• Tidak ada hasil yang ditemukan

ANALYSE DE L’ULITISATION DES MOTS ARGOTIQUES DANS LES CHANSONS DE RENAUD SÉCHAN.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "ANALYSE DE L’ULITISATION DES MOTS ARGOTIQUES DANS LES CHANSONS DE RENAUD SÉCHAN."

Copied!
26
0
0

Teks penuh

(1)

ANALYSE DE L’ULITISATION DES MOTS ARGOTIQUES

DANS LES CHANSONS DE RENAUD SÉCHAN

Mémoire

Rédigé afin d’accomplir l’une des conditions pour obtenir le titre Sarjana Pendidikan

Par :

ERNA SARMAULI SIMALANGO

No. du rég 2103131007

SECTION FRANÇAISE

DEPARTEMENT DES LANGUES ÉTRANGÈRES

FACULTÉ DES LETTRES ET DES ARTS

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

i

RESUMÉ

Erna Sarmauli Simalango. 2103131007. Analyse de l’utilisation des mots argotiques dans les chansons de Renaud Séchan. Mémoire. Séction Française, Département de la Langue Étrangère. Faculté des Lettres et des Arts. Université de Medan. 2014.

Le but de cette recherche est de savoir l’utilisation des mots argotiques dans la situation des chansons de Renaud Séchan et les formes dominantes des mots argotiques utilisées dans les chansons de Renaud Séchan.

La méthode utilisée dans cette recherche est descriptive qualitative. L’échantillon de cette recherche est 19 paroles des chansons de Renaud Séchan. La théorie de Goudaillier, l’argot est lié à la société prolétaire du début du 20e siècle, mais cette société a change ou même disparu et elle a été remplacée par des sociétés urbaines ou périurbaines. Dans cette recherche se concentre sur quatre formes, à savoir le verlan, la suffixation, le redoublement et les emprunts.

Le résultat de la recherché conclut en utilisant la formule: X =

�×

Par rapport au résultat et à l’analyse de la recherché, Les résultats de pourcentages suivants des formes des mots argotiques qui sont utilisées dans les chansons de Renaud Séchan, les emprunts apparait 19 fois ou par 43,2%, la suffixation apparait 15 fois ou par 34,1%, le verlan apparait 6 fois ou par 13,6%, et le redoublement apparait 4 fois ou par 9,1%. L’utilisation des emprunts dans les chansons de Renaud Séchan, il montre que l’argot se forme entre autre de mots étrangers et régionaux, d’où tant d’emprunts chez Renaud Séchan. La suffixation que l'argot se sert des suffixes pour alterer la forme des mots sans en changer les sens comme le fait la langue generale pour la formulation des derives. Le verlan dans les chansons de Renaud, c’est-à dire sorte d'argot codé qui inverse les syllabes à l'intérieur d'un mot devient avec ses chanson, un phénomène de société. Dans les chansons de Renaud Séchan, le redoublement est une manipulation peut se faire de deux façons, soit on répète qu’une syllabe du mot et soit on répète le mot en entier,

La forme dominante utilisée dans les chansons de Renaud Séchan est Les Emprunts, il montre que l’argot se forme entre autre de mots étrangers et régionaux, d’où tant d’emprunts chez Renaud Séchan et il utilise la langue de cette région absorption.

(8)

ii

ABSTRAK

Erna Sarmauli Simalango. 2103131007. Analisis penggunaan kata-kata bahasa gaul dalam lagu Renaud Sechan. Skripsi. Program Studi Pendidikan Bahasa Perancis, Jurusan Bahasa Asing. Fakultas Bahasa dan Seni. Universitas Negeri Medan. 2014.

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui penggunaan kata-kata dalam bahasa gaul dalam situasi lagu Renaud Séchan dan bentuk dominan dari kata-kata dalam bahasa gaul yang digunakan dalam lagu Renaud Sechan.

Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Sampel penelitian ini adalah 19 lirik lagu Renaud Séchan. Teori Goudaillier, bahasa gaul terkait dengan masyarakat proletar pada awal abad ke-20, tetapi masyarakat itu telah berubah atau bahkan hilang dan digantikan oleh masyarakat perkotaan dan pinggiran kota. Dalam penelitian ini berfokus pada empat jenis, yaitu kebalikan kata, suffiks, pengulangan dan bahasa serapan.

