• Tidak ada hasil yang ditemukan

BELAJAR TENTANG BAHASA ARAB

N/A
N/A
S Qalby

Academic year: 2024

Membagikan "BELAJAR TENTANG BAHASA ARAB "

Copied!
151
0
0

Teks penuh

(1)
(2)

ii BAHASA ARAB – KELAS VII

BAHASA ARAB MTs KELAS VII Penulis : Faruq Baharudin Editor : Muh. Wahib Dariyadi

Cetakan ke-1, Tahun 2020

Hak Cipta © 2020 pada Kementerian Agama RI Dilindungi Undang-Undang

Disklaimer: Buku siswa ini dipersiapkan pemerintah dalam rangka mengimplementasikan KMA Nomor 183 Tahun 2019 tentang Kurikulum PAI dan Bahasa Arab pada Madrasah. Buku ini disusun dan ditelaah oleh berbagai pihak di bawah koordinasi Kementerian Agama, dan dipergunakan dalam proses pembelajaran.

Buku ini merupakan “Dokumen Hidup” yang senantiasa diperbaiki, diperbaharui, dan dimutakhirkan sesuai dengan dinamika perubahan zaman. Masukan dari berbagai kalangan diharapkan dapat meningkatkan kualitas buku ini.

ISBN 978-623-6687-39-0 (jilid lengkap) ISBN 978-623-6687-40-6 (jilid 1)

Diterbitkan oleh:

Direktorat KSKK Madrasah

Direktorat Jenderal Pendidikan Islam Kementerian Agama RI

Jl. Lapangan Banteng Barat No 3-4 Lantai 6-7 Jakarta 10110 MILIK NEGARA

TIDAK DIPERDAGANGKAN

(3)

KATA PENGANTAR

Bismillahirrahmanirrahim

Alhamdulillahi rabbil ‘alamin, puji syukur hanya milik Allah SWT yang telah menganugerahkan hidayah, taufiq dan inayah-Nya sehingga proses penulisan buku teks pelajaran PAI dan Bahasa Arab pada madrasah ini dapat diselesaikan. Shalawat serta salam semoga tercurah keharibaan Rasulullah SAW. Amin.

Seiring dengan terbitnya KMA Nomor 183 Tahun 2019 tentang Kurikulum PAI dan Bahasa Arab pada Madrasah, maka Kementerian Agama RI melalui Direktorat Jenderal Pendidikan Islam menerbitkan buku teks pelajaran. Buku teks pelajaran PAI dan Bahasa Arab pada madrasah terdiri dari al-Qur’an Hadis, Akidah Akhlak, Fikih, SKI, dan Bahasa Arab untuk jenjang MI, MTs dan MA/ MAK semua peminatan. Keperluan untuk MA Peminatan Keagamaan diterbitkan buku Tafsir, Hadis, Ilmu Tafsir, Ilmu Hadis, Ushul Fikih, Ilmu Kalam, Akhlak Tasawuf, dan Bahasa Arab berbahasa Indonesia, sedangkan untuk peminatan keagamaan khusus pada MA Program Keagamaan (MAPK) diterbitkan dengan menggunakan Bahasa Arab.

Perkembangan ilmu pengetahuan, teknologi dan komunikasi di era global mengalami perubahan yang sangat cepat dan sulit diprediksi. Kurikulum PAI dan Bahasa Arab pada madrasah harus bisa mengantisipasi cepatnya perubahan tersebut disamping menjalankan mandat mewariskan budaya- karakter bangsa dan nilai-nilai akhlak pada peserta didik. Dengan demikian, generasi muda akan memiliki kepribadian, berkarakter kuat dan tidak tercerabut dari akar budaya bangsa namun tetap bisa menjadi aktor di zamannya.

Pengembangan buku teks mata pelajaran pada madrasah tersebut di atas diarahkan untuk tidak sekedar membekali pemahaman keagamaan yang komprehensif dan moderat, namun juga memandu proses internalisasi nilai keagamaan pada peserta didik. Buku mata pelajaran PAI dan Bahasa Arab ini diharapkan mampu menjadi acuan cara berpikir, bersikap dan bertindak dalam kehidupan sehari-hari, yang selanjutnya mampu ditransformasikan pada kehidupan sosial-masyarakat dalam konteks berbangsa dan bernegara.

Pemahaman Islam yang moderat dan penerapan nilai-nilai keagamaan dalam kurikulum PAI di madrasah tidak boleh lepas dari konteks kehidupan berbangsa dan bernegara yang berdasarkan Pancasila, berkonstitusi UUD 1945 dalam kerangka memperkokoh Negara Kesatuan Republik Indonesia yang Bhinneka Tunggal Ika. Guru sebagai ujung tombak implementasi kurikulum harus mampu mengejawantahkan prinsip tersebut dalam proses pembelajaran dan interaksi pendidikan di lingkungan madrasah.

Kurikulum dan buku teks pelajaran adalah dokumen hidup. Sebagai dokumen hidup memiliki fleksibilitas, memungkinkan disempurnakan sesuai tuntutan zaman dan implementasinya akan terus berkembang melalui kreativitas dan inovasi para guru. Jika ditemukan kekurangan maka harus diklarifikasi kepada Direktorat Jenderal Pendidikan Islam Kemenag RI c.q. Direktorat Kurikulum Sarana Kelembagaan dan Kesiswaan Madrasah (KSKK) untuk disempurnakan.

Buku teks pelajaran PAI dan Bahasa Arab yang diterbitkan Kementerian Agama merupakan buku wajib bagi peserta didik dan pendidik dalam melaksanakan pembelajaran di Madrasah. Agar ilmu berkah dan manfaat perlu keikhlasan dalam proses pembelajaran, hubungan guru dengan peserta didik dibangun dengan kasih sayang dalam ikatan mahabbah fillah, diorientasikan untuk kebaikan dunia sekaligus di akhirat kelak.

Akhirnya ucapan terima kasih disampaikan kepada semua pihak yang terlibat dalam penyusunan atau penerbitan buku ini. Semoga Allah SWT memberikan pahala yang tidak akan terputus, dan semoga buku ini benar-benar berkah dan manfaat bagi agama, nusa, dan bangsa. Amin Ya Rabbal ‘Alamin.

Jakarta, Agustus 2020

Direktur Jenderal Pendidikan Islam

Muhammad Ali Ramdhani

(4)

iv BAHASA ARAB – KELAS VII

باتكلا تايوتحم

ةم ّدقم فيرعتو

باتكلاب ...

...

...

ii

باتكلا تايوتحم

...

...

...

....

iv

ل َّوَ

لأا ُسْر َّدلا فراعَّتلا :

...

...

...

١

١.

لولأا طاشنلا ...

...

٣

.أ تادرفلما

...

...

٣

.ب صوصنلا

...

...

٨

.ج راوحلا

...

...

١١

.د بيكرتلا

...

...

١٢

.ه عامتسلاا

...

...

١٧

٢.

ىناثلا طاشنلا ...

...

١٩

٣.

ثلاثلا طاشنلا ...

...

٢٢

4.

ا طاشنلا عبارل

...

...

٢٥

ُسْر َّدلا ىناثلا

ةَّي ِسَر ْدَ ْلْا قِفاَرَْلْا :

...

...

....

٢٧

١.

لولأا طاشنلا ...

...

٢٩

.أ تادرفلما

...

...

٢٩

.ب صوصنلا

...

...

٣٣

.ج راوحلا

...

...

٣٥

.د بيكرتلا

...

...

٣٧

.ه عامتسلاا

...

...

٢.

ىناثلا طاشنلا ...

...

٣.

ثلاثلا طاشنلا ...

...

4.

عبارلا طاشنلا ...

...

(5)

ُسْر َّدلا ثلاثلا

ْا : ةَّي ِسَر ْدَ ْلْا ُتاَوَدَلأ

...

...

...

٥٠

١.

لولأا طاشنلا ...

...

٥٢

.أ تادرفلما

...

...

٥٢

.ب صوصنلا

...

...

٥٧

.ج راوحلا

...

...

٥٨

.د بيكرتلا

...

...

.ه عامتسلاا

...

...

٢.

ىناثلا طاشنلا ...

...

٣.

ثلاثلا طاشنلا ...

...

٧١

4.

عبارلا طاشنلا ...

...

٧٣

تانيرمتلا ي ساردلا لصفلا رابتخلا

لولأا ...

...

٧4

ُسْر َّدلا ا

عبارل :

ناونعلا

...

...

...

٧٩

١.

لولأا طاشنلا ...

