IV. 한국어 양태부사 교육의 실제
2. 한국어 양태부사 교수ㆍ학습 내용
학습자들이 한국어로 작문을 하거나 의사소통을 할 때 양태부사를 정확하 게 사용하려면 각 양태부사의 의미나 통사에 대한 특징을 적절히 이해해야 한다. Ⅲ장에서 나온 결과를 바탕으로 한 터키 인 한국어 학습자를 위한 교
수·학습 내용은 다음과 같다.
먼저 학습자의 요구를 우선으로 하는 교수·학습 내용을 설정할 때 학습자 의 오류 양상 및 한국어와 터키어의 대조분석 결과를 기반으로 하여 학습자 에게 어떤 양태부사를 어떻게 가르쳐야 하는지부터 정할 필요가 있다. 학습 자의 오류를 검토한 후 그 양상을 살펴본 결과 학습자들의 정답률이 높은 양 태부사는 ‘만약, 왜, 확실히, 제발, 분명히’ 등이었다. 또한 이들 양태부사의 의미 및 통사적인 특징은 터키 인에게 쉬운 편이며 이해 및 사용이 어렵지 않다. 정답률이 낮은 문제의 양태부사로는 ‘아마, 혹시, 어쩌면, 물론, 꼭’ 등 이 있는데 이들 양태부사는 의미는 이해하기 쉬운 편이나 통사적인 특징이 복잡한 것으로 대조분석 결과에서 나타났다. 또한 학습자들의 정답률이 낮은 문제 중에 ‘역시, 설마, 도대체, 도무지, 기필코’ 등이 있다. 대조분석 결과를 바탕으로 볼 때 이들 양태부사는 터키 어로 번역하기가 어려운 것으로 나타 났다. 이에 교육할 항목은 의미와 통사 그리고 이해와 표현의 양상을 기준으 로 하여 첫째, 의미 및 통사적 차원에서 이해·표현이 용이한 양태부사, 둘째, 의미적으로 이해가 쉽지만 통사적인 특징으로 인해 사용할 때 문제가 발생한 양태부사, 셋째, 의미의 어려움으로 인해 이해·표현에 장애가 발생한 양태부 사 세 그룹으로 나누어 분류하였다. 세 그룹으로 분류한 한국어 양태부사의 각 등급별 목록은 다음과 같다.
등급
1) 의미 및 통사적 차 원에서 이해·표현이 용이한 양태부사
2) 의미적으로 이해가 쉽지만 통사적인 특징 으로 인해 사용할 때 문제가 발생한 양태부 사
3) 의미의 어려움으로 인해 이해·표현의 장 애가 발생한 양태부사
초급 만약, 왜 꼭, 물론, 아마, 혹시, 별로, 전혀 중급
만일, 제발, 어찌, 분명히, 진실로, 차라리,
확실히
반드시, 어쩌면, 가령, 아무리, 절대로, 비록,
결코
도대체, 설마, 과연, 역시
고급 도리어 마땅히, 설사, 설령
아무쪼록, 기어코, 기필코, 도무지, 도저히,
좀처럼
<표 IV-2> 각 등급에서 그룹별 교육용 양태부사 목록
위에서 제시한 세 가지 그룹의 양태부사는 각 등급에서 활용이 가능하다.