Hasil kesimpulan yang diinginkan dengan menggunakan rumus: X=

�×

Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan sebagai berikut persentase bentuk kata argot yang digunakan dalam lagu Renaud Sechan, bahasa serapan muncul 19 kali atau 43,2%, suffiks muncul 15 kali atau 34,1%, kebalikan kata muncul 6 kali atau 13,6%, dan pengulangan muncul 4 kali atau sebesar 9,1%. Penggunaan bahasa serapan dalam lagu Renaud Sechan, itu menunjukkan bahwa bentuk bahasa gaul antara pengaruh dari bahasa daerah dan bahasa asing lainnya. Suffiks menggunakan akhiran tanpa mengubah makna seperti halnya bahasa umum untuk perumusan derivatif. Kebalikan kata dalam lagu Renaud, artinya bahasa gaul semacam kode yang membalikkan suku kata dalam kata dengan lagunya menjadi fenomena sosial. Dalam lagu Renaud Sechan pengulangan adalah manipulasi dapat dilakukan dengan dua cara, baik mengulangi suku kata dan baik kata diulang secara penuh.

Bentuk dominan digunakan dalam lagu Renaud Sechan adalah bahasa serapan, itu menunjukkan bahwa bentuk bahasa gaul terpengaruh dari bahasa daerah dan bahasa asing lainnya dan dari bahasa daerah asal Renaud.

(9)

iii

AVANT-PROPOS

Premièrement, l’auteur remercie Dieu qui ne me laisse jamais d’être seule dans ma vie et me donne toujours la bonne santé, l’amour, la connaissance, et l’occasion. Grace à Lui, l’auteur arrive à finir mon mémoire.

À cette occasion, l’auteur voudrait bien adresser mes remerciements à tous ceux qui m’ont donnée l’aide, le courage, le conseil, et l’attention si bien pendant mes études à l’UNIMED.

1. Prof. Dr. Ibnu Hajar Damanik, M.Si., en tant que Recteur de L’UNIMED.

2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum., en tant que Doyenne de Faculté des Lettres

et d’Arts del’UNIMED.

3. Le Vice de Doyen I, le Vice de Doyen II, et le Vice de Doyen III.

4. Andi Wete Polili, S.Pd, M.Hum., en tant que Chef du Département de Langue Etrangère.

5. Dra. Siti Kudriyah, M.Pd., en tant que la Sécretaire du Département de la Langue Etrangère.

6. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd., en tant que Chef de La Section Française et la Directrice de l’Académique.

7. Dr. Mahriyuni, M.Hum et Dr. Hesti Fibriasari, M.Hum., en tant que les directrices de mon mémoire, merci pour vos conseils, vos motivations, vos aides et vos attentions pour completer mon mémoire. Je vous aime tellement.

8. Tous les professeurs de la section français : Drs. Balduin Pakpahan, M.Hum., Dr. Marice, M.Hum., Dra. Jubliana Sitompul, M.Hum., Elvi Syahrin, M.Hum., Dr. Irwandy, M.Pd., Drs. Pengadilen Sembiring, M.Hum., Rabiah Adawi, S.Pd, M.Pd., Junita Friska, S.Pd, M.Pd., Nurilam Harianja, S.Pd, M.Hum., et Wahyuni Sa’adah, S.Pd.

9. Malisa Eva Susanti, S.Pd, qui m’aide à finir mon mémoire. Merci beaucoup pour vos aides.

À cette occasion, l’auteur voudrait adresser mes remerciements aux personnes qui est très important dans ma vie. Ils me donnent la motivation, le courage et le prière.

1. Ce mémoire est destine à mes parents que j’aime beaucoup. Pour mon père Berlin Simalango, merci papa, même si nous avons un monde différent, mais je crois que vous m’accompagner toujours résoudre mon mémoire. Vous me manqué vraiment. Et pour ma mère Rosdiana Pandiangan, merci beaucoup maman, parce que sans votre prière et votre motivation, je ne peux pas être comme aujourd’hui.