...

٨١

.أ تادرفلما

...

...

٨١

.ب صوصنلا

...

...

٨4

.ج راوحلا

...

...

٨٥

.د بيكرتلا

...

...

٨٧

.ه عامتسلاا

...

...

٩٠

٢.

ىناثلا طاشنلا ...

...

٩٢

٣.

ثلاثلا طاشنلا ...

...

٩4

4.

عبارلا طاشنلا ...

...

٩6

ُسْر َّدلا سماخلا

: تيبلا ...

...

...

٩٧

١.

لولأا طاشنلا ...

...

٩٩

.أ تادرفلما

...

...

٩٩

(6)

vi BAHASA ARAB – KELAS VII

.ب صوصنلا

...

...

١٠٣

.ج راوحلا

...

...

١٠٥

.د بيكرتلا

...

...

١٠6

.ه عامتسلاا

...

...

١١٠

٢.

ىناثلا طاشنلا ...

...

١١٢

٣.

ثلاثلا طاشنلا ...

...

١١4

4.

عبارلا طاشنلا ...

...

١١6

ُسْر َّدلا سداسلا

: ةرسلأا تايموي نم

...

...

. ١١٧

١.

لولأا طاشنلا ...

...

١١٩

.أ تادرفلما

...

...

١١٩

.ب صوصنلا

...

...

١٢4

.ج راوحلا

...

...

١٢6

.د بيكرتلا

...

...

١٢٧

.ه عامتسلاا

...

...

١٣١

٢.

ىناثلا طاشنلا ...

...

١٣٢

٣.

ثلاثلا طاشنلا ...

...

١٣٥

4.

عبارلا طاشنلا ...

...

١٣6

تانيرمتلا ي ساردلا لصفلا رابتخلا

يناثلا ...

...

١٣٨

ل ةءارقلا صوصن تابيردت

ا عامتسلا ...

...

....

١4٢

(7)

ْم ُكْيَلَع ُمَلا َّسلا . ماَّزَع ْى ِم ْسِا .

تلا ع

را ف

ُل َّو َ لأ ْ

ا ُسْر َّدلا

(8)

2

BAHASA ARAB – KELAS VII

A. Kompetensi Inti

No Kompetensi Inti

1 Menghargai dan menghayati ajaran agama yang dianutnya

2 Menunjukkan perilaku jujur, disiplin, tanggung jawab, peduli (toleran, gotong royong), santun, percaya diri dalam berinteraksi secara efektif dengan lingkungan sosial dan alam dalam jangkauan pergaulan dan keberadaannya

3 Memahami dan menerapkan pengetahuan (faktual, konseptual, dan prosedural) berdasarkan rasa ingin tahunya tentang ilmu pengetahuan, teknologi, seni, budaya terkait fenomena dan kejadian tampak mata 4 Mengolah, menyaji, dan menalar dalam ranah konkret (menggunakan, mengurai, merangkai, memodifikasi,

dan membuat) dan ranah abstrak (menulis, membaca, menghitung, menggambar, dan mengarang) sesuai dengan yang dipelajari di sekolah dan sumber lain yang sama dalam sudut pandang/teori

B. Kompetensi Dasar

KOMPETENSI DASAR KOMPETENSI DASAR

3.1 Memahami fungsi sosial, struktur teks dan unsur kebahasaan (bunyi, kata, makna dan gramatikal) dari teks sederhana yang berkaitan dengan tema فراعتلا yang melibatkan tindak tutur memperkenalkan diri dan orang lain, menanyakan asal negara/daerah dengan menggunakan kata tanya ) نيأ نم- له (

4.1 Mendemonstrasikan tindak tutur memperkenalkan diri dan orang lain, menanyakan asal negara/daerah dengan menggunakan kata tanya ) نيأ نم- له ( baik secara lisan maupun tulisan.

3.2 Menganalisis gagasan dari teks sederhana yang berkaitan dengan tema فراعتلا dengan memperhatikan bentuk, makna dan fungsi dari susunan gramatikal يخلا + ) ريمض( أدتبملا

4.2 Menyajikan hasil analisis gagasan dari teks sederhana yang berkaitan dengan tema فراعتلا dengan memperhatikan bentuk, makna dan fungsi dari susunan gramatikal يخلا + )درفم ريمض( أدتبملا

C. Deskripsi KD

1. Siswa diharapkan memiliki pengetahuan dan keterampilan di dalam memahami fungsi sosial, struktur teks dan unsur kebahasaan (bunyi, kata, makna dan gramatikal) dari teks sederhana yang berkaitan dengan tema فراعتلا yang melibatkan tindak tutur memperkenalkan diri dan orang lain, menanyakan asal negara/daerah dengan menggunakan kata tanya ) نيأ نم- له (

2. Siswa diharapkan memiliki pengetahuan dan keterampilan di dalam menganalisis dan menyajikan gagasan dari teks sederhana yang berkaitan dengan tema فراعتلا dengan memperhatikan bentuk, makna dan fungsi dari susunan gramatikal يخلا + ) ريمض( أدتبملا

D. Peta Konsep

(9)



ْا ة َمِلَكل ىَنْعَْ

لْا

ْا ة َمِلَكل َْ

لْا ىَنْع

ْا ة َمِلَكل ىَنْعَْ

لْا

َو ُه

Dia (lk)

ا َذه

Ini (lk)

بِلاطَ

siswa

َي ِه

Dia (pr)

ِه ِذه

ini (pr)

ةَبِلاَ ط

siswi

َتْنَ أ

Kamu (lk)

َك ِلَذ

itu (lk)

ي ِقْي ِد َص

Temanku (lk)

ِتْنَ أ

Kamu (pr)

َكْلِت

itu (pr)

ي ِتَقْي ِدَص

Temanku (pr)

اَنَ أ

Saya

ي ِم ْسِا

Namaku

ُم ْس ِا َك

Namamu

ا َم

Apa

ْن َم

Siapa

َنْيَ أ ْن ِم

Darimana

ْل َه

Apakah

َفْي َك

Bagaimana

ةَّي ِحَّتلا ُبا َو َج ْلا

ةَّي ِحَّتلا ُبا َو َج ْلا

َ ١ لا َّسلا ْم ُكْيَلَع ُم

َلا َّسلا ُم ُكْيَلَع َو ٧ م

َكُلا َح َفْي َك رْيَخِب َّ ِلِلّ ُدْمَحْلا

Assalamu Alaikum Wa Alaikum Salam

Bagaimana kabarmu Alhamdulillah baik

ُحاَب َص ٢ ِرْي َخ ْلا

ُحاَب َص ِرْوُّنلا

َك ُم ْسا ا َم ٨ ِم ْسِا

ي ماَّزَع

Selamat Pagi Selamat Pagi juga

Siapa namamu Namaku Azzam

ُءا َس َم ٣ ِرْي َخ ْلا ُءا َس َم

ُّنلا ِرْو َتْنَ ٩

أ ْن َم اَنَ

ذْي ِمْلِت أ

Selamat Sore Selamat Sore juga

Siapa kamu Saya siswa

Kata Sapa تاَّي ِحَّتلا

Kata Tanya ما َه ْفِت ْسِلااْ

ُ طا َشَّنلا ُل َّو َ

لأ ا ْ

Bangun

Pengetahuanmu !

! ْدِعَ

أ َو أَرْقا َو ْرظْنُ اُ تا َدَر ْفُْ

لْا

ُ ْ

لْا

تا َدَر ْف

(10)

4

BAHASA ARAB – KELAS VII

ةَّي ِحَّتلا ُبا َو َج ْلا

ةَّي ِحَّتلا ُبا َو َج ْلا

اَه َن 4 دْيِع َس َكُر كَراَب ُم دْيِع َس

َتْنَ ١٠ أ َنْيَ

أ ْن ِم

َلاا َم ْن ِم اَنَ أ ْن

ج

Selamat Siang Selamat Siang Juga

Darimana kamu Saya dari Malang

ة َدْيِع َس َكُتَلْيَل ٥ ة َكَراَب ُم ة َدْيِع َس

اًر ْك ُش ١١ اًو ْف َع

Selamat Malam Selamat Malam juga

Terima kasih Sama-sama

ًلا ْهَ 6 أ ًلاْهس َو ًلا ْهَ

َكِب أ ١٢

َ ل ِإى ِءا َقّ

َ ِللا لا َّسلا َع َم ِة َم

Selamat Datang Selamat Datang juga

Sampai jumpa Semoga Selamat

ر َّك َذ ُمْ لِل ثَّن َؤ ُمْ

لِل ر َّك َذ ُمْ

لِل ثَّن َؤ ُمْ

لِل

.

