerjasama dalam pengembangan kurikulum dan penerbitan
bahan
pelajaran di bidang pendidikan dan pelatihan.
e) Pertukaran informasi
sistem
dan standarpendidikan
dan pelatihan dimasing-masing wilayah termasuk informasi yang berkaitan dengan
penyamaan akademik dan
keahlian. t'f) Pertukaran budaya seperti kesenian, olah raga, musik, drama antar
sekolah
dan
lembagapendidikan lainnya.
g) f'ertukaran informasi dalam kesempatan belajar pada ュ。ウゥョセMュ。ウゥョァ@ ··wilayah untuk kepentingan nasional Kedua belah Pihak.
h) Bentuk-bentuk kerjasama di bidang pendidikan dan pelatihan lainnya yang
mungkin
akandisetujui
bersama.Pemblayaan
5 Kegiatan dari kerjasama tersebut
dibiayai
sesuai denganォ・エセョエオ。ョ@
yang disepakati bersama. Semua pelaksanaan kerjasama yang
terdapat dalam memorandum ini pembiayaannya disesuaikan dangan
dana yang tersedia.
6
Pelaksanaan
Kedua
Pihak akan mernbentukKelompok
Kerja Bersama untuk melaksanakanmemorandum ini.
Kelompok Kerja Bersama aka.n diketuai atas nama "negara bagian New South Wales" olah Ketf' .. Kelompok Pamasaran lnternasional
dengan mengikutsertekan
de ..
rtemen dan badan-badan pernerintahlainnya yang terkait. Kelompo Kerja Bersarna alas narna pe111erintat1 Daera.h Khusus lbukota Jakarta diketuai aleh wakil Oapartemen Pendid!kan dan
Kebudayaan
dengan mengikut ウ・セ。ョ@departemen
atau badan pemerintah yang berkaitan. Kelompok
セ。@Bersama akan
mamelihar.a
..,.
kontak-kontak resmi maupun tidak resmiM•mcr•ndum Saling Ptmgertien
II! 1'11.J l l '\ l VI i....V•
secara teratur paling sedikit satu tahun sekali mela!ui sarana hubungan seperti teleKonperensi, s urat menyura t dan sesua l kesepakatan bersama Kedua belah Pihak, pertemuan-pertemuan di
salah satu
negara.Apabila
pertemuan telah disetujui, mereka akan mengntukan tempat di Jakarta atau Sydney.Para
pesertadari
Kelompok
Kerja Bersama yang akan menghadirl pertemuan tersebut mananggung biaya penerbangan internasionalny·a. sadangkan pihak tuan rumah akanmenanggung
biayaperjalanan dan
akomodasidalam
wilayahnya salama berlangsungnya pertemuan
Kelompok
Kerja Bersama tersebut._ セ@
I:
Konsultasl
7 P9rbedasn yang timb11I dari penafsira.n etau pe laksanaan
memorandum
ini diselesaikandengan baik
melalui konsultasidan
perundingan antara 'Kedua belah Pihak•.
Mesa Berlaku
t.
8
Memorandum
ini mulai berlaku pada saat ditandatangani dan tetapakan berlaku
sampai
jangka waktudua tahun.
9 Memorandum ini dapat diubah atau diperpanjang berdasarkan
kesepakatan bersama Kedua belah
Pihak,dan dapat dibatalkan
bila ·ingin oleh salah satu Pihsk dengan mambaritahukan kapatla Pihaklainnya scaoara tertulis enam bulan sebelumnya .
. ,:,'•
1
o
Dalam kesaksian, yangbertandatangan,
telahmenandatangani
memorandum ini.
<·
·"'
Dltandatanganl 1995, dalam bahasa Indonesia dan di Sydn9y .Pada hari lnggris, kedua Jumat tanggal 20 naskah adalah Jlnuarisama asli.
Manter/ Pdndldlkan. Pelatlhan dan Urosan Psmuda, NSW,
Austra/l•
Signed
Virginia
l
ct{sdwlckM•morandum S•lfng P•ngert/an
Ant•r• J•k•rt• dan New South Wale•
M•nterl P•ndidlkan dan Kebudayaan Rapublil< Indonesia
Signed
Ward/man Djojonegoro
Holoman 3
l.\:'.:l 'VU f r VU I
• J