(10)

iv

Henny Simalango, et pour ma belle soeur Evalina Pandiangan merci beaucoup pour vos esprits et vos motivations, vous êtes toujours là pour moi, surtout dans le domaine économique.

3. L’auteur dit merci aux amis de l’année scolaire 2010 régulière et

l’extension, exactement TIM SUKSES qui me donne toujours une bonne

solution, les amies de PPL 2013 SMIK Laguboti particulièrement Kamar 1 qui me donnent aussi le courage.

4. Pour mon coucou Samuel Panjaitan, merci beaucoup qui me donne toujours la motivation, le courage et le prière . Je t’aime.

5. Et merci à ceux qui m’aident à finir mon mémoire, que l’auteur ne peux pas nommer ici.

L’auteur se rend compte que ce mémoire est encore beaucoup de faiblesses. Voilà pourquoi, l’auteur acceptera volontairement des critiques et des suggestion pour améliorer ce mémoire. Enfin, l’auteur espère que ce mémoire serait utile pour les lecteurs, en particulièr les étudiants de la section Française de L’UNIMED afin d’ameliorer l’éducation de la présente et de l’avenir.

Medan, le Septembre 2014

(11)

v

SOMMAIRE

Page

RESUMÉ……… i

ABSTRAK………. ii

AVANT-PROPOS……… iii

SOMMAIRE………. v

LISTE DE TABLEAUX………... vii

LISTE D’ANNEXE………... viii

CHAPITRE 1 – INTRODUCTION A. Arrière Plan……… 1

B. Limitation des Problèmes……….... 6

C. Formulation des Problèmes………. 7

D. But de la Recherche……… 7

E. Avantages de la Recherche………. 7

CHAPITRE 2 – RECOURS AUX THÉORIES A. Plan de Théorie……… 9

1. Analyse……… 9

2. Argot……… 9

(12)

vi

b. La théorie de Ruymen distingue l’argot………. 11

c. La théorie de Calvet sur les formes de vocabulaire de l’argot… 14 d. La théorie de Goudaillier distingue l’argot………. 17

3. Chanson……… 31

4. Biographie de Renaud Séchan……… 32

B. Plan de Concept………. 33

CHAPITRE III – MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE A. Méthode de la Recherche……….. 34

B. Source de donnée………. 35

C. Technique de la Recherche………... 36

D. Procedure de la Recherche……… 37

CHAPITRE IV – RÉSULTAT DE LA RECHERCHE A. Résultat d’Analyser l’Instrument de la Rechercher……….. 38

CHAPITRE V – CONCLUSION ET SUGGESTION A. Conclusion ……… 78

B. Suggestion ……… 80 BIBLIOGRAPHIE

SITOGRAPHIE

(13)

vii

LISTE DE TABLEAUX

Tableau 4.1 Les formes des argots de la parole de Jonathan……… 39

Tableau 4.2 Les formes des argots de la parole de Le Retour de Gerard Lambert………. 42

Tableau 4.3 Les formes des argots de la parole de Petite………. 43

Tableau 4.4 Les formes des argots de la Laisse Béton………. 46

Tableau 4.5 Les formes des argots de Marché à L’ombre……… 48

Tableau 4.6 Les formes des argots de Docteur Renaud, Mister Renard….. 50

Tableau 4.7 Les formes des argots de Ma Chanson Leur a Plu……… 53

Tableau 4.8 Les formes des argots de Marchand de Cailloux……….. 55

Tableau 4.9 Les formes des argots de La Blanche……… 57

Tableau 4.10 Les formes des argots de Baby Sitting Blue……… 59

Tableau 4.11 Les formes des argots de Ma Gonzesse……….. 61

Tableau 4.12 Les formes des argots de Je suis me bande de jeunes………. 63

Tableau 4.13 Les formes des argots de J’airate télé foot………. 65

Tableau 4.14 Les formes des argots de Hexagone……… 67

Tableau 4.15 Les formes des argots de C’est Mon Dernièr Bal……… 69

Tableau 4.16 Les formes des argots de La Boum………. 71

Tableau 4.17 Les formes des argots de Déserteur………. 72

Tableau 4.18 Les formes des argots de Morgane de toi……… 74

Tableau 4.19 Les formes des argots des chansons de Renaud Séchan……. 75

(14)