ذْي ِمْلِت ة َذْي ِمْلِت

ر ِجاَت ةَر ِجاَت

سِّر َدُم ة َسِّرَدُم

فَّظ َو ُم َفَّظ َو ُم

ة

رْي ِد ُم ةَرْي ِد ُم

م ِدا َخ ة َم ِدا َخ

بْيِبَ ةَبْيِبَ ط

س ِدْنَه ُم ط ة َس ِدْنَه ُم

Profesi َنْوُ

ل ِماَعلاْ

(11)

ر َّك َذ ُمْ لِل ثَّن َؤ ُمْ

لِل ر َّك َذ ُمْ

لِل ثَّن َؤ ُمْ

لِل

ّيـ ِطْر ُش َّيـ ِطْر ُش

ة َح َص

ّيـ ِف َح َص

ةَّيـ ِف

ّي ِدْن ُج ةَّي ِدْن ُج

َّلا َف ح َّلا َف

ة َح

Timur Laut Utara

Barat Laut

لا َم َش َش

ِق ي ْر ةَّي ِلا َم َّشلا

لا َم َش يِبْرَغ

Timur

Tengah

Barat

ةَّيِقْر َّشلا ىط ْس ُوَ لاْ

ةَّيِبْرَغْلا

Tenggara Selatan

Barat Daya

َج ُن ْو ب َش ِق ي ْر ةَّيِبْوُنَج ْلا

َج ُن ْو يِبْرَغب

مْقَّرلا ةل ْم ُجَ لاْ

ة َم َجْرَّتلا

نم ُتْئ ِج ١ َرط َم ْو ُسَ

ةَّيِبْرَغْلاة

Saya datang dari Sumatera Barat

ِدَهْع َم ٢ ِفيي ا َوا َج / ة َوا َج ةَّيِقْر َّشلا

Ma’hadku di Jawa Timur

ِف ى ِتْيَب ٣ ي و ُكْوُ

لا َم ةَّيِلا َم َّشلا

Rumahku di Maluku Utara

4 ىلإ ُتْب َه َذ

َلاا َم ْن ةَّيِبْوُنَج ْلاج

Saya pergi ke Malang Selatan

Kosakata Lain ىَر ْخُ

لأا تا َدَر ْفُْ ْ لْا

Arah تا َه ِجلاْ

(12)

6

BAHASA ARAB – KELAS VII

مْقَّرلا ةل ْم ُجَ لاْ

ة َم َجْرَّتلا

٥ ُن ُك ْسَ

أ يف

اَتْر َكا َج َّيِزَكْرَ ْلْا

ِة

Saya tinggal di Jakarta Pusat

ْناَرا َم َس 6 ُة َم ِصاَعج

ا َوا َج ىَ

ط ْس ُولاْ

Semarang ibukota Jawa Tengah

٧ ب ْوُن َج قْر َش

اَي ِسآ

Asia Tenggara

٨ قْر َّشلا ط َس ْولأاَ ْ

Timur Tengah

٩ ُتْي َش َم

َةَه ِج ِقْر َّشلا

Aku berjalan ke arah Timur

١٠ ُتْي َش َم

َةَه ِج ِبْرَغلا

Aku berjalan ke arah Barat

١.

؟ ...

ُد ْم َح ْلا َّ ِلِلّ

رْيَخِب،

َ ( لا َّسلا ْم ُكْيَلَع ُم -

َكُلا َح َفْي َك

َ - ل ِإى ِءا َقّ ) ِللا

... ! ِرْيَخ ْلا ُحاَبَص ٢.

( ُحاَب َص ِرْوُّنلا

كَراَب ُم دْيِع َس - ة َكَراَب ُم ة َدْيِع َس -

)

٣.

! ...

دْيِع َس كَراَب ُم

( ُحاَب َص

! ِرْيَخ ْلا -

ُءا َس َم

! ِرْيَخ ْلا َكُراَه َن -

! دْيِع َس )

4.

... ؟ َتْنَ أ ْن َم ِّللا ىَلِإ (

ِءا َق - اَنَ

أ د ْو ُم ْح َم َّ ِلِلّ ُد ْم َح ْلا رْيَخِب اَنَأ -

)

٥.

ا ًو ْف َع ! ...

( ًلا ْهَ

أ

َ - ل ِإى ِءا َقّ - ِللا َّ ِلِلّ ُد ْم َح ْلا -

اًر ْك ُش )

َ 6.

لا َّسلا َع َم ! ...

ِة َم

َ ( ل ِإى ِءا َقّ - ِللا َراَب ُم دْيِع َس ك

ِرْوُّنلا َحاَبَص - )

َ ٧.

لا َّسلا ... ! ْم ُكْيَلَع ُم (

ُم ُكْيَلَع َو

َلا َّسلا ُم ِ َّ ِلِلّ ُد ْم َحْلا- رْيَخِب

ِفي - الله ِنا َمَ

أ )

٨.

... ؟ َك ُم ْسا ا َم (

ماَّزَع اَنَ أ ِم ْسِا -

ي ماَّزَع ِم ْسِا -

ذْي ِمْلِتي )

٩.

ًلا ْهَ أ ! ...

َكِب (

ًلا ْهَ أ ًلا ْهس َو

َ - لا َّسلا ْم ُكْيَلَع ُم -

َكُلا َح َفْي َك )

١٠ . اَياَبا َر ْو ُس ْن ِم اَنَ

أ ؟ ...

( َتْنَ

أ َنْيَ أ ْن ِم -

َتْنَ أ ْن َم -

َك ُم ْسا ا َم )

ب ِلاَ ١.

ط ... . ي ِقْي ِد َص ا َذه َو ُه (

- ا َذه ) ي ِم ْسِا-

٢.

اَنَ ... ي ِم ْسِا . ةَبِلاطَ أ ةَيْل ِح (

- ماَّزَع ) ي ِتَقْي ِدَص-

ماَّزَع ي ِم ْسِا . ... اَنَ ٣.

بِلاط (َ أ ي ِقْي ِد َص-

) ةَيْل ِح-

ةَبِلاَ 4.

ط َي ِه . ... ِه ِذه ي ِتَقْي ِدَص (

ي ِقْي ِد َص- -

) ماَّزَع

بْيِرْدَّتلا -

َقْ ١

لا َنْيَب ا َّم ِم حْي ِح َّصلا ْرَتْخِا

! نْي َس ْو

بْيِرْدَّتلا -

! نْي َس ْو َقْ ٢

لا َنْيَب ا َّم ِم حْي ِح َّصلا ْرَتْخِا

(13)

٥.

... ؟ َتْنَ أ ْن َم (

َو ُه بِلاَ

ط -

اَنَ أ ماَّزَع - ) ي ِقْي ِد َص َو ُه

6 . اَنَ

أ ؟ ... ْن َم ة َشِئاَع

ِتْنَ أ ( - اَنَ

أ - ) َتْنَ

أ

١.

َو ُه 

 ي ِقْي ِد َص ا َذه

ةَبِلاط اَنَ َ ٢.

أ

 

ي ِقْي ِد َص َو ُه

٣.

؟ ا َذه ْن َم 

 بِلاطَ

4.

ْن َم ؟ ِه ِذه

 

ةَن ِمآ ي ِم ْسِا

٥.

د َم ْحَ أ ا َذه

 

ي ِتَقْي ِدَص ِه ِذه

Tentukan 1 kata yang berbeda dari kata-kata yang telah disediakan (dari sisi mudzakkar mu’annats/kata ganti/nama orang)

١.

َو ُه َي ِه- - َتْنَ

أ - ا َذه (

_____

)

٢ . ا َذه ِه ِذه- - اَنَ

أ َك ِلَذ- (

_____

)

ةَن ِمآ ٣.

- ماَّزَع ةَيْل ِح-

- ةَلْيَن (

_____

)

4 . د ْو ُم ْح َم دْي ِم َح-

- د َم ْحَ

أ - َو ُه (

_____

)

٥.

ة َم ْجَن َكْلِت-

ةَي ِداَن- ِر -

ة َدْف (

_____

)

6 . َو ُه - ةَّي َكز ِه-

َي ةَرِفا َس- (

_____

)

٧.

ْن َم - َتْنَ

أ ِتْنَ -

أ - اَنَ

أ (

_____

)

٨.

نيمأ ة َفْي ِطَ -

ل ظْي ِف َح-

ح ِلا َص- (

_____

)

٩.

