• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab di Media Sosial

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab di Media Sosial"

Copied!
14
0
0

Teks penuh

(1)

ANALISIS ABREVIASI PADA PENGGUNAAN BAHASA

ARAB DI MEDIA SOSIAL

SKRIPSI SARJANA

OLEH:

120704038

DEBBY KASANDRA

DEPARTEMEN SASTRA ARAB

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

MEDAN

(2)

KATA PENGANTAR

Alhamdulillah segala puji dan syukur hanya milik Allah SWT yang

senantiasa melimpahkan taufik dan hidayahNya sehingga penulis dapat

menyelesaikan skripsi ini. Shalawat beriringkan salam kepada junjungan kita nabi

besar Muhammad SAW, yang telah mengangkat manusia dari lembah kepada

kehidupan yang islamiyah.

Skripsi yang berjudul “Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab

di Media Sosial” ini diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar

S.Li (Sarjana Linguistik) pada program studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu budaya

Universitas Sumatera Utara.

Skripsi yang menggunakan media sosial dalam mencari abreviasi pada

penggunaan bahasa Arab ini tentunya selesai berkat bantuan, doa, dorongan dan

semangat dari banyak pihak. Peneliti menyadari skripsi ini masih belum sempurna

dan masih ada kekurangan yang harus dibenahi, disebabkan keterbatasan

kemampuan dan pengetahuan peneliti. Oleh karena itu, peneliti mengharapkan

kritik dan saran untuk kesempurnaan skripsi ini.

Penulis berharap semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi kita semua.

Aamiin yaa Rabbal Aalamin.

Medan, Juli 2017

Penulis,

(3)

UCAPAN TERIMA KASIH

Sujud syukurku kusembahkan kepadamu Tuhan yang Maha Agung nan Maha

Tinggi nan Maha Adil nan Maha Penyayang, atas takdirmu telah kau jadikan aku

manusia yang senantiasa berpikir, berilmu, beriman dan bersabar dalam menjalani

kehidupan ini. Semoga keberhasilan ini menjadi satu langkah awal bagiku untuk

meraih cita-cita besarku. Penulis banyak mendapat bantuan, motivasi, yang

diberikan oleh banyak pihak terutama dari kedua orang tua tercinta, Ayahanda

Susiardi dan Ibunda Rita Julina, yang tak terkira kasih dan sayang yang diberikan

sejak lahir hingga sekarang ini,terimakasih atas tetesan air mata dan tetesan

keringatnya, terima kasih atas segala yang telah dilakukan demi Penulis, dan

terimakasih atas setiap cinta yang terpancar serta doa dan restu yang selalu

mengiringi tiap langkah Penulis,. yang telah mengajari segala-galanya,

pengorbanan, kasih sayang,perjuangan hidup, keikhlasan, tanggung jawab, yang

menjadi inspirasi disetiap gerak langkah Penulis hingga Penulis dapat

menyelesaikan skripsi ini dan menorehkan kata-kata di dalam skripsi ini sebagai

ucapan terima kasih. “Ma, Pa, Debby Mencintai kalian”. Allāhummagfirlī wa liwālidayya wa-rham humā kamā rabbayānī sagīran”.

Dalam menyelesaikan penulisan skripsi ini, penulis juga ingin mengucapkan

terima kasih yang tulus kepada:

1. Bapak Dr. Budi Agustono, MS selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sumatera Utara yang telah memberikan saya kesempatan

menempuh studi di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Bapak

Wakil Dekan I Prof.Drs. Mauly Purba, M.A, Ph.D, Ibu Wakil Dekan II Dra.

Heristina Dewi, M.Pd dan Bapak Wakil Dekan III Prof. Dr. Ikhwanuddin

Nasution, M.Si

2. Bapak Prof. Dr. Syahron Lubis, M.A selaku Dekan Bapak Prof. Dr. M.

Husnan Lubis, M.A, selaku Wakil Dekan I, Bapak Drs. Syamsul Tarigan,

selaku Wakil Dekan II dan Drs. Yuddi Adrian M. M.A, selaku Wakil Dekan

(4)

3. Ibu Dra. Rahlina Muskar, M.Hum, Ph.D dan Bapak Drs. Bahrum Saleh,

M.Ag selaku Ketua dan Sekretaris Program Studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu

Budaya Universitas Sumatera Utara.