1

CHAPITRE I

INTRODUCTION

A. Arrière – Plan

La langue est un instrument de communication qui est très importante à laquelle des sens doivent s‟y adapter aux autres personnes. On a besoin de

maîtriser des langues étrangères en ce moment pour s‟adapter bien à la mondialisation actuelle. C‟est pourquoi, beaucoup de personnes apprennent les

langues étrangères pour qu‟ils puissant communiqué avec les personnes qui ont

une langue différente et augmenter la variété du vocabulaire de la langue étrangère pour chaque personnes qui l‟apprend.

En ce moment, il y a plusieurs langues qui sont utilisées comme instrument de la communication international par exemple l‟anglais, le français, le mandarin,

etc.

L‟académie Française (http://www.aca

demie-francaise.fr/la-langue-francaise/le-francais-aujourdhui) dit que “Le français est une langue romane. Son grammaire est la plus grande partie de son vocabulaire sont issues des formes orales et populaires, possède une pronounciation différente des autres langues étrangeres et les variétés formes des argots”.

Alors, si on apprend le français, on va savoir l‟argotique parce qu‟il est utilisé

dans la vie quotidienne, surtout les jeunes. Mais généralement les étudiants étrangères apprennent seulement la forme de la langue standard qui s‟appelle la

langue formelle. Le français comme la langue formelle se compose de la langue standard et la langue soutenue qui sont attachées aux règles de grammaire. La langue standard est utilisée dans la classe entre le proffeseur et les étudiants et dans la famille entre les parents et les enfants. Ensuite la langue soutenue se

(15)

2

trouve dans la littérature et la situation officielle. Mais il y a des personnes qui utilisent la langue qui est moins formelle dans la vie quotidienne. Comme la langue familière ou bien l‟argot. L‟apprenstissage en utilisant cette langue peut se

faire par le film, le poème, la bande-desinée et les chansons. L‟utilisation des mots argots peut ausssi être trouvé à la method d‟enseignement de français comme :

campus et café crème. Voilà pourquoi, on demande aux étudiants de savoir les types et le sens de l‟argot.

La suivant est un exemple de l‟utilisation d‟argot dans le français:

La phrase Analyse

A1 (argot) Je suis dans la déche pour m‟acheter des clopes. Peux-tu me prêter un peu du fric?

C‟est-à dire “Saya tidak memiliki uang untuk membeli rokok. Bisakah kamu

meminjamkan saya sedikit uang?” Alors, en phrase (A1) le mot deche (bokek)

(16)

3

D‟après Alwi (2005 : 20), la condition de bon usage de la langue se trouve sourtout dans l‟utilisation de la langue base, les régles sont etabliés ou sont considèrées fundamental ou beneficie d‟une sorte d‟accord d‟après groupe de

locuteur et les genres de l‟utilisation de langue. Dans la vie quotidienne, on a

trouvé une utilisation linguistique de la langue standard qui ne suit pas la règle grammatical. On appelle cette langue l‟argot.

La définition de l‟argot que donne le Nouveau Petit Robert de Robert Paul

(2003) est très significative et montre bien l‟évolution de ce vocabulaire. Prenons -en tout d‟abord connaissance :

1. Langage cryptique des malfaiteurs,

2. Langue familière contenant des mots argotiques passés dans la langue commune.

3. Langage particulier à une profession, à un groupe de personnes, à un milieu fermé → javanais, verlan. Argot parisien, militaire, scolaire,

sportif, de métier.

(17)

4

à comprendre pour les non-spécialistes) ; quant à la notion de « sociolecte des voleurs et de la pègre », est-elle admise par les sociologues et sociolinguistes ?

L‟utilisation des mots argots sont souvent trouvés dans la chanson, la

poésie, le film, le chatting, le texto, le magasin, etc. Du passé jusqu‟à present, la musique est toujours aimée beaucoup de personnes, sourtout les jeunes, et écouter la dernière chanson est son prèference. En ce moment, les compositeurs et les chanteurs insérent les mots argots dans leurs paroles comme Renaud Séchan.