ا َذ َه - َو ُه زِئاَف- ة َدْيِفَر-

( _____

)

١٠ ِه . َي - دومحم ِتْنَ -

أ - ميهاربإ (

_____

)

بْيِرْدَّتلا -

! ْل ِص ٣

بْيِرْدَّتلا -

! ةيتلآا ِتا َمِلَكْلا َنِم ةَبْيِرَغْلا ةَمِلَكْلا ْن ِيَع ٤

(14)

8

BAHASA ARAB – KELAS VII

َّرلا ْق ُم َك ِل ْلا َم ُة َْ

لما ْع َن ى

َّرلا ْق ُم َك ِل ْلا َم ُة َْ

لما ْع َن ى

ة َم ِدا َخ ١

.

6 ..

فَّظ َو ُم

ة َسِّر َدُم ٢ ٧

رْي ِد ُم

ر ِجاَت ٣ ٨

ة َذْي ِمْلِت

م ِدا َخ 4 ٩

سِّر َدُم

ذْي ِمْلِت ٥ ١٠

ة َفَّظ َو ُم

ِف روُغْوُب ُةَنْي ِدَم ١.

ةَّيِبْرَغْلا ىَواَج ْي 6

ةَّيِقْر َّشلا ى َوا َج ُةَم ِصاَع . اَياَبا َر ْو ُس

ِف ودانام ُةَنْي ِدَم ٢.

ْي ...

٧ ُة َم ِصاَع . َرْط َمو ُس

ةَّيِبْرَغلاة ...

٣.

ِف نْي ِسا َمْرا َجْناَب ُةَنْي ِد َم ْي

...

٨ ُة َم ِصاَع . ىَ

ط ْس ُوْلا ْناَتْنا َميِلَك ...

ِف نا َدْيِم ُةَنْي ِدَم 4.

ْي ...

٩ . ُة َم ِصاَع ةَّيِبْوُنَج ْلا ى ِ سوَلاْو ُس

...

ِف را َساَكاَم ُةَنْي ِدَم ٥.

ْي ...

١٠ ُة َم ِصاَع. ةَّيِلا َم َّشلا ْوُكْوُلاَم

...

َل َّسلا

! الله ُة َم ْح َر َو ْم ُكْيَ لَع ُم

اَنَ  ب ِلاطَ أ ْس ِا ،

د ْو ُم ْح َم ا َذه َو . ماَّزَع ي ِم

، َو ُه بِلاطَ . ي ِقْي ِد َص َو ُه،

اَنَ  ةَب ِلاَ أ ِم ْسِا ، ط ة َدْيِفَر ِه ِذه َو . ةَيْل ِح ي َي ِه،

ةَبِلاَ ط َي ِه،

. ي ِتَقْي ِدَص

؟ ا َذه ْن َم  ا َذه

بِلاطَ

، نا َز ْوَف َو ُه . ي ِقْي ِد َص َو ُه،

؟ ِه ِذه ْن َم  ِه ِذه

ةَبِلاَ ط . ي ِتَقْي ِدَص َيِه ، ةَتِناَق َيِه ،

ْيِرْدَّتلا ب -

َ ٥ ل ْم ِا

َ ا غاَر َفل َمِب

ْع ب ِساَنُم ى َن

!

بْيِرْدَّتلا -

َ ٦ ل ْم ِا

! ةَب ِساَنُم ٍةَمِلَكِب غاَرَفل ا

َو ْرُ ظْنُ

ا ا

َّصَّنلا ا َذ َه أَرْق !

صَّنلا ُل َّوَ

لأا

ص ْو ُص نلا

(15)

َتْنَ  ُد ْو ُم ْح َم اَي ي ِقْي ِد َص أ ُنا َز ْوَف اَي ي ِقْي ِد َص َتْنَ

أ َو ! .

ِتْنَأ  ُة َدْيِفَر اَي ي ِتَقْي ِدَص ِد َص ِتْنَ

أ َو ! ُةَتِناَق اَي ي ِتَقْي

.

... ي ِم ْسِا ١.

بِلاط اَنَ َ ، أ (

ماَّزَع - د ْو ُم ْح َم -

نا َز ْوَف ي ِقْي ِد َص-

)

ةَيْل ِح ي ِم ْسِا ٢.

، ... اَنَ

أ ةَبِلاَ (

ط ة َدْيِفَر -

ةَتِناَق - ي ِت َقْي ِدَص -

)

٣.

ْن َم ... ؟ ا َذه ي ِم ْسِا (

ي ِقْي ِد َص ا َذه - -

نا َز ْوَف َو ُه -

ماَّزَع )

4 ِه ؟ ... . ةَبِلاَ َي

ط ِه ْن َم (

َي - ا َذه ْن َم -

َتْنَ أ ْن َم -

اَنَ أ ْن َم )

٥ ةَبِلاَ .

ط انأ ؟ ...

ِه ِذه ْن َم ( -

ا َذه ْن َم ِتْنَ -

أ ْن َم -

اَنَ أ ْن َم )

6.

د ْو ُم ْح َم اَنَ أ ... .

(

د َم ْحَ

أ ي ِم ْسِا -

د ْو ُم ْح َم ا َذه بِلاط اَنَ َ -

أ )

٧ ُة َدْيِفَر اَي . ... !

ي ِتَقْي ِدَص اَنَأ ( ي ِت َقْي ِدَص ِتْنَأ -

ي ِتَقْي ِدَص َيِه - )

٨.

ُنا َز ْوَف اَي ... !

ي ِتَقْي ِدَص ِتْنَأ ( ي ِقْي ِد َص َتْنَ -

أ ي ِقْي ِد َص َو ُه -

)

ْي ِد َص ِتْنَ ٩.

أ ! ... اَي ي ِت َق

( ماَّزَع - د ْو ُم ْح َم -

نا َز ْوَف ةَتِناَق -

)

١٠ ي ِقْي ِد َص َتْنَ .

أ ! ... اَي (

د ْو ُم ْح َم ة َدْيِفَر -

ةَتِناَق - ي ِتَقْي ِدَص -

)

ماَّزَع ي ِم ْسِا ، بِلاَ ١.

ط ...

.

٢.

د ْو ُم ْح َم ا َذه ،

. بِلاَ ...

ط

ُة َدْيِفَر ٣.

ي ِتَقْي ِدَص . ةَبِلاَ ،

ط ...

ُةَيْل ِح ي ِم ْسِا 4.

ةَبِلاط ...َ ،

٥.

ُنا َز ْوَف اَي ي ِقْي ِد َص ...

!

بْيِرْدَّتلا -

و ةبوجلأا َّح َصَ ١ أ ْرَت ْخِا ِل ا ًقفْ

ل َّن

! قِبا َّسلا ِص

بْيِرْدَّتلا -

َ ٢ ل ْم ِا َتنأ/ىه/وه ( ب ِساَنُم رْيِمَضِب غاَرَفلْا

! ) انأ/ ِتنأ/

(16)

10

BAHASA ARAB – KELAS VII

ِم ْسِا ْي ق ْوُرا َف بِلاط اَنَ َ ،

أ ِه ِذ َهيف

ِة َسَر ْدَ ْلما ـ ِخَ .

أ ا َذ َه َو ح ِلاـ َص ُُ ُمـ ْسِا ، ْي

، َوـ ُه

ُةـــَيِرْطِف اَهُمـــ ْسِا ، ْىِتَقْيِدـــَص ِهِذـــَهَو . بـــِلاَط َىـــ ِه ،

ِتـــ َسِّر َدُم َكـــْلِت . ةـــَبِلاَط ـــ ْس ِا ، ْي

ا َه ُم

ُةــــ َسْي ِفَن ةَذاَتــــ ْسُلأْا ــــ ِه ،

ُّللا ُةــــ َسِّرَدُم َي َكــــِلَذَو . ةــــَّيِبَرَعْلا ِةــــَغ

ر ْوــــ ُصْن َم ذاَتــــ ْسُ لأْا ،

َوــــ ُه

ِة َسَر ْدَ ْلما ُر ِظاَن .

ْرــــُظْنُا َكــــِلَذ !

ُدِّيــــ َّسلا ُرــــ َم ُع

ِةَبَتْكَمـــــلا ُنْيــــِمَأ َوــــُه ، ــــِف

ِةــــ َسَر ْدَ ْلما ِهِذــــَه ْي َكــــْلِت َو .