4. Ibu Prof. Dra. Pujiati,M.soc.,Sc.,Ph.D dan ibu Dra. Fauziah, M.A selaku

Ketua dan Sekretaris Program Studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sumatera Utara pada saat penulis masuk Fakultas Ilmu Budaya

tahun 2012.

5. Ibu Prof. Dra. Rahlina Muskar, M.Hum, Ph.D selaku pembimbing yang telah

meluangkan waktu, tenaga, dan pikiran dalam membimbing dan

mengarahkan penulis dalam menyelesaikan skripsi ini, semoga Selalu dalam

lindungan Allah SWT.

6. Ibu Prof. Dra. Pujiati, M.Soc.Sc.Ph.D selaku Dosen Pembimbing Akademik

yang telah meluangkan waktu dan kesempatannya untuk membimbing

penulis dan memberikan inspirasi dalam penulisan skripsi.

7. Seluruh staf pengajar di Program Studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sumatera Utara yang dengan ikhlas mencurahkan ilmu dan

perhatiannya sejak penulis memulai perkuliahan hingga menyelesaikannya

menjadi sarjana serta tak lupa pula kak fitri selaku Tata Usaha Program Studi

Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara yang telah

membantu penulis baik secara moril maupun materil.

8. Kakak, adik dan abang tersayang. Terimakasih atas perhatian dan dukungan

selama penulis melakukan penelitian.

9. Sahabat terkasih, yang selalu hadir dan menemani penulis dalam suka

maupun duka,Syafa Ul FuadaTerimakasih untuk kasih sayang, doa, dan

dukungan serta kesabaran selama ini. Semoga Allah selalu melindungi

Dinda,aku menyayangimu”.

10. Sahabat sewaktu SMA sampai sekarang, Rabiah, Rindi Armitha dan Yogi

Pangestu Terimakasih atas kasih sayang dan dukungan.Semoga Allah selalu

melindungi.

11. Sahabat dari umur 4 tahun sampai sekarang, Dewi Ratna Sari Terimakasih

(5)

12. Sahabat seperjuangan, Agung Qosym Yus, Putri Humairah dan Siti

Khoirunnisa Terimakasih atas kasih sayang, doa, serta bantuan selama ini.

Penulis tidak akan pernah melupakan itu. Semoga Allah selalu melindungi.

13. Sahabat sewaktu SMP sampai sekarang, Juliati Aryani dan Devi Fitriani SB

Terimakasih atas kasih sayang dan perhatiannya selama ini. Semoga Allah

selalu melindungi.

14. Teman yang sudah terjalin sejak 2 agustus 2013 yang lalu, Mohammed Iqbal Parambara Veetil Terimakasih atas kesabaran, kasih sayang dan motivasi

selama ini. “Hey, may Allah bless you in everything, i love you”.

15. Senior – senior yang ada dikala susah dan senang, Kak Hani, Kak Ayu, Kak,

Tika, Kak Dini, terkhusus untuk Abangda Apriandi Syahputra, S.S

terimakasih dukungan serta masukkan.

16. Kawan-kawan stambuk 2012, Asril, Hanafi, Hilmi, Fahmi, Gandara, Joko,

Hazrul, Weni, Nindi, Maskolo, Amel, Sabrina, Susi, Ade, Nurlena, Vina,

Anis, Nurul, Diah, Biah, Nisanfa,Zega, Liya, jide,pita serta kawan-kawan

yang telah berjuang di luar sastra arab, Udin, Alvan, Jufri, Amin, Habib, dan

Salim. Semoga pertemanan dan persaudaraan kita terus terjaga.

17. Senior-senior IMBA 011, Kak Naya, Kak Oza, bang fadda, Bang Nuriza,

Bang Maulana, Bang Supri, Bang Dana, Bang Tomi serta kakak-kakak dan

abang-abang 011 lainnya.

18. Kak Nurul, Kak Diah, Kak Oza, Kak Dida, Kak Nurul 010, Kak Dina, Kak

Ciput, Kak Agik, Kak Walimah, Bang Zulfan, Bang Haris, Bang Riki, Bang

Zulfikar, Bang Zuhri, Bang Aman, Bang Sutan, Bang Ibnu, Bang Budi, Bang

Dicky, Bang Rian, Bang Ali, Bang Halim, Bang Andi Wiranata, Bang

Herman, Bang Munawir, Bang Yusuf,Bang Sugi dan semua senior dan

Alumni yang telah membantu penulis semasa perkuliahan hingga sekarang.