Selon fr.wikipedia.org/wiki/Renaud, Il est un auteur-compositeur-interprète français. Renaud est l'un des chanteurs les plus populaires en France et l'un des plus connus dans la francophonie1,2. Il utilise ses chansons pour critiquer la société, rendre hommage ou faire sourire par un usage intensif de l'argot dans ses paroles. Il s'est lui-même surnommé « le chanteur énervant » en raison de ses multiples engagements pour des causes comme les droits de l'homme, l'écologisme ou l'antimilitarisme qui transparaissent fréquemment dans ses chansons et qui ont suscité de nombreuses réactions tout au long de sa carrière. Si elles ont souvent été contestées, il est devenu au fil des années l'un des Français les plus populaires. Alors, on choisit Renaud, Il est different des précédentes chanteurs en utilisant les mots argots par la théorie de Goudaillier (1999).

La suivant est un exemple de l‟utilisation d‟argot (le suffixe –asse) dans la

chanson de Renaud Séchan:

bidasse –(<bide) „soldat, militaire‟ « Adieu minette » :

(18)

5

Cette observation remarque que l‟argot peut devenir un besoin commun

comme la recherche de Budianto ayant le titre “Kosa Kata dalam Bahasa Argot pada film Taxi” base résultat de son recherche indique les formes d‟argot qui est plus utilisée dans ce film est la structure de la phrase. Ensuite, Sri Purnama ayant le titre “Analisis Bentuk Kosa Kata Argot pada Lirik Lagu-Lagu Pierre Perret”,

sourtout pour transformer la langue argotique en la langue standard. Le résultat de sa recherche indique le jargon est la forme la plus frequemment utilisée. De même Eva Dhani ayant le titre “Analyse Le Mot Argot dans Les Poésies de Raymond Queneau”, base le résultat de sa recherche indique les formes d‟argot qui est

utilisée dans cette Poésie est l‟argot commun / le jargon. La dernière recherche est

Desi Perangin-angin ayant le titre “Analyse de Synonym du Mot Argotique dans La Conversation Française Par Internet”, le résultat de sa recherche indique que le

jargon est la forme la plus dominante dans cette conversation parce que dans tous les résultats utilisent la langue familièr et l‟expression populaire.

D‟explication au dessus, l‟utilisation des mots argots sont très variées. Cette recherche va expliquer l‟utilisation des mots argots dans les chansons de

Renaud Séchan. Voilà pourqoui, l‟auteur veut continuer cette recherche pour que

l‟auteur puisse trouver l‟autre résultat dans la forme du mot argot comme le

verlan, la suffixation, le redoublement et les emprunts. À cause de ça, l‟auteur s‟intérresse à analyser l‟utilisation du mot argotique dans les chanson, ayant le titre “Analyse de l’utilisation des mots argotiques dans les chansons de

(19)

6

B. Limitation du Problème

Cette recherché est destiné à l‟utilisation des mots argotiques qui se trouvent

dans les chansons de Renaud Séchan. Car la fréquence des utilisation sont souvent et les formes de l‟utilisation des mots argotiques sont très varièes. Voici une liste

des formes des argots, proposée par Goudaillier (1999) {par le site www.languefrancaise.net/.../Argot/.../2012_younes_taal_argot_influence}:

 Les métaphores liées à la publicité contemporaine ou à des faits récents.  Les métonymies pour désigner les personnes à partir des objets qui les

caractérisent.

 Le verlan (plusieurs formes)

 Les apocopes pour raccourcir les mots en usage

 Les aphérèses qui effacent les syllabes initiales des mots  Le redoublement

 La suffixations

 Les absences de marques désinentielles verbales

 Les emprunts de mots d‟origine arabe, italienne, anglo-américaine,

québécoise, allemande et espagnole

 Les emprunts aux parlers locaux et au vieil argot français

Mais l‟auteur se concentre dans cette recherche sur quatre formes, à savoir

(20)

7

C. Formulation du Problème

En ce qui concerne la formulation du problème dans cette recherché:

1. Comment utilise-t-on les mots argotiques dans la situation des chansons de Renaud Séchan?

2. Quelles sont les formes dominantes des mots argotiques utilisées dans les chansons de Renaud Séchan?

D. But de la Recherche

En ce qui concerne la formulation du problème dans cette recherché sont : 1. De savoir l‟utilisation des mots argotiques dans la situation des chansons

de Renaud Séchan.