ُة َدِّيــ َّسلا ُةــ َص ْف َح

َىــ ِه ، ةــ َفَّظ َو ُم ِةــَبَت ْكَ ْلمايــف

عِئاــَب اَذــَهَو . ُدِّيــ َّسلا ُُ ُمــ ْسِا ،

ِلاــ َخ .

ةــــَعِئاَب ِه ِذـــ َه َو ُة َدِّيــــ َّسلا اَه ُمــــ ْسِا ،

ُةــــ َم ِطاَف .

ِئاــــ َس َكـــِلَذ و ُ ِئاــــ َّسلا ،

ُدِّيــــ َّسلا ُُ ُمــــ ْسِا

ظْيــ ِف َح با َّوــَب َكــِلَذ ! اــًاْيَأ ْرــُظْنُا .

ُدِّيــ َّسلا ُُ ُمــ ْسِا ، د ْوُعــ ْس َم

. اَياَبا َر ْوــ ُس ْنــ ِم َوــ ُه ،

ة َم ِدا َخ َكْلِتَو ُةَلْيِبَن اَهُم ْسِا ،

. جن ْو ُدْناَب ْن ِم َى ِه ،

؟ بِلاَّطلا ُم ْسا اَم ١.

؟ ر َم ُع دِّي َّسلا ْن َم . 6

؟ ح ِلا َص ن َم ٢.

٧ ة َفَّظ َوُلما ُم ْسا ا َم . يف

ةَبَت ْكَ ْ لما ؟

؟ ة َسْي ِفَن ةَذاَت ْسُلأْا ْنَم ٣.

٨

؟ َو ُه َنْيَ

أ ْن ِم ؟ د ْوُع ْس َم دِّي َّسلا نم .

ر ِظاَن ُم ْسا ا َم 4.

َْ

؟ ة َسَر ْدلما

؟ جن ْو ُدْناَب ْن ِم ة َم ِداَخ ْلا ُم ْسا اَم . ٩

؟ ق ْوُرا َف ُة َقْي ِد َص ْن َم ٥.

ِئا َّسلا ُم ْسا ا َم .١٠ ؟

... ي ِم ْسِا ١.

بِلاط اَنَ َ أ .

( ر ْو ُصْن َم -

ق ْوُرا َف -

د ْوُع ْس َم -

ُع ر َم )

... ُُ ُم ْس ِا . بِلاَ ٢.

ط ْى ِخَ أ

( ر ْو ُصْن َم -

ق ْوُرا َف ح ِلا َص -

- ر َمُع )

... َى ِه . ةَيِرْطِف ْىِتَقْيِدَص ُم ْسِا ٣.

ةَبِلاطَ ( ة َسِّرَدُم -

- ة َفَّظ َو ُم -

ة َم ِدا َخ )

4.

. ... ة َذاَت ْسُ

لأْا ا َه ُم ْس ِا ْى ِت َسِّر َدُم

ة َسْي ِفَن ( ْطِف -

ةَيِر ة َم ِطاَف- ةَلْيِبَن-

)

با َّوَب د ْوُع ْس َم دِّي َّسلا ٥.

... ْن ِموه،

( اَياَبا َر ْو ُس -

جن ْو ُدْناَب -

اَتْر َكا َج -

جنَلاا َم )

صَّنلا يِناَّثلا

بْيِرْدَّتلا -

َ ١ و ْب ِجأ ِل ا ًقفْ ل َّن

! ِص

بْيِرْدَّتلا -

و ةبوجلأا َّح َصَ ٢ أ ْرَت ْخِا ِل ا ًقْ

ف ل َّن

! قِبا َّسلا ِص

(17)

6.

ُل َم َع ا َم ... َى ِه ؟ ةَلْيِبَن

ة َم ِدا َخ ( ة َسِّر َدُم -

- ة َفَّظ َو ُم ة َقِئا َس -

)

َى ِه ؟ ةَلْيِبَن َنْيَأ ْنِم ٧.

... ْن ِم

( اَياَبا َر ْو ُس -

جن ْو ُدْناَب -

اَتْر َكا َج -

جنَلاا َم )

... اَه ُم ْس ِا ؟ ةَعِئاَبْلا ُم ْسا اَم ٨.

ة َسْي ِفَن ( ةَيِرْطِف-

ة َم ِطاَف- ةَلْيِبَن-

)

٩.

ُل َم َع ا َم ... َو ُه ؟ ظْي ِف َح دِّي َّسلا

ِئا َس (

َ - ةَبَت ْك َمـلا ُنْي ِمأ عِئاَب -

- َو ُم فَّظ )

١٠ . ُل َم َع ا َم ... َو ُه ؟ ر َم ُع دِّي َّسلا

ِئا َس ( ةَبَت ْك َمـلا ُنْي ِمَ -

أ عِئاَب -

- فَّظ َو ُم )

ماَّزَع

َ : لا َّسلا ْم ُكْيَلَع ُم .

لَف ْوَن

َ :

لا َّسلا ُم ُكْيَلَع َو م

.

ماَّزَع :

َ أ ًلاْه َس َو ًلا ْه .

لَف ْوَن :

ًلا ْهَ . َكِب أ

ماَّزَع ي ِم ْسِا :

؟ َك ُم ْسا ا َم . ماَّزَع

لَف ْوَن ي ِم ْسِا :

. لَف ْوَن

ماَّزَع : َكُلا َح َفْي َك ؟

لَف ْوَن رْيَخِب :

َّ ِلِلّ ُد ْم َحْلا ،

؟ َتْنأ َو .

ماَّزَع رْيَخِب :

َّ ِلِلّ ُد ْم َحْلا ، .

لَف ْوَن ِم :

؟ ماَّزَع اَي َتْنَ أ َنْيَ

أ ْن

ماَّزَع

َ :

لاا َم ْن ِم اَنَ أ ا َوا َج جْن

. ةَّيِقْر َّشلا

لَف ْوَن :

ْنَ أ ْل َه

َلاا َم َت

؟ ّي ِجْن

ماَّزَع

َ : لاا َم اَنَ

أ ، ْمَعَن اَي َتْنَ

أ َنْيَ

أ ْن ِم َو . ّي ِجْن

؟ لَف ْوَن

لَف ْوَن ر ْوُغ ْوُب ْن ِم اَنَ :

أ . ّي ِرْوُغْوُب اَنَأ . ةَّيِبْرَغْلا ىَواَج

ماَّزَع . ا َدْنيِرا َما َس ْنِم َو ُه . سِّرَدُم َوُه . دْوُم ْحَم ُُُم ْسِا . ْى ِخَأ ا َذَه :

لَف ْوَن : ًلاْه َس َو ًلا ْهَ

أ ماَّزَع اي اذ َه ْن َم َو . د ْو ُم ْح َم اي

؟

ماَّزَع ْسا . ْى ِقْي ِد َص ا َذَه :

ْن ِم َو ُه . بْيِبط َو ُه . د َم ْحَ َ ُم أ ُ . اَتْر َكا َج

لَف ْوَن : ًلاْه َس َو ًلا ْهَ

أ . د َم ْحَ

أ اَي

! ْد ِعَ

أ َو ْرظْنُ اُ

ْلا ِح َو ُرا لَ

ف ْوَن َو ماَّزَع َنْيَب

ْ لا

ِح

َو

را

(18)

12

BAHASA ARAB – KELAS VII

لاَث ِم ب ِلاَ :

ط /

ماَّزَع :

اَنَ ب ِلاَ أ ي ِم ْسِا ، ط ماَّزَع

بِلاَ ١.

ط ْي ِف َش /

4 ةَبِلاَ .

ط ةَيْل ِح /

ةَبِلاَ ٢.

ط ة َدْيِفَر /

٥ بِلاَ .

ط / نا َز ْوَف

بِلاطَ ٣.

/ د ْو ُم ْح َم 6

ةَبِلاطَ . ة َشِئاَع /

لاثم ظِفا َح :

نْي ِمَ / أ ي ِقْي ِد َص /

اَي = ! ظِفا َح ا َذه

نْي ِمَ أ ، َو ُه ي ِقْي ِد َص

لاثم ةَيِرْ :

طِف ةَّيِرْيَخ/

ي ِتَقْي ِدَص / اَي =

! ةَيِرْ ِه ِذ َه طِف ةَّيِرْيَخ َى ِه،

ي ِت َقْي ِدَص

ِتَقْي ِدَص/ة َشِئاع/ة َدْيِرَف ١.

ْي 4 ي ِقْي ِد َص/د َّم َح ُم/د َم ْحَ .

أ

ي ِقْي ِد َص/نا َمْثُع/ة َدْي ِشَر ٢.