19. Adik-adikku di IMBA, Ketua Febri, Ade, Zulfa, Sari, Nisa, Muin, Ilyas,

Wira, Zulfikar, Pohan, Rahmat, Irham, Iyan, Ridwan, Reza, Hilman,

Stefany, Reni, Nurul, Novika Yana, Henny, Aflah, Fatmah, Via, Putri.

(6)

20. Seluruh mahasiswa Jurusan Sastra Arab yang tidak dapat penulis sebutkan

satu persatu

21. Terkhusus untuk Ikatan Mahasiswa Bahasa Arab (IMBA) Fakultas Ilmu

Budaya Universitas Sumatera Utara (para pendahulu serta generasi penerus)

yang telah banyak mengajarkan penulis arti loyalitas, tanggung jawab,

totalitas, serta dedikasi yang tinggi. Terimakasih.

Semoga segala kebaikan yang telah mereka berikan mendapat imbalan yang

setimpal dari Allah SWT. Amin ya Rabb al-‘alamin. Akhir kata penulis berharap agar skripsi ini dapat bermanfaat bagi semua pihak, dan dapat

menjadi bahan masukan bagi dunia pendidikan.

Medan, Juli 2017

Penulis,

(7)

DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR ... i

UCAPAN TERIMA KASIH ... ii

DAFTAR ISI ... v

ABSTRAK ... vii

PEDOMAN TRANSLITERASI ... ix

BAB I PENDAHULUAN ... 1

1.1 Latar Belakang ... 1

1.2 Permasalahan Kajian ... 4

1.3 Tujuan Penelitian ... 4

1.4 Manfaat Penelitian ... 5

1.5 Metode Penelitian ... .5

BAB II TINJAUAN PUSTAKA ... 7

2.1 Tinjauan Pustaka ... 7

2.2 Pengertian Abreviasi ... 9

2.3 Abreviasi Dalam Bahasa Arab ... 11

(8)

3.1.1 Jenis Abreviasi Bahasa Arab dalam Media Sosial ... 17

3.1.2 Struktur Pembentukan Abreviasi Bahasa Arab ... 21

3.2 Pembahasan ... 23

3.2.1 Proses dan Struktur Abreviasi yang Terdapat dalam Akun Twitter al-Jazeera.Net dalam Bidang Politik, Teknologi dan Ekonomi ... 24

3.2.1.1 Proses dan Struktur Abreviasi dalam Bidang Politik ... 25

3.2.1.2 Proses dan Struktur Abreviasi dalam Bidang Teknologi ... 29

3.2.1.3 Proses dan Struktur Abreviasi dalam Bidang Ekonomi ... 34

BAB IV SIMPULAN DAN SARAN 4.1 Kesimpulan ... 39

4.2 Saran ... 40

DAFTAR PUSTAKA ... 41

(9)

ABSTRAK

Debby Kasandra. 2017. Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab di

Media Sosial. Program Studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Sumatera Utara.

Skripsi ini berjudul Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab di Media

Sosial. Permasalahan yang dianalisis yaitu 1) Apa saja jenis dan bentuk abreviasi

dalam bahasa Arab di Media Sosial ? 2) Bagaimana Struktur pembentukan

abreviasi bahasa Arab di Media Sosial? Metode yang digunakan dalam penelitian

ini adalah metode deskriptif dengan pendekatan kualitatif. Hasil penelitian ini

disimpulkan sebagai berikut: Abreviasi yang terdapat dalam penggunaan bahasa

Arab di Media Sosial ada dua macam yaitu al-ikhtizaldan an-naht dan didapatkan 30 kosakata yang mengalami proses abreviasi dalam bahasa Arab. Kemudian

dalam proses pembentukan abreviasi terdapat dua bentuk, yaitu abreviasi yang

dibentuk dari dua unsur pembentuk (UP) dan terdiri atas tiga UP. Hasil penelitian

menunjukkan penggunaan abreviasi bahasa Arab dalam media sosial lebih

dominan pada penggunaan al-ikhtizal dan menunjukkan bahwa dalam bahasa Arab terdapat proses abreviasi sebagai fenomena kebahasaan dan kreativitas

dalam berbahasa, serta menunjukkan bahasa Arab adalah bahasa yang dinamis

dan mengalami perubahan sesuai perkembangan zaman dan ilmu pengetahuan.

(10)

ﺺﺨﻠﻤﻟﺍ

.

ﺍﺭﺪﻨﺳﺎﻛ ﻲﺑﺩ

۲۰۱۷

ﻞٮﺎﺳﻭ ﻲﻓ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺭﺎﺼﺘﺧﻻﺍ ﻦﻋ ﻞﻴﻠﺤﺘﻟﺍ

.

.

ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻﺍ

.

ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟﺍ ﺓﺮﻄﻣﻮﺴﻟﺍ ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﻴﻧﺎﺴﻧﻻﺍ ﻡﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻴﻠﻛ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻢﺴﻗ

ﻡﻼﻋﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﻲﻓ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ ﻞﻴﻠﺤﺗ ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ ﺔﺣﻭﺮﻁﻷﺍ ﻩﺬﻫ

ﺎﻤﻫﻭ ،ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻞﻴﻠﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗﻭ

.

ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻﺍ

۱

ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ ﻝﺎﻜﺷﺃ ﻦﻣ ﻞﻜﺷﻭ ﻉﻮﻧ ﻱﺃ

(

؟ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻﺍ ﻡﻼﻋﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﻲﻓ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

۲

ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ

.

؟ ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻﺍ ﻡﻼﻋﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ ﻲﻓ ﻞﻴﻜﺸﺗ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ

(

ﻩﺬﻫ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﺖﺼﻠﺧﻭ

.

ﺔﻴﻋﻮﻨﻟﺍ ﺞﻬﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﻲﻔﺻﻮﻟﺍ ﺞﻬﻨﻤﻟﺍ ﻮﻫ ﺚﺤﺒﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﻡﻼﻋﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﻲﻓ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﻓ ﺩﺮﻳ ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ

:

ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺍﺭﺪﻟﺍ

ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ ﺕﺍﺩﺮﻔﻣ ﻥﻮﺛﻼﺛ ﻞﺼﺣﻭ ﺖﺤﻨﻟﺍ ﻭ ﻝﺍﺰﺘﺣﻻﺍ ﺎﻤﻫ ﻭ ﻥﺎﻋﻮﻧ ﻙﺎﻨﻫ ﺔﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻﺍ

ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ ﺎﻤﻫ ﻥﺎﻋﻮﻧ ﻙﺎﻨﻫ ،ﻞﻴﻜﺸﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ ﻖﺣﻻ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ

ﻥﺃ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﺕﺮﻬﻅﺃﻭ

.

ﻞﻴﻜﺸﺗ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺛﻼﺛ ﻦﻣ ﻥﻮﻜﺘﻳﻭ ﻞﻴﻜﺸﺗ ﻦﻳﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻜﺷ ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﻓ ﺔﻨﻤﻴﻫ ﺮﺜﻛﺃ ﻮﻫ ﻲﻋﺎﻤﺘﺟﻻﺍ ﻡﻼﻋﻹﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﻲﻓ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺭﺎﺼﺘﺧﻻﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻉﺍﺪﺑﻹﺍﻭ ﺔﻳﻮﻐﻟ ﺓﺮﻫﺎﻅ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺃ ﻦﻴﺒﻳﻭ

,

ﻝﺍﺰﺘﺣﻻﺍ

ﺔﻨﻣﺯﻷﺍ ﺮﻴﻐﺘﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺮﻴﻐﺘﺗﻭ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻲﻫ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻲﻫ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻦﻴﺒﺗ ﻚﻟﺬﻛ

,

ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻲﻓ

.

ﻡﻮﻠﻌﻟﺍﻭ

(11)

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB – LATIN

Pedoman transliterasi yang digunakan adalah Sistem Transliterasi

Arab-Latin. Berdasarkan SKB Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan

Kebudayaan RI No. 158/1987 dan No. 0543 b/U/1987 tertanggal 22 Januari 1988.

I.Konsonan Tunggal

Huruf Arab Nama Huruf Latin Keterangan

Alif - Tidakdilambangkan

Ba B Be

Ta T Te

Ṡa Ṡ ṡ (es) dengantitik di

atasnya

Jim J Je

Ha Ḥ ḥ (ha) dengantitik di

bawahnya

Kha Kh Kadan Ha

Dal D De

Żal Ż ż (zet) dengantitik di

atasnya

Ra R Er

Zai Z Zet

Sin S Es

(12)

Ṣad Ṣ ṣ (es) dengantitik di bawahnya

Ḍad Ḍ ḍ (de) dengantitik di

bawahnya

Ṭa Ṭ ṭ (te) dengantitik di

bawahnya

Ẓa Ẓ ẓ (zet) dengantitik di

bawahnya

̒ain ‘ Komaterbalik (di atas)

Gain G Ge

Fa F Ef

Qaf Q Ki

Kaf K Ka

Lam L El

Mim M Em

Nun N En

Waw W We

Ha H Ha

ء

Hamzah ` Apostrop

Ya Y Ye

(13)

Konsonanrangkap(tasydid,termasuktandasyaddah, ditulisrangkap.

Ta` marbutah yang mati atau mendapa tharkat sukun dituliskan dengan “ha”.

(14)

Contoh :

ﺔﻴﻣﻼﺳٍﻻﺍ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟﺍ

/al-ḥukūmatu al-islāmiyyah/

ﺓﺮﺗﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﺔﻨﺴﻟﺍ

/al-sunnatu al-mutawāttitah/

VI. Hamzah

HurufHamzah(

ء

) di awal kata ditulis dengan vocal tanpa didahului oleh tanda apostrof ( ` ).

Contoh :

ﻥﺎﻤﻳٍﺍ

/imān/Bukan/`imān/

ﺔﻣﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗٍﺍ

/ittiḥād al-ummah/Bukan/`ittiḥād al

-`ummah/

VII. Lafzul-Jalalah

Lafzul-jalalah (kata

) yang berbentuk frase nominaditransliterasi tanpa

hamzah.

Contoh :

ﷲ ﺪﺒﻋ

ditulis/̒Abdullah/bukan/̒Abdu allah/

ﷲ ﺭﺎﺟ

ditulis/Jarullah/

VIII. Kata Sandang

1. Kata sandang “al: tetap ditulis “al” baikpada kata yang dimulai dengan

huruf qamariah maupun syamsiah.

Contoh :

ﺔﺳﺪﻘﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ

/al-amākinu al-muqaddasah/

ﺔﻴﻋﺮﺸﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﻴﺴﻟﺍ

/al-siyāsiyatual-syar̒ iyyah/

2. Kata sandang “al-“ tetap ditulis dengan huruf kecil, meskipun

merupakan nama diri.

Contoh :

ﻱﺩﺭﻭﺎﻤﻟﺍ

/al-Māwardī/

ﺍﺮﻫﺯﻷﺍ

/al-Azhar/

ﺓﺭﻮﺼﻨﻤﻟﺍ

/al-Manṣūrah/

3. Kata sandang “al” di awal kalimat pada kata “Allah SWT dan Al-Qur’an” ditulis dengan huruf capital.

Referensi

Dokumen terkait

Kemampuan Memahami Wacana Arab dengan Qira‟ah ṣ amitah pada Mahasiswa Sastra Arab 2012 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Penelitian ini merupakan penelitian

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA SASTRA dalam Bidang Ilmu Bahasa Arab.. UNIVERSITAS SUMATERA UTARA FAKULTAS

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA SASTRA dalam Bidang Ilmu Bahasa Arab.. PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi salah satu Syarat Ujian SARJANA SASTRA Dalam Bidang Ilmu Bahasa Arab.. UNIVERSITAS SUMATERA UTARA FAKULTAS

Dengan adanya Pedoman Transliterasi ini, maka di Prodi Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara mewajibkan kepada mahasiswa untuk menggunakan Pedoman

Analisis Kesalahan Dalam Penulisan Kaligrafi Arab Pada Mahasiswa/I Departemen Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas

M.A selaku Sekretaris program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara yang telah banyak membantu penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.. Khairina

Para staff pengajar beserta staff administrasi Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatra Utara yang telah banyak memberikan ilmu dan bantuan moril