2. De savoir les formes dominantes des mots argotiques utilisées dans les chansons de Renaud Séchan.

E. Avantages de la Recherche

La bonne analyse doit avoir des avantages pour les lectures. Donc, les avantages de cette recherche est destiné aux :

1. Étudiants

(21)

8

2. Professeurs

Cette recherche peut être utilisée comme l‟une des sources

d‟enseignement pour le cours français, spécialement pour le cours de

“vocabulaire”. Les professeurs qui enseignent ce cours peuvent utiliser

cette recherche pour les devoirs ou comme materiaux quand ils vont enseigner des formes de l‟utilisation les mots argotiques en écoutant les

chansons.

3. La seçtion Française

(22)

78

CHAPITRE V

CONCLUSION ET SUGGESTION

A. CONCLUSION

Après avoir fait une analyse de l’utilisation des mots argotiques dans les

chansons de Renaud Séchan, il est conclure que :

1. Les résultats de pourcentages suivants des formes des mots argotiques qui sont utilisées dans les chansons de Renaud Séchan, Le Verlan apparaît 6 fois ou par 13,6%, Les Suffixations apparaît 15 fois ou par 34,1%, Les Redoublements apparaît 4 fois ou par 9,1% et Les Emprunts apparaît 19 fois ou par 43,2%.

- L’utilisation des emprunts dans les chansons de Renaud Séchan, il montre

que l’argot se forme entre autre de mots étrangers et régionaux, d’où tant

d’emprunts chez Renaud Séchan. En voyagant fréquents à l'étranger ou les autres

régionaux, Renaud obtient beaucoup d'inspirations dans la création de ses chansons. Par conséquent, il utilise la langue de cette région absorption.

- Les formes des autres argots qui sont utilisées dans les chansons de Renaud comme les suffixations que l'argot se sert des suffixes pour alterer la forme des mots sans en changer les sens comme le fait la langue generale pour la formulation des derives.

- Tandis que l'utilisation de verlan pas trop utilisé, parce que selon fr.wikipedia.org/wiki/verlan dit que : « le verlan commence couramment utilisés en 2004 » et il n'y a que quelques chansons de Renaud qui à partir de 2002 a été publié. Le verlan dans les chansons de Renaud, c’est-à dire sorte d'argot codé qui inverse les syllabes à l'intérieur d'un mot devient avec ses chanson, un phénomène de société.

(23)

79

- Enfin, les redoublements sont moins utilisé parce que l’utilisation dans la

langue argotie est un peu de gens les savent redoublement jusqu'à présent. Dans les chansons de Renaud Séchan, cette manipulation peut se faire de deux façons, soit on répète qu’une syllabe du mot et soit on répète le mot en entier.

2. La forme dominante utilisée dans les chansons de Renaud Séchan est Les Emprunts, comme :

- Les emprunts des mots d’origine italienne

- Les emprunts des mots d’origine québécoise

- Les emprunts des mots d’origine espagnole

- Les emprunts des mots d’origine anglo-américaine

- Les emprunts des mots d’origine arabe

- Les emprunts des mots d’origine allemande.

L’utilisation des emprunts plus dominantes dans les chansons de Renaud

Séchan, il montre que l’argot se forme entre autre de mots étrangers et régionaux,

d’où tant d’emprunts chez Renaud Séchan. En voyagant fréquents à l'étranger ou

(24)

80

B. SUGGESTION

La langue argotique est une langue qui est souvent utilisée par les jeunes français pour communiqué sourtout dans l’environnement non formal. Et en ce moment, les chanteurs insérent les mots argotiques dans leurs paroles pour les chansons plus intéressant d'entendre les gens, surtout les jeunes. Alors, c’est très

important pour l’étudier. Cette recherche est moin parfait dans la description les

formes des mots argotiques qui se trouve dans 19 chansons de Renaud Séchan. Dans cette recherche parle sur 4 formes argots par théorie de Goudaillier, mais

n’explique pas plus détail parceque manquer de competence, le temp, etc. À cause

de ça, c’est plus important pour la recherche prochaine doit expliquer plus détail

(25)

BIBLIOGRAPHIE

Alwi, Hasan. 2005. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Edisi Ketiga. Jakarta : Balai Pustaka

Arikunto, Suharsimi. 2007. Manajemen Penelitian. Jakarta : Rineka Cipta

Baswori. 2008. Pengantar penelitian ilmiah dasar. Bandung : Tarsito

Bachelor. 2012. L’argot et Son Influence sur Le Lexique Français.