٥ ِتَقْي ِدَص/ةَقْيِفَر/ْم ِشاَه .

ْي

٣.

ِتَقْي ِدَص/ةَقِتاَع/ةَم ِطا َف ْي

6 ي ِقْي ِد َص/ما َشِه/ّيِلَع .

1. Isim Dhamir Munfasil (Kata Ganti)

ةَيْل ِح ةَبِلاطَ

Saya انأ

ماَّزَع بِلاطَ

Saya انأ

Kamu (perempuan) ِتنأ Kamu (laki-laki) َتنأ

Dia (perempuan) َي ِه Dia (laki-laki) َو ُه بْيِرْدَّتلا -

١

ا َو ِحلا ِر ْجَ أ قِبا َّسلا َر

َط َنْيَب ِل ْصَفْلا َماَمَأ نْيَب ِلا

، ِل ْصَفلا ب َّلُط نِم َم ْس ِا ْل ِدَب َّمثُ

ماَّزَع

/ لَ

ف ْوَن ِل ةَّي ِقْي ِق َحلا تا َمْوُ

لْعَلْاو ِءا َم ْسَ لأاِب ُمل

َت ِوا َح ر ْي تاَب ِلاَّطلاو ب َّل طلا نِمن

بْيِرْدَّتلا -

لاَ ٢ ثِْ

لْا ي ِف ا َمَك َك َسْفَن ْف ِرَع !

بْيِرْدَّتلا -

! لاَ ٣

ثِلْا ي ِف ا َم َك كِتَقْيِدَص ْوَأ كِقْيِدَصِب ْف ِرَع

! ْ

ظ َف ْحا َو ْد ِعَ

أ َو ْرظْنُ اُ

رَّتلا

بْي ِك

(19)

2. Isim Isyarah (Kata Tunjuk)

Keterangan ْ

لِل

ثَّن َؤ ُم ْ

لِل ر َّك َذ ُم

Untuk jarak dekat ِه ِذ َه ا َذ َه

Ini (perempuan) Ini (laki-laki) Untuk jarak jauh َكْلِت َك ِلَذ

Itu (perempuan) Itu (laki-laki) Contoh :

ةَيْل ِح

ِه ِذه َكْ

لِت

ماَّزَع

ا َذ َه َك ِلَذ

ةَبِلاطَ بِلاطَ

ِت َقْي ِدَص

ْي ي ِقْي ِد َص

3. Kata Tanya No Kata

Tanya Arti Untuk menanyakan

Contoh Percakapan

Jawaban Pertanyaan

1 ا َم Apa kata benda yang tidak berakal

ا َذ َه

باَت ِك ؟ ا َذ َه ا َم

Ini buku Apa ini ?

ِذ َه ِه ةَرَ

ط ْس ِم ؟ ِه َذَه ا َم

Ini penggaris Apa ini ?

2 ْل َه Apa kah jawaban ya

atau tidak

ْمَعنَ م َسْر ِم ا َذَه ،

ْل َه

؟ م َسْر ِم ا َذَه

Apakah ini pensil Ya, ini pensil

َلا مَلَق ا َذ َه ،

Tidak, ini pena

3 ْن َم Siapa kata benda

yang berakal

ا َذ َه

د ْو ُم ْح َم ؟ ا َذ َه ْن َم

Ini Mahmud Siapa ini ?

ِه ِذ َه

ة َد ْو ُم ْح َم ؟ ِه َذَه ْن َم

Ini Mahmudah Siapa ini ?

4 َفْي َك Bagai mana keadaan اَنَ

ِللِ ُد ْم َح ْ أ

لا ٍرْيَخِب ؟ َكُلا َح َفْي َك

Saya baik Alhamdulillah Bagaimana kabarmu ?

5 ْن ِم َنْيَ أ

Dari mana

darimana datangnya suatu benda

اَنَ ْن ِم أ

اَياَبا َر ْو ُس َنْيَ ْن ِم

أ

؟ َتْنَ أ

Saya dari Surabaya Darimana kamu ?

(20)

14

BAHASA ARAB – KELAS VII

Keterangan :

4. Mubtada’ ( أدتبلْا ) & Khabar ( ربخلا )

Mubtada’ adalah kata benda (isim) yang berada di awal kalimat dan berkedudukan sebagai subyek. Sedangkan Khabar adalah kata yang berada setelah Mubtada’ dan berkedudukan sebagai predikat.

Mubtada’ ( أدتبلْا) Subyek

Khabar ( ربخلا ) Predikat

a. Perhatikan contoh berikut !

No Kalimat Arti Penjelasan

1 ق ْوُراَف َو ُه Dia Faruq

Khabar dan Mubtada’ harus saling menyesuaikan dengan perincian sebagai berikut:

Jika Mubtada’ berbentuk Mudzakkar maka khabar harus Mudzakkar

Jika Mubtada’ berbentuk Mu’annats maka khabar harus Mu’annats 2 ةَيْل ِح َي ِه Dia Hilya

3 َتْنَ

أ

ر َم ُع Kamu Umar

4 ةَّيَقُر ِتْنَأ Kamu Ruqoyyah

5 د ْو ُم ْح َمانأ Saya Mahmud

b. Telaah dan Analisis Contoh

No Contoh Salah

Pembenaran

Kalimat Letak Kesalahan

1 ق ْوُرا َف َي ِه Kata َي ِه harusnya َو ُه , karena Faruq adalah

nama laki-laki. ق ْوُراَف َو ُه

2 ةَيْل ِح َو ُه Kata َو ُه harusnya َي ِه , karena Hilya adalah

nama perempuan ةَيْل ِح َي ِه

Untuk pertanyaan ”siapa namamu”, kata tanya yang dipakai adalah ام , bukan نم . Hal ini disebabkan yang ditanya adalah bukan orangnya, melainkan namanya, dan nama termasuk benda yang tidak berakal. Sehingga bentuk kalimatnya adalah ؟ ك م ْسا ا م , bukan ؟ ك م ْسا ِن م . Hal ini akan menjadi lain ketika kita memasuki struktur Bahasa Indonesia. Ketika kita berkenalan dengan seseorang dan ingin menanyakan namanya, maka kata tanya yang kita gunakan adalah ”siapa namamu”. Barangkali kebiasaan inilah yang menjadikan kita bertanya-tanya, mengapa yang di pakai dalam Bahasa Arab bukan ؟ ك م ْسا ِن م , akan tetapi ا م

؟ ك م ْسا

(21)

١.

... َو ُه ةَبِلاطَ (

بِلاطَ - ة َم ِطاَف -

ِت َقْي ِدَص- ي

)

ِه ٢.

َي ...

بِلاَ ( ط ْي ِقْي ِد َص -

- ف ُس ْوُي ةَبِلاَ -

ط )

٣.

... َتْنأ (

َم ْح ُم ْو د - ةَلْيَ

ل ة َجْي ِد َخ - -

ى َوْل َس )

... ِتنأ 4.

( سُن ْوُي ة َحْيِرَف -

ح ِلا َص - - ى َ س ْو ُم )

ِم ْسِا ٥.

ةَبِلاط انأ . ...َ ي ةَلْيِبَن (

- م ِشا َه ما َش ِه -

ْيِف ْوَت - )

ب ِلاط ... . د َم ْحَ َ 6.

أ ا َذ َه ِتنأ (

ِه- َي - َو ُه ) ِه ِذ َه-

ِه . ... ِه ِذ َه ٧.

ِتَقْي ِدَص َي ي

ن َس َح ( -

نْي َس ُح ة َفْيِر َش-

- ) ر َفْع َج

ةَبِلاَ ٨.

ط ِه ِذ َه ؟ ... ْن َم ِه ِذ َه (

- ا َذ َه ِتنأ- - ) َتنأ

ة َدِلا َخ ِه ِذ َه ٩.

ةَبِلاَ ط ... . َو ُه (

ِه- َي - ا َذ َه - ) َتنأ

١٠ ى ِقْي ِد َص َو ُه . ... ا َذَه . ِق ْو ُزْرَم (

ي ة َح ِلا َص- -

ةَن ْو ُمْي َم -

) ة َم ْجَن

ِتْنَ ١.

أ ة َشِئاَع :

أ َدَتْب ُم 6

. اَنَ ِقْفِر أ ي ... :

َي ِه ٢.

ة َد ِهاَز :

...

٧ . ِتْنَ ةَّيَقُر أ ... :

٣ . َو ُه دْيَبُع :

...