즉 첫 번째 그룹에 제시된 양태부사들은 터키 인 학습자에게 쉽지만 모두 초 급 수준의 양태부사는 아니다. 또한 두 번째와 세 번째 그룹에 제시된 양태 부사들은 상대적으로 어렵지만 낮은 등급에서도 나타날 수 있다. 첫 번째 그 룹에 속한 양태부사들은 터키 인 한국어 학습자들에게 의미의 이해가 쉽고 통사적인 특징이 복잡하지 않다. 터키 인 학습자들이 이들 양태부사를 사용 할 때 어려움을 느끼지 않기 때문에 이들 양태부사를 교수할 때는 초급과 중 급 모두에서 의미나 통사적인 내용에 초점을 맞추는 것보다 예문을 통해 기 본 의미만을 가르쳐 주는 것이 적절하다. 두 번째 그룹에 속한 양태부사들은 터키 인 한국어 학습자들이 듣거나 읽을 때 쉽게 이해할 수 있는 반면 이들 양태부사의 통사적인 특징 때문에 오류가 발생하게 된다. 그리하여 두 번째 그룹에 있는 양태부사들의 교수·학습에 있어서 의미에 초점을 두는 것보다 통사적인 특징에 초점을 두는 것이 효율적이다. 이들 양태부사들은 서로 간 의 미묘한 의미 차이가 있지만 이러한 차이점을 설명할 때 학습자들이 좌절 감이 들 수 있다. 예를 들어, ‘꼭’과 ‘반드시’ 간의 의미 차이를 학습자에게 자세히 가르치려고 하면 학습자는 이 두 양태부사의 의미 차이만을 이해하려 고 노력하기 때문에 원래 목적인 양태부사의 통사적인 특징에 대하여 학습하 지 못한다. 그래서 가능한 의미 차이에 대한 설명을 줄이고 해당 양태부사의 호응 관계 특징에 대한 설명을 늘리는 것이 중요하다. 세 번째 그룹에 있는 양태부사들은 터키 어와 일대일로 대응이 되지 않는 낱말들이다. 그래서 터 키 인 한국어 학습자들이 이들 양태부사를 가장 어려워한다. 터키 인 학습자 들에게 이들 양태부사는 이해하기도 어렵고 사용하기도 어렵다. 또한 대부분 의 학습자가 이들 양태부사를 이해하거나 안다고 하여도 양태부사의 의미를 잘못 파악하거나 잘못 인식하곤 한다. 이에 이러한 경우를 예방하기 위하여 세 번째 그룹에 속한 양태부사들에 대하여 상세한 설명을 하고 학습자들로부 터 정확한 출력을 얻을 때까지 연습을 시켜야 한다. 한국어 양태부사를 이상 과 같이 세 가지 그룹으로 나누어 제시하였는데 이 방법은 터키 어 및 터키 인 학습자의 특징을 고려하여 구성되었으므로 한계를 가지고 있다.
각 그룹별 양태부사에 대한 교수·학습 내용은 다음과 같다.
등 급
양태 부사
터키 어 의미
호응 관계 연결 예문 어미
종결 어미
초 급
만약 eğer
-면, -다면,
-라면
만약 내일 비가 온다면 집에 있어야지.
왜 neden 의문형
어미 왜 그렇게 서 계세요?
중 급
만일 eğer
-면, -다면,
-라면
만일 조건이 그렇다면 나는 이 집을 팔지 않겠다.
확실히 açıkça, kesinlikle gerçekten
평서문
중국은 확실히 매력적인 시장이다.
분명히 그녀는 분명히 예전보다
날씬해졌다.
진실로 진실로 나는 너를 이해한다.
차라리 yerine 이런 음식을 먹을 바에야
차라리 안 먹는 게 낫다.
제발
lütfen, allah aşkına
-세요, -십시오,
-기 바라다
제발 공부 좀 해라.
어찌 neden, nasıl, nicin
의문형 어미
자식 일인데 어찌 걱정이 안 되겠습니까?
고
급 도리어 aksine, tersine
잘못한 사람이 도리어 큰소리를 친다.
<표 IV-3> 의미 및 통사적 차원에서 이해·표현이 용이한 양태부사 목록
<표 IV-3>에서 첫 번째 그룹인 의미·통사적 차원에서 이해 및 표현이 용 이한 한국어 양태부사 목록을 제시하였다. 이 그룹에서 초급 양태부사 2개, 중급 양태부사 7개 고급 양태부사 1개 등 -총 10개의 양태부사를 제시하였 다. 위에서 언급한 바와 같이 터키 인 학습자들이 이들 양태부사를 이해·사 용할 때 어려움을 느끼지 않으므로 교수·학습할 때는 의미나 통사적인 내용 에 초점을 맞추는 것보다 예문을 통해 기본 의미만을 가르쳐 주는 것이 적절 하다.
등 급
양태 부사
터키 어 의미
호응 관계 연결 예문 어미
종결 어미
초 급
꼭
mutlaka, kesinlikle, ne olursa olsun, illa
-아/어/
여 하다, (으)ㄹ 것이다
약속을 꼭 지켜야 해요.
물론
mutlaka, elbette, doğal olarak, tabii ki,
illa
-아/어/
여 하다, (으)ㄹ 것이다
물론 월급은 현금으로 지급될 것이다.
아마 belki
-(으)ㄹ 것이다, -ㄴ 것 같다,
-겠-
아마 아직도 널 기다리고 있을걸.
혹시 acaba -ㄹ까
해서
-ㄹ까, -지 모르다
혹시 편찮으신 것은 아닐까?
별로 pek 부정형
어미 이 그림은 별로 예쁘지 않다.
전혀
hiç de, katiyen, asla, kesinlikle, tamamen
부정형 어미
그는 고기를 전혀 입에 대지 않는다.