Budiyanto. 2006. Mémoire. Kosa Kata dalam Bahasa Argot Pada Film taxi. Prodi Bahasa Perancis. Jurusan Bahasa Asing FBS UNIMED.

Caradec, Francois. 2001. Dictionnaire du Française Argotique et Populaire. Paris: Larousse

Colin, Jean-Paul. 2006. Argot & Français Populaire 15.000 mots et expressions lexique français-argot de 3.000 mots. Paris : Larousse.

Dhani, Eva. 2009. Mémoire. Analyse Les Mots Argots dans Les Poésies de Raymond Queneau. Prodi Bahasa Perancis. Jurusan Bahasa Asing FBS UNIMED.

Goudaillier. 2002. De l'Argot Traditionnel au Français Contemporain des Cités. Vol.38. p. 5-5. Presses Universitaires de France

Jan, Isabelle. 1993. La Chanson Française. Paris : Hachette

Lavenne. C, Bérard, E., & Breton. 2002. Méthode de Français, Studio 100 :2. Paris : Les editions Didier

Perangin-Angin, Desi. 2011. Mémoire. Analyse de Synonyme du Mots Argotiques dans La conversation Française Par Internet. Prodi Bahasa Perancis. Jurusan Bahasa Asing FBS UNIMED.

Rey, Alain. 2006. Le Robert Micro. Paris : Poche

(26)

SITOGRAPHIE

www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/le-francais-aujourdhui consulte au 2 juillet 2014

www.cairn.info/revue-la-linguistique-2002-1-page-5.htm

www.chezmonboucher.com/louchebem.php

www.enplus.over-blog.com/article-l-argot-dans-la-chanson-renaud-laisse-beto...consulte au 5 mai 2014

www.fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_chansons_de_Renaud consulte 5 mai 2014

www.languefrancaise.net/.../Argot/.../2012_younes_taal_argot_influence consulte au 9 juin 2014

www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chanson/14627 consulte 18 juin 2014

www.mes-biographies.com/intro-Renaud consulte au 9 juin 2014

www.musicme.com/Renaud/biographie/ consulte au 9 juin 2014

www.sharedsite.com/...renaud/.../ania_hawro_00_03_00_emprunts.htm consulte au 5 juin 2014

Gambar

Tableau 4.1 Les formes des argots de la parole de Jonathan……………… 39

Referensi

Dokumen terkait

Cette recherche a pour but de savoir quelles sont les placements des adjectifs dans le roman « Grammaire est une chanson douce « et les structures de l’adjectif plus fréquente

Le diffèrent entre toutes les recherches ont été faite avec ma recherche est pour savoir l’utilisation et la fonction de la l ocution conjonctive de concession dans

Cette recherche a pour but de connaitre la forme de l’utilisation la personnification dans le roman Thérèse Raquin.. Elle a aussi pour but de savoir les formes du

Cette recherche a pour but d ’analyse r des problèmes les lycéens dans l’apprentissage français à SMK Sandhy Putra-2 Medan.. La méthode utilisée est la méthode

Le but de cette recherche est de savoir les formulations de l’idée principale sont trouvées dans les faits divers tels que des accidents et des assassinants

Cette recherche a pour but de savoir les anaphores lexicales utilisées et les types de l’anaphore lexicale trouvés dans les faits divers du journal Le Monde en utilisant la

Le but de cette recherche est pour savoir les formulations utilisées dan s l’acte de langage de l’excuse des étudiants du niveau B1 et pour savoir la forme de la

Cette recherche a pour but de savoir les outils du figure de style de comparaison trouvés dans le roman Terre des Hommes et pour savoir les éléments de