٨ . اَنَ

أ ف ُس ْوُي :

...

4.

َتْنَ أ د َّم َح ُم ... :

٩ . َو ُه ِفْطُل ي :

...

٥ َي ِه . ة َسْيِنَ

أ :

...

١٠ َتْنَ

أ . لَف ْوَن

: ...

١.

؟ ا َذ َه ا َم ا َذ َه

...

.أ مَلَق لَف ْوَن .ب

ج ن َس َح . ر َم ُع .د

ِه ِذ َه ؟ ِه ِذ َه ْن َم ٢.

...

ة َدِفاَن.أ

ب ةَعا َس . ج

. ة َر ْو ُص ةَن َس َح .د

٣.

... ؟ نا َمْثُع اَي َو ُه ْن َم .أ نا َمْثُع َو ُه ُع َو ُه ، ْمَعَن .ب

ر َم ةَّيِرْطِف َىِه .ج نْي ِمَ

أ َو ُه .د

بْيِرْدَّتلا -

! نْي َس ْو َقْ ١

لا َنْيَب ا َّم ِم حْي ِح َّصلا ْرَتْخِا

بْيِرْدَّتلا -

رَب َخلا وْ َ ٢

أ أ َدَتْبُ ْ لْا ْنِ يَع

! ٌّط َخ ا َهَت ْحَت ْى ِتَّلا ِتاَمِلَكْلا َنِم

بْيِرْدَّتلا -

ْرَت ْخِا ٣

! ِةَبِو ْجلأا َّح َصَ ْ َ أ

(22)

16

BAHASA ARAB – KELAS VII

4.

... اَنَ

أ ؟ ُع َّف َش ُم اي َتْنَ أ َنْيَ

أ ْن ِم اَتْر َكا َج ْن ِم .أ دْي ِد َج ذْيِمْلِت .ب

ج

َ . لاا َم ىَ

ل ِإ ُب َهْذَأ ْن

ج َّ ِلِلّ ُد ْم َح ْلا رْيَخِب .د

... ؟ ب ِلاط َتْنَ َ ٥.

أ ْل َه .أ اَ

ط انأ بِل ْمَعَن .ب

َأ ، فظوم اَن .ج

ْمَعَن ب ِلاَ

ط اَنَ ِلَع ي ِم ْسِا .د أ ،

ي

١.

َو ُه ِه- َي - َتْنَ

أ ِتْنَ -

أ - اَنَ

أ - ا َذ َه ِه ِذ َه- َك ِلَذ-

َكْلِت -

بِلاطَ ٢.

ةَبِلاطَ - ي ِقْي ِد َص-

ي ِتَقْي ِدَص-

٣.

؟ َتْنَ أ ْن َم ؟ ِتْنَ -

أ ْن َم ؟ َى ِه ْن َمَو َو ُه ْن َم-

؟ ِه ِذ َه ْن َمو اَذَه ْنَم-

4.

؟ َتْنَ أ َنْيَ

أ ْن ِم جْنَلاا َم ْن ِم َتْنَ -

أ ْل َه ؟

بِلاط اَنَ َ ٥.

أ بِلاط َو ُه َوَ -

ةَبِلاَ - ط َى ِهو

ي ِقْي ِد َص ا َذَه 6.

ي ِتَقْي ِدَص ِه ِذَهَو-

ة َفْي ِطلَ ١.

- ْن َم ِه ِذه - َي ِه-

ِه ِذه- ي ِتَقْي ِدَص- ةَبِلاطَ -

َي ِه- -

؟

ي ِم ْسِا ٢.

- اَنَ

أ بِلاطَ - ْي ِف َش-

٣.

اَي ي ِقْي ِد َص- -

د ْو ُم ْح َم -

َتْنَ أ - َو - َتْنَ

أ - نا َز ْوَف -

اَي

4 . َو ُه - ا َذه ى ِق ْوُزْرَم- -

ْن َم بِلاطَ - -

َو ُه ي ِقْي ِد َص- -

ا َذه -

؟

ة َدْيِفَر ٥.

ِتْنَ - أ - اَي ِتْنَ -

أ َو ي ِت َقْي ِدَص-

- اَي ي ِتَقْي ِدَص- ةَتِناَق-

1. Siapa namamu hai saudaraku (lk) ? Namaku Nabil

2. Apakah ini temanmu ? Siapa namanya ? Ya, ini temanku, namanya Faruq 3. Ini saudaraku (pr). Namanya Rafidah. Dia seorang guru di madrasah 4. Umar adalah siswa di madrasah ini. Dia temanku.

5. Hai Lukman ! Itu ibuku. Dia kepala madrasah.

بْيِرْدَّتلا -

٤

Salinlah !

بْيِرْدَّتلا -

٥

بْيِرْدَّتلا -

َم ُج ْ ٦

لا ِه ِذ َه ْم ِجْرَت

! ةَّيِبَرَعْلا ِةَغ للا ىلِإ َل

عا َمِت ْسِ لاا ْ

ب ِتَر لآا تا َمِلَكلا َن ِم ًءا َدِتْبِا ةَيِت

ْلا َك ِل ِة َم ي ِتَّلا ٌّط َخ ا َهَت ْحَت !

(23)

١.

( َح - ـ َه - َخ

َ - أ ) :

ـ َه 6

. ( َب - َت - َث - َد ) : ...

٢.

( َج - َز - َذ - َس ) :

...

٧ . ( َش - َس - َص - َث ) : ...

٣ . ( َث - َذ - َز - َت ) :

...

٨ . ( َض

َ - ظ - َص

َ - ط ) : ...

4 . ( َع

َ - أ

َ - ـه - َح ) :

...

٩ . ( َف - َب - َح - َم ) : ...

٥ . ( َن - َل - َر - َو ) :

...

١٠ . ( َق - َك - َغ - َي ) :

...

١ . ( َرا َس - َرا َص ) :

َرا َس 6

. ( َعاَب - َءاَب ) :

...

٢.

( َرا َج َراَز - ) :

...

٧ . ( َباَ

ط - َباَت ) :

...

٣ . ( َّلَب - َلاَب ) :

...

٨ . ( َلا َق - َلاَك ) :

...

4.

َناَر ( - َّنَر ) :

...

٩ . ( َدا َج - َّد َج ) :

...

٥.

( َلا َع - َلآ ) :

...

١٠ . ( َءا َس - َءا َش ) :

...

١.

( ا َذه ِه ِذه - َك ِلَذ - َكْلِت -

) ... :

٢.

َو ُه ( َي ِه-

- َتْنَ

أ ) ِتْنَ -

أ ... :

بِلاط (َ ٣.

ةَبِلاطَ - ْي ِد َص-

) ة َقْي ِد َص- ... :

؟ َكْلِت ْن َم ( 4.

؟ َك ِلَذ ْنَم- -

؟ ا َذه ْن َم ) ؟ ِه ِذه ْن َم-

... :

٥.

؟ َو ُه ْن َم ( -

؟ َتْنَ أ ْن َم ؟ ِتْنَ -

أ ْن َم ) ؟ َي ِه ْن َم-

... :

بْيِرْدَّتلا -

٣

Dengarkan bunyi kata/kalimat Arab yang disebutkan ustadzmu, kemudian cocokkan dengan jawaban yang tersedia dan tulis jawaban yang sesuai !

بْيِرْدَّتلا -

٢

Dengarkan bunyi kata-kata Arab yang disebutkan ustadzmu, kemudian cocokkan dengan jawaban yang tersedia dan tulis jawaban yang sesuai !

ِعاَمِت ْسِلاا ىْ َ

ل َع ُتاَبْيِرْدَّتلا بْيِرْدَّتلا -

١

Dengarkan bunyi huruf-huruf Arab yang disebutkan ustadzmu, kemudian cocokkan dengan jawaban yang tersedia dan tulis jawaban yang sesuai !

! ا ًدِ ي َج ْعِمَت ْسِا

(24)

18

BAHASA ARAB – KELAS VII

١.

َ (

لا َّسلا ُم ُكْيَلَع َو م

َ - لا َّسلا ْم ُكْيَلَع ُم )

: ...

٢.

( ًلاهأ َكِب - ًلا ْهأ ًلاْه َس َو ) :

...

٣.

( ُحاَب َص ِرْيَخ ْلا

- ُحاَب َص ِرْوُّنلا

) :

...

4.

( َم ُءا َس ِرْيَخ ْلا - ُءا َس َم ِرْوُنلا ) :

...

٥.

كَراَب ُم دْيِع َس ( دْيِع َس َكُراَه َن -

) :

..

6.

ة َكَراَب ُم ة َدْيِع َس ( ة َدْيِع َس َكُتَلْيَل -

) :

...

٧.

( اًر ْك ُش - ا ًو ْفَع ) :

...

٨.

رْي َخِب لله ُد ْم َح ْلا ( -

َكُلا َح َفْي َك )

: ...

٩.

ِءا َقلّ (

ِلا َىل ِإ

َ -

لا َّسلا َع َم ِة َم

) ... :

١.

( ًلا ْهَ َكِب أ - ًلا ْهأ ًلاْه َس َو

َ -

لا َّسلا ُم ُكْيَلَع َو م

َ - لا َّسلا ْم ُكْيَلَع ُم )

... :

٢.

( ُحاَب َص ِرْيَخ ْلا

- ُءا َس َم ِرْيَخ ْلا ِع َس -

كَراَب ُم دْي ة َكَراَب ُم ة َدْيِع َس -

) ... :

٣.

دْيِع َس َكُراَه َن ( -

ُءا َس َم ُّنلا ِرْو - ُحاَب َص ِرْوُّنلا

ة َدْيِع َس َكُتَلْيَل - )

... :

4.

( اًر ْك ُش - ا ًو ْفَع - ًلا ْهَ

أ و ًلا ْه َس ) ... :

٥.

رْي َخِب لله ُد ْم َح ْلا (

َ - ل ِإى ِءا َقلّ - ِلا َّسلا َع َم

َلا ِة َم - َكُلا َح َفْي َك )

... :

١ . بِلاَ (

ط ةَبِلاَ -

ط ) :

...

6 . عِئاَب( ةَعِئاَب - ) :

...

٢ . ة َسِّرَدُم ( سِّر َدُم -

) : ...

٧ . ة َم ِدا َخ( م ِدا َخ -

) : ...

٣.

ر ِظاَن ( - ةَر ِظاَن ) :

...

٨ . ُنْي ِمَ (

أ ةَنْي ِمَ -

أ ) :

...

4.

( فَّظ َو ُم -

ة َفَّظ َو ُم )

: ...

٩ . ة َقِئا َس ( ِئا َس -

) : ...

٥.

ة َسْيِئَر ( ُسْيِئَر -

) :

...

١٠ . ( با َّوَب - ةَبا َّوَب ) :

...

بْيِرْدَّتلا -

٦

Dengarkan 2 kata berikut !

Manakah yang termasuk kata benda mudzakkar !

بْيِرْدَّتلا -

٥

Dengarkan bunyi kata/kalimat Arab yang disebutkan ustadmu, kemudian cocokkan dengan jawaban yang tersedia dan tulis jawaban yang sesuai !

بْيِرْدَّتلا -

٤

Dengarkan 2 ungkapan salam berikut ! Manakah yang termasuk ungkapan jawaban !

(25)

١.

بِلاطَ ( ر ِظاَن -

عِئاَب - ِئا َس - ) ... :

٢.

( فَّظ َو ُم -

با َّوَب ُسْيِئَر -

م ِدا َخ - ) ... :

٣.

ة َسْيِئَر ( - ة َفَّظ َو ُم ة َسِّر َدُم -

ة َم ِدا َخ - )

... :

4.

ةَر ِظاَن ( - ةَبا َّوَب ةَبِلاطَ -

ةَعِئاَب - ) ... :

٥.

م ِدا َخ ( ُسْيِئَر–

- ر ِظاَن - فَّظ َو ُم )

... :

6.

ِباَتِك ( ي َكُباَت ِك - ا َه ُباَت ِك -

ُُُباَت ِك - ) ... :

٧.

يقْي ِد َص ( َك ُقْي ِد َص -

ُُ ُقْي ِد َص - ا َه ُقْي ِد َص -

) ... :

٨.

ي ِم ْسِا ( ِك ُم ْسِا -

ا َه ُم ْس ِا - ُُ ُم ْس ِا -

) ... :

٩.

ةَّيِلا َم َّشلا ( ةَّيِقْر َّشلا -

ِبْوُنَج ْلا - ةَّي

ةَّيِبْرَغلا - )

... :

١٠ . ة َف ِطاَع ( ة َم ِصاَع -

ة َشِئاَع - ة َقِتاَع -

) ... :



Teks Deskripsi adalah teks yang memberikan informasi tentang sesuatu atau seseorang.

Jenis teks ini berfungsi untuk menggambarkan benda atau orang dengan sifat yang melekat padanya.

بْيِرْدَّتلا -

٧

Dengarkan bunyi mufradat Arab yang disebutkan ustadzmu, kemudian cocokkan dengan jawaban yang tersedia dan tulis jawaban yang sesuai !

ُ طا َشَّنلا يِنا َّثلا

Pemodelan Teks

ىفصولا صنلا

Teks Deskripsi

صاخلا فصولا

Deskripsi khusus

ماعلا فصولا

Deskripsi umum

فينصتلا نم صاخلا فصولا

Deskripsi khusus dari klasifikasi

فيرعنلا

\ تلا ش يخ

\ فينصتلا

Definisi/identifikasi/klasifikasi

(26)

20

BAHASA ARAB – KELAS VII Struktur teks deskripsi terdiri dari deskripsi umum dan deskripsi khusus. Deskripsi umum berupa definisi/ identifikasi/klasifikasi, yaitu berisi ciri penentu atau penetap identitas seseorang,benda,atau sebagainya. Deskripsi khusus berupa klasifikasi atau berisi tentang gambaran-gambaran bagian di dalam teks tersebut.

Perhatikan contoh berikut!

بِلاَ ط اَنَ

أ، ماَّزَع ي ِم ْسِا

. ماعلا فصولا

د ْو ُم ْح َم ا َذه َو بِلاط َو ُهَ ,

. ي ِقْي ِد َص َو ُه , ة َدْيِفَر ِه ِذه َو

،

ِه بِلاطَ َي . ي ِتَقْي ِدَص َيِه ,ة

صاخلا فصولا

1. Baca, pahami, diskusikan struktur teks, dan bandingkan teks-teks berikut !

ي ِت َسَر ْد َم ِه ِذه ِبَك َىِه،

ةَلْي ِم َجَو ة َمَّظَنُمو ةَرْي َى ِهَو،

رـْيِبَكْلا د ِجـ ْسَْلما َماَمَأ

،

ِراـ َش يـِف ةسَرْدَمــلا مــْقَر وُنْراَكوـ ُس ع

٧ ِلـ ْصَف ا َذـَهَو. و عـ ِساَو لـ ْص َفلا،ي

،لــْي ِم َج

َن ُم ُل ْص َفْلا مَّظ

.

ِمـ ْسِا ي

Referensi

Dokumen terkait

Memahami fungsi sosial dan unsur kebahasaan (bunyi, kata dan makna) dari teks sangat sederhana terkait tema: ةيبرعلا ةغللا بحأ yang melibatkan tindak tutur

Peserta didik memahami fungsi sosial, struktur teks dan unsur kebahasaan (bunyi, kata, dan makna) dan menganalisis gagasan dari teks naratif sederhana yang berkaitan dengan

3.7 Memahami fungsi sosial dan unsur kebahasaan bunyi, kata dan makna dari teks sangat sederhana terkait tema دارفأ ةرسلأا dengan melibatkan tindak tutur memberi dan meminta informasi

Memahami fungsi sosial, struktur teks dan unsur kebahasaan bunyi, kata, dan makna dari teks sederhana yang berkaitan dengan tema: ناديعلا و نآرقلا لوزن yang melibatkan tindak tutur

َيَحْلا ُةَقْيِدَح ِتاَنا َو ٣ Deskripsi: Pembelajaran ini bertujuan agar peserta didik memahami fungsi sosial dan unsur kebahasaan bunyi, kata dan makna dari teks sederhana

3.5 Memahami fungsi sosial, struktur teks dan unsur kebahasaan bunyi, kata, dan makna dari teks sederhana yang berkaitan dengan tema: ةياوهلا yang melibatkan tindak tutur membuat

1 3.5 Memahami fungsi sosial, struktur teks dan unsur kebahasaan bunyi, kata, dan makna dari teks yang berkaitan dengan tema: تسرذولا قفازه تسرذولا ثاوادلأا, ,تيسرذولا

11 3.2 Menganalisis unsur kebahasaan bunyi, kata dan makna dari teks sangat sederhana terkait tema : تعاسلا dengan memperhatikan struktur زمالأ لعفو عراضلما لعفلا Unsur kebahasaan