중 급
반드시
mutlaka, kesinlikle, ne olursa olsun, illa
-아/어/
여 하다, (으)ㄹ 것이다
언행은 반드시 일치해야 한다.
어쩌면 belki
-ㄴ 것 같다,
-지 모르다
어쩌면 내가 합격할지도 몰라.
가령 eğer -면,
-다면,
가령 당신이 갑자기 부자가 된다면 무엇을 하시겠습니까?
-라면
비록 eğer
-지만, -ㄹ지 라도, -어도
비록 좁고 누추할지라도 내 집이 가장 편하다.
아무리
eğer ki, her ne kadar, -sA
bile
-ㄹ지 라도, -어도,
-ㄹ망 정
그는 아무리 돈이 많아도 쓸 줄을 모른다.
결코
hiç de, katiyen, asla, kesinlikle
부정형 어미
그것은 결코 우연한 일이 아니었다.
절대로
asla, kesinlike,
katiyen, ne olursa
olsun
세상에 절대로 공짜라는 것은 없다.
고 급
마땅히
mutlaka, elbette, kesinlikle,
doğal olarak, tabii ki, ne olursa
olsun
-아/어/
여 하다
자식이라면 마땅히 부모에게 효도해야 한다.
설사
eğer
-아/어/
여 도, -더라
도, -ㄹ망
정
설사/설령 내 몸이 가루가 된다 할지라도 어머니의 병을
꼭 낫게 해 드리겠다.
설령
<표 IV-4> 의미적으로 이해가 쉽지만 통사적인 특징으로 인해 사용할 때 문제가 발생한 양태부사 목록
<표 IV-4>는 두 번째 그룹으로 제시한 의미적으로 이해가 쉽지만 통사적 인 특징으로 인해 사용할 때 문제가 발생한 양태부사 목록이다. 이 그룹에서 초급 양태부사 6개, 중급 양태부사 7개 고급 양태부사 3개 총 16개의 양태 부사를 제시하였다. 이 그룹에 속하는 양태부사들은 통사적인 특징이 복잡하
등 급
양태 부사
터키 어 의미
호응 관계
예문 주의
연결 사항 어미
종결 어미
중 급
과연
gerçekten de, kesinlikle, acaba, beklenildi ği üzere
-다, -구나, -까
그 실력으로 과연 취직 시험에 합격할 수 있을까?
역시 역시 배운 사람은
뭐가 달라도 달라.
도대체 allah aşkına
의문형 어미
도대체 무엇이 걱정입니까?
‘제발’
과 의미 므로 터키 인 한국어 학습자들은 이들 양태부사를 사용할 때 오류를 많이 양 산한다. Ⅱ장에서 밝힌 바와 같이 한국어 양태부사들은 터키 어에서 여러 가 지 형태로 나타난다. 호응 관계에 초점을 맞추지 않고 의미의 학습만을 주목 하는 교수·학습을 할 때 학습자들이 양태 부사를 잘못 사용할 때가 많다. 예 를 들어 양태부사 ‘별로’를 학습할 때 의미만을 가르치면 ‘별로’에 해당되는 터키 어 양태부사가 부정 또는 긍정의 의미로 사용할 수 있기 때문에 학습자 들이 오류를 범한다. 이에 ‘별로’를 가르칠 때 부정 표현과 함께 사용해야 한 다는 것을 학습자들에게 알려 줘야 한다. 또한 ‘전혀’ 및 ‘꼭’과 같이 절대적 임을 표현하는 양태부사들도 마찬가지다. 이들 양태부사의 호응 정보를 가르 치지 않는 경우에 학습자들은 이 두 가지 양태부사를 바꾸어 사용할 수 있 다.
두 번째 그룹의 양태부사들이 호응하는 문법 형태가 학습자 수준과 다를 수도 있다. 초급에서 양태부사가 호응하는 문법 형태가 학습자에게 쉬울 수 있는 반면 고급으로 갈수록 나타나는 문법이 어려워지기 때문에 학습자가 해 당 양태부사를 사용하는데 혼동을 느끼게 된다. 예를 들어 양태부사 ‘아무리’
를 학습한 학습자가 첫 단계에서 ‘-아/어도’와 호응한다는 것을 배운다. 그러 나 그 후 다음 단계에서는 ‘-(으)ㄹ 지라도’, ‘-(으)ㄹ 망정’ 등과 호응하기도 하므로 이러한 새로운 정보를 학습자에게 제공하여야